A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1854|回复: 3

Mission 6 DIAPASON 解放的钟声

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-7 21:08  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
0261



#### 1 ####
他们是抱着理念而战的。
胜败已定

#### 2 ####
警告! 警告!
敌方增援接近!

#### 3 ####
什么?现在?!

#### 4 ####
没见过比他们更快的。
开始迎击!

#### 5 ####
队长!…他被击落了吗?

#### 6 ####
这里是Gelb 2,我中弹了

#### 7 ####
跳伞。这是命令。

#### 8 ####
没人会轻易认输

#### 9 ####
空域威胁已全部清除。
Galm队,任务完成。

#### 10 ####
自由的钟声敲响了。

#### 11 ####
真是让人怀念的声音

#### 12 ####
敲钟!敲响这个自由和解放的大钟!

#### 13 ####
我们夺回了城市!

#### 14 ####
我们收复了这个区域!
Belka人被赶走了!

#### 15 ####
我们怎能被***军轻易逼退?!

#### 16 ####
放弃2号区!
立即移动防线!

#### 17 ####
好,我们上!

#### 18 ####
敲响那个大钟!
敲大声点!

#### 19 ####
Belka人滚出去!
滚出我们的城市!

#### 20 ####
城市已经落入联军手中。
剩余部队,冲出包围撤退!

#### 21 ####
我们输了...
Belka军...我们被打败了...

#### 22 ####
Directus解放了!
我们收复了城市!

#### 23 ####
Ustio万岁!

#### 24 ####
上级没任何指示吗?
将军在哪?

#### 25 ####
谁都没看见他吗?

#### 26 ####
你看见将军在停机坪吗?

#### 27 ####
你是说他扔下我们自己跑了?

#### 28 ####
临阵脱逃...
没他的指挥我们怎么打仗?

#### 29 ####
赶快起飞!
我们已经失去了这个城市!

#### 30 ####
这人居然丢下自己的部队!

#### 31 ####
作战开始。
解放Belka占领的5个地区。

#### 32 ####
我听见钟声。
城市被解放了。

#### 33 ####
拿下2号区了!
这里的人在敲钟!

#### 34 ####
什么?我们丢掉了3号区?!
那钟声是怎么回事?

#### 35 ####
4号区的Belka军被消灭!
人们正敲响自由之钟!

#### 36 ####
Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。

#### 37 ####
这样下去,Ustio人会占领全部区域!
快去找将军!

#### 38 ####
我管不着。
快带我们离开Directus!

#### 39 ####
尾旋翼中弹!
我失控了!正在下坠!

#### 40 ####
保持水平!你必须得控制住!

#### 41 ####
Belka直升机正脱离前线。
看来他们落荒而逃。

#### 42 ####
干得好。剩下的交给我方战机。

#### 43 ####
这里是第3***连。
我们遭到Belka战机攻击!谁来干掉他们!

#### 44 ####
联军的佣兵?!
我们欠你一次!谢了!

#### 45 ####
请求支援的***部队被消灭了。
看来我们没赶上。

#### 46 ####
这是Eagle Eye。
看来所有区域都解放了。

#### 47 ####
警告! 警告!
敌军增援部队接近!

#### 48 ####
确认两架飞机高速接近!

#### 49 ####
看来不解决掉他们
就不会让我们返航了。

#### 50 ####
我们会援助联军部队!
这是我们的城市,由我们来保卫!

#### 51 ####
队长!…他被击落了吗?

#### 52 ####
这是Gelb 2。我中弹了。

#### 53 ####
跳伞,这是命令!

#### 54 ####
空中威胁解除。
Galm队,任务完成。

#### 55 ####
Cipher,听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!

#### 56 ####
Cipher,让我们把活干好吧。
我知道你能胜任。

#### 57 ####
Cipher,让我们把活干好吧。
战局对我们有利。

#### 58 ####
Cipher,让我们把活干好吧。
得为胜任这工作而感到自豪啊。

#### 59 ####
钟怎么响了?
哪个***干的!

#### 60 ####
钟怎么响了?
钟楼不是被封锁了么!

#### 61 ####
钟怎么响了?
这是作战的一部分?快确认一下!

#### 62 ####
要是Belka人离开,我就能重开店铺。
为Directus饰满鲜花!

#### 63 ####
我再也不用给那些Belka猪烤面包了!

#### 64 ####
城市解放后,我儿子就会回来,
然后就能让他接管我的钟表生意了。

#### 65 ####
(无声)

#### 66 ####
(市民的欢呼)

#### 67 ####
空域威胁解除。
Galm队,任务完成。

#### 68 ####
我们收复了该区!
Belka人都被赶走了!

#### 69 ####
Cipher,听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!

#### 70 ####
Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。

#### 71 ####
空域威胁解除。
Galm队,任务完成。

#### 72 ####
我们收复了该区!
Belka人都被赶走了!

#### 73 ####
Cipher,你听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!

#### 74 ####
Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。

#### 75 ####
这城市有家不错的酒吧。
如果它还在的话,我会请你喝一杯。

#### 76 ####
我们收复该地后,钟声就会响起。

#### 77 ####
他们夺取了1号区。
要是只有联军攻击,我们还有胜算。

#### 78 ####
到处都找不到将军

#### 79 ####
知道吧,我们中很多人都生在这里。

#### 80 ####
等仗打完了,
我要在城里好好逛下。

#### 81 ####
一旦他们夺回首都,形势就逆转了。

#### 82 ####
空军部队都哪儿去了?

#### 83 ####
继续防空射击!
一松懈,他们就会冲我们来!

#### 84 ####
这种情况下防空火力于事无补。

#### 85 ####
Ustio佣兵正为所欲为。

#### 86 ####
他们本该是我们最强的军队

#### 87 ####
无法坚守阵地!
撤退!

#### 88 ####
Belka人逃跑了!

#### 89 ####
跑了就别回来!

#### 90 ####
该对付剩下的区域了!

#### 91 ####
第204***连撤退!
不能呆在这等死!

#### 92 ####
我们撤不出去了!
集合所有部队重编!

#### 93 ####
联军万岁!Ustio万岁!

#### 94 ####
你们想干什么!
这里禁止市民通过!

#### 95 ####
退回去!这是命令!
太危险了!

#### 96 ####
把自由还给我们!

#### 97 ####
这是我们的城市!
Belka人不属于这!

#### 98 ####
我们必须夺回城市!
是时候起来战斗了!

#### 99 ####
我们上!收复城市!
打倒Belka人!

#### 100 ####
要是被赶出该区,我们就全完了!

#### 101 ####
我从没想过民众的力量这么强大。

#### 102 ####
我们没法征服他们的心。
这就是代价。

#### 103 ####
人民的意志是强大的。

#### 104 ####
我们解放了Directus!

#### 105 ####
1号区驻扎部队!回话!
...联系不上!

#### 106 ####
什么声音?钟声?

#### 107 ####
你们在这里干什么?平民该避难去!
住...住手!

#### 108 ####
把自由之钟敲得更响!
让全城都听见!

#### 109 ####
我们上!
夺回属于我们的东西!

#### 110 ####
城市的民众开始***了!

#### 111 ####
我们要夺回城市!
用我们的双手!

#### 112 ####
我要全城的人都听见!
听见我们自由了!

#### 113 ####
太迟了

#### 114 ####
看样子联合军已经取得了控制权

#### 115 ####
城市陷入混乱了

#### 116 ####
如果我们能早点赶到的话...

#### 117 ####
Gelb2,别让那该死的钟再响了。

#### 118 ####
我们可能已经迟了…

#### 119 ####
这就是我们来的目的

#### 120 ####
双方都是两架飞机。
形势对我们有利。

#### 121 ####
那样飞可不是光凭飞机好

#### 122 ####
那些飞机很难操控,
不过机师看上去驾轻就熟。

#### 123 ####
他们合作默契。
从没见过这么精妙的配合。

#### 124 ####
都双机,但是风格和我们大相径庭。

#### 125 ####
简直天衣无缝

#### 126 ####
我们会得到地面支援

#### 127 ####
我们要不负众望,夺取胜利啊

#### 128 ####
这些家伙比想象中还难对付

#### 129 ####
千万别大意。
这样的对手让我都有些紧张。

#### 130 ####
小心,Galm 1。
现在要提防意外惊喜

#### 131 ####
别太紧张。
像平时一样飞就行。

#### 132 ####
我就知道Cipher和Pixy能做到的

#### 133 ####
收到,准备投下UGBL

#### 134 ####
收到,准备投弹。

#### 135 ####
收到,XMAA就绪。

#### 136 ####
明白,准备发射。

#### 137 ####
明白,QAAM就绪。

#### 138 ####
准备发射高机动导弹。

#### 139 ####
了解,让他们尝尝这个!

#### 140 ####
了解,准备完毕。

#### 141 ####
了解,准备发射特殊武器。

#### 142 ####
了解,解除保险。

#### 143 ####
不行,没弹药了,
只有使用普通武器了。

#### 144 ####
收到,锁上保险。

#### 145 ####
了解,禁止使用

#### 146 ####
了解。

#### 147 ####
Wilco

#### 148 ####
收到

#### 149 ####
Pixy,了解。

#### 150 ####
Galm2,了解。

#### 151 ####
明白。

#### 152 ####
了解!

#### 153 ####
了解了!

#### 154 ####
了解,交给我吧。

#### 155 ####
了解,交给我。

#### 156 ####
明白了,我来解决他们!

#### 157 ####
了解,集中攻击空中目标。

#### 158 ####
收到,集中火力攻击空中目标。

#### 159 ####
了解,开始对空攻击。

#### 160 ####
了解,把集中火力到空中目标上。

#### 161 ####
收到,集中攻击地面目标。

#### 162 ####
了解,集中火力攻击地面目标。

#### 163 ####
了解,开始对地攻击。

#### 164 ####
收到,集中攻击地面目标!

#### 165 ####
了解,我来援护你。

#### 166 ####
Pixy,了解,我来援护你。

#### 167 ####
明白,我来援护。

#### 168 ####
明白了,后面就交给我吧!

#### 169 ####
明白了,后面就交给我吧!

#### 170 ####
了解,据判断进行自由攻击。

#### 171 ####
了解,自行攻击。

#### 172 ####
明白了,进行自由攻击。

#### 173 ####
现在脱不了身,等一下。

#### 174 ####
办不到,抱歉。

#### 175 ####
Galm1,交战。

#### 176 ####
注意你的后面。

#### 177 ####
你后方有敌机。

#### 178 ####
Cipher,你六点方向有敌机。

#### 179 ####
注意,你六点方向有敌机。

#### 180 ####
后方有敌机跟上来了,甩开!

#### 181 ####
伙计,他瞄***了,快急转!

#### 182 ####
六点方向有敌机!躲闪!

#### 183 ####
在你后面!回避!

#### 184 ####
Cipher,你后面有敌机盯上了。

#### 185 ####
回避!

#### 186 ####
右急转,快!

#### 187 ####
旋转,急转,快!

#### 188 ####
Galm1,快闪!

#### 189 ####
Galm1,敌机盯***了,急转。

#### 190 ####
Galm1,躲闪!

#### 191 ####
我盯上他了。

#### 192 ####
他是我的!

#### 193 ####
马上就锁定了。

#### 194 ####
我盯***了,你跑不掉了!

#### 195 ####
我盯上他了!

#### 196 ####
我锁定敌机了。

#### 197 ####
就位,交战!

#### 198 ####
锁定他了!就在我前面!

#### 199 ####
快,就差一点了!

#### 200 ####
我就在他后面。

#### 201 ####
我就在他后面。

#### 202 ####
他马上就被锁定了

#### 203 ####
我就在他后面。

#### 204 ####
他马上就被锁定了

#### 205 ####
我就在他后面。

#### 206 ####
他马上就被锁定了

#### 207 ####
我看到敌机了

#### 208 ####
我锁定你了,跑不了!

#### 209 ####
我看到敌机了

#### 210 ####
我锁定你了,跑不了!

#### 211 ####
我看到敌机了

#### 212 ####
你跑不了!

#### 213 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 214 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 215 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 216 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 217 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 218 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 219 ####
回避!导弹!

#### 220 ####
导弹警报!

#### 221 ####
导弹!回避!

#### 222 ####
导弹过来了!快躲开!Cipher!

#### 223 ####
导弹!回避!

#### 224 ####
回避动作!导弹!

#### 225 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 226 ####
导弹接近!躲开!

#### 227 ####
伙计,导弹冲你来了!

#### 228 ####
Galm1!回避动作!

#### 229 ####
Galm1!导弹!导弹来了!

#### 230 ####
甩掉他!向右!

#### 231 ####
回避,导弹!

#### 232 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 233 ####
Galm1!导弹警报!

#### 234 ####
FOX 2.

#### 235 ####
导弹发射!

#### 236 ####
FOX 2!

#### 237 ####
FOX 2!FOX 2!

#### 238 ####
Bussard 6,FOX 2

#### 239 ####
Drossel 10,FOX 2

#### 240 ####
Falke 4,导弹发射

#### 241 ####
FOX 2

#### 242 ####
导弹发射

#### 243 ####
Gelb 2, FOX 2!

#### 244 ####
FOX 2

#### 245 ####
导弹发射

#### 246 ####
Gelb 2, FOX 2!

#### 247 ####
FOX 2!

#### 248 ####
导弹发射

#### 249 ####
FOX 2!

#### 250 ####
Gelb 1, FOX 2.

#### 251 ####
发射!发射!

#### 252 ####
导弹发射

#### 253 ####
Gelb 1, FOX 2.

#### 254 ####
发射!发射!

#### 255 ####
导弹发射

#### 256 ####
FOX 2!

#### 257 ####
发射!发射!

#### 258 ####
导弹发射

#### 259 ####
Galm1被击中了!

#### 260 ####
喂,你还好吧伙计?

#### 261 ####
Galm1被击坠了!

#### 262 ####
Cipher,回话!

#### 263 ####
有人被击中了!

#### 264 ####
Galm1被击坠了!

#### 265 ####
敌人被击坠了!

#### 266 ####
漂亮,下个目标!

#### 267 ####
这里是Bussard 5,击坠敌机!

#### 268 ####
Meteor 1!击坠一架!

#### 269 ####
击坠敌机!

#### 270 ####
击坠敌机!

#### 271 ####
确认击坠!

#### 272 ####
确认击坠!

#### 273 ####
Galm1被击坠了!

#### 274 ####
Cipher坠毁了!

#### 275 ####
有人被击中了!

#### 276 ####
Galm1撞上了另一架飞机!

#### 277 ####
Galm1,导弹回避。

#### 278 ####
导弹回避。

#### 279 ####
我打偏了。

#### 280 ####
该死!没打中。

#### 281 ####
追击他!

#### 282 ####
好好的瞄准他

#### 283 ####
敌人就在前面,不要让他逃了。

#### 284 ####
再靠近一些!

#### 285 ####
去干掉他!

#### 286 ####
他在我后面!

#### 287 ####
他在我六点方向!

#### 288 ####
就在你后面,注意!

#### 289 ####
敌机在六点方向,甩掉他。

#### 290 ####
这里是Drossel 8,他盯上我了!

#### 291 ####
Meteor 3,
有架敌机盯***了。

#### 292 ####
Falke 11,
注意你的后面!你被盯上了!

#### 293 ####
急转!

#### 294 ####
该死,这家伙没完了!

#### 295 ####
该死的警报响个没完,
这家伙干什么?

#### 296 ####
六点方向有敌机!我来甩掉他!

#### 297 ####
不知道我甩的掉他不!

#### 298 ####
急转回避!

#### 299 ####
回避六点方向的敌机

#### 300 ####
雷达锁定

#### 301 ####
锁定

#### 302 ####
敌机进入机炮射程。

#### 303 ####
进入机炮射程。

#### 304 ####
FOX 1!

#### 305 ####
FOX 1!FOX 1!

#### 306 ####
Galm1, FOX 1!

#### 307 ####
Galm1, FOX 2.

#### 308 ####
FOX 2

#### 309 ####
Galm1, 导弹发射。

#### 310 ####
导弹发射。

#### 311 ####
他开火了!

#### 312 ####
该死,导弹!

#### 313 ####
导弹!回避!

#### 314 ####
不行了!时间不够了!

#### 315 ####
导弹!快甩掉他!

#### 316 ####
Bussard 5,回避!导弹!

#### 317 ####
Drossel 10,导弹!回避!

#### 318 ####
Meteor 7,导弹从后面来了!

#### 319 ####
FOX 3!

#### 320 ####
FOX 3! FOX 3!

#### 321 ####
Galm1, FOX 3!

#### 322 ####
Galm1,发射!

#### 323 ####
发射!

#### 324 ####
发射!

#### 325 ####
武器投下。

#### 326 ####
投弹,投弹。

#### 327 ####
投弹,投弹。

#### 328 ####
发射BDSP!

#### 329 ####
投下FAEB!

#### 330 ####
投下集束炸弹!

#### 331 ####
投下***弹!

#### 332 ####
齐射!

#### 333 ####
齐射火箭!

#### 334 ####
发射SOD!

#### 335 ####
对舰导弹发射!

#### 336 ####
Magnum!

#### 337 ####
Galm1, Magnum!

#### 338 ####
发射。

#### 339 ####
发射,发射。

#### 340 ####
发射,发射。

#### 341 ####
发射,开始制导。

#### 342 ####
发射,发射。

#### 343 ####
开启ECM。

#### 344 ####
命中目标!

#### 345 ####
导弹命中。

#### 346 ####
脱靶

#### 347 ####
导弹未命中目标。

#### 348 ####
敌机击坠。

#### 349 ####
敌机击坠。

#### 350 ####
敌机击坠。

#### 351 ####
干掉一个!

#### 352 ####
干的漂亮!

#### 353 ####
敌机击坠确认。
Galm1干掉的。

#### 354 ####
Galm1打掉一架敌机。

#### 355 ####
Galm1打掉一架敌机。

#### 356 ####
敌机击坠,干的漂亮。

#### 357 ####
干的漂亮!

#### 358 ####
干的漂亮,Cipher!!

#### 359 ####
干的漂亮!

#### 360 ####
干的漂亮,伙计!

#### 361 ####
Galm1解决掉一架!

#### 362 ####
干的漂亮!

#### 363 ####
Woohoo!

#### 364 ####
太棒了!漂亮

#### 365 ####
很好!

#### 366 ####
干的漂亮!

#### 367 ####
Galm1刚打下一架敌机!

#### 368 ####
Galm1刚干掉一架敌机!

#### 369 ####
敌机击坠!Galm1干的!

#### 370 ####
太好了!解决一架!

#### 371 ####
我坚持不住了!脱出!

#### 372 ####
我被击毁了!

#### 373 ####
我无法再爬升了!

#### 374 ####
机体要解体了!

#### 375 ####
机体受损!无法再飞了!

#### 376 ####
一架友机被击中了!

#### 377 ####
求救! 求救! 求救!
我被击中了!脱出!

#### 378 ####
不好!我被击中了!

#### 379 ####
我被碎片击中了!

#### 380 ####
一架友机被击中了

#### 381 ####
该死!我们被打下一架!

#### 382 ####
我被击中了!脱出!

#### 383 ####
我们的僚机被击中了!

#### 384 ####
该死!我被击中了!
我的视线被烟挡住!

#### 385 ####
Bussard 6被击中了!

#### 386 ####
Drossel 4,快脱出!

#### 387 ####
这里是Meteor 10,我失去控制了!

#### 388 ####
求救!求救!求救!
这里是Falke 9!我失去控制了!弹射!

#### 389 ####
这里是Bussard 1,
机体受损严重!脱出!

#### 390 ####
这里是Drossel 11,
严重受损!

#### 391 ####
直升机击坠。

#### 392 ####
目标击坠。

#### 393 ####
***击毁。

#### 394 ####
敌装甲车被击毁。

#### 395 ####
敌车辆击毁。

#### 396 ####
SAM破坏。

#### 397 ####
对空机炮破坏。

#### 398 ####
高射炮破坏。

#### 399 ####
地面目标破坏。

#### 400 ####
敌设施破坏。

#### 401 ####
敌舰船击沉。

#### 402 ####
敌巡洋舰击沉。

#### 403 ####
敌驱逐舰击沉。

#### 404 ####
敌导弹舰击沉。

#### 405 ####
敌护卫舰击沉。

#### 406 ####
导弹用完。

#### 407 ####
Galm1,导弹用完。

#### 408 ####
Galm1, 导弹没剩多少了。

#### 409 ####
只有少量导弹剩余了。

#### 410 ####
机炮没有弹药了。

#### 411 ####
Galm1,机炮没有弹药了。

#### 412 ####
Galm1,机炮快没有弹药了。

#### 413 ####
机炮快没有弹药了。

#### 414 ####
没有特殊武器剩余。

#### 415 ####
Galm1,特殊武器用完。

#### 416 ####
Galm1,特殊武器块用完。

#### 417 ####
特殊武器剩余不多了。

#### 418 ####
ECM电力用完了。

#### 419 ####
Galm1,ECM没电了。

#### 420 ####
Galm1,ECM电力快要用完了。

#### 421 ####
ECM电力快要用完了。

#### 422 ####
停止攻击,那是友军。

#### 423 ####
Galm1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。

#### 424 ####
你想临阵脱逃,Galm1?
快回来。

#### 425 ####
你被远程攻击了!回避。

#### 426 ####
长距离导弹接近!回避!

#### 427 ####
小心敌人的诡计。

#### 428 ####
小心敌人。

#### 429 ####
他受损了,这个是我的了

#### 430 ####
他放松警惕了,我在他后面了。

#### 431 ####
他受损了,这个是我的了 

#### 432 ####
他放松警惕了,我在他后面了。

#### 433 ####
飞机被打了个洞!

#### 434 ####
我被机炮打中了!

#### 435 ####
该死!我的飞机被打成蜂窝!

#### 436 ####
我中弹了!

#### 437 ####
他离开我的视野了

#### 438 ####
我跟不上他,他太快了

#### 439 ####
该死,他跑了

#### 440 ####
他离开我的视野了

#### 441 ####
我跟不上他,他太快了

#### 442 ####
该死,他跑了

#### 443 ####
敌机从下方来了!

#### 444 ####
小心!敌机从你右下方过来了!

#### 445 ####
我被从下面袭击了!

#### 446 ####
敌机从上面来了!

#### 447 ####
警告,上方有敌机!

#### 448 ####
有架敌机在上面!

#### 449 ####
漂亮的连击,Cipher!
你为自己赢得了奖励!

#### 450 ####
敌机击坠,雷达显示目标全部清除。

#### 451 ####
2架敌机击坠!

#### 452 ####
干的漂亮,Cipher!

#### 453 ####
又是Cipher!

#### 454 ####
打的好,Galm1,解决掉这些混蛋。

#### 455 ####
Bussard12和13被击坠了!

#### 456 ####
两架僚机被击坠了!

#### 457 ####
我们的友军又被击坠了!

#### 458 ####
我被击中了!
我的飞机受损严重!

#### 459 ####
我被击中了,准备离脱。

#### 460 ####
这里是Meteor 3,我被击中了。

#### 461 ####
我的机体受损严重。
准备离脱。

#### 462 ####
我被攻击了!移动到安全海拔。

#### 463 ####
我的飞机受损了,准备离脱。

#### 464 ####
我的飞机受损,飞行状态不佳。

#### 465 ####
你被攻击了。
你最好在情况变的更糟之前离脱。

#### 466 ####
Drossel 5,你还好吧?情况怎么样?

#### 467 ####
你被击中了,还能飞吗?

#### 468 ####
我无法跳伞。

#### 469 ####
啊啊啊啊啊啊!

#### 470 ####
这里是Falke 2 ,
我正遭受敌人的追击!

#### 471 ####
无法脱离!
我跳伞了!

#### 472 ####
情况不妙,我无法拉升回来了!

#### 473 ####
我正在下坠!

#### 474 ####
起火了!

#### 475 ####
我正在失速!
无法再保持高度了!

#### 476 ####
只有佣兵才攻击受伤的!

#### 477 ####
他怎么这么无情?!

#### 478 ####
Meteor 5,快跳伞!

#### 479 ####
看来我逃不掉了。

#### 480 ####
Bussard 6,脱出!
快脱出!回答!

#### 481 ####
漂亮!

#### 482 ####
干的漂亮而迅速

#### 483 ####
攻击,快速漂亮的解决掉

#### 484 ####
真是迅速,Cipher!

#### 485 ####
干的好,伙计!
早点解决掉这些该死的家伙。

#### 486 ####
Galm2 ,交战。

#### 487 ####
Galm2 ,交战。

#### 488 ####
他一直粘着我不放!

#### 489 ####
他盯上我了!

#### 490 ####
我会甩掉他。

#### 491 ####
没关系,我能甩掉他。

#### 492 ####
我得快点了。

#### 493 ####
他跟在我后面。
急转甩掉他。

#### 494 ####
我被雷达追踪了,是从哪儿?

#### 495 ####
有人盯上我了。

#### 496 ####
这家伙疯了!我甩不掉他!

#### 497 ####
情况不妙,有人盯上我了。

#### 498 ####
急转甩掉他!

#### 499 ####
别紧张,我能甩掉他。

#### 500 ####
这家伙真烦!

#### 501 ####
他还盯这我不放!

#### 502 ####
导弹!旋转回避!

#### 503 ####
他开火了!

#### 504 ####
他正向我开火,我会回避开的!

#### 505 ####
保佑他打偏吧!

#### 506 ####
很好,以我的角度能躲开他。

#### 507 ####
我能躲开这个。

#### 508 ####
我能解决这个。

#### 509 ####
不用担心,我能回避掉。

#### 510 ####
我躲开导弹了。

#### 511 ####
成功的回避了。

#### 512 ####
我会设法甩掉的!

#### 513 ####
回避成功!

#### 514 ####
前方敌机,我正试着锁定他。

#### 515 ####
正面有敌机。

#### 516 ####
快进入有效范围内了。

#### 517 ####
敌机在12点方向!

#### 518 ####
我锁定他了!

#### 519 ####
正在锁定敌机!

#### 520 ####
还差一点就进有效范围了!

#### 521 ####
你别想逃掉了。

#### 522 ####
我快抓住他了。

#### 523 ####
锁定。

#### 524 ####
他是我的了

#### 525 ####
他是我的了

#### 526 ####
他是我的了!

#### 527 ####
准星瞄准他了!

#### 528 ####
FOX 2。

#### 529 ####
FOX 2, FOX 2.

#### 530 ####
Galm2, FOX 2.

#### 531 ####
FOX 2!

#### 532 ####
FOX 2! FOX 2!

#### 533 ####
Galm2, FOX 2!

#### 534 ####
FOX 3!

#### 535 ####
FOX 3! FOX 3!

#### 536 ####
Galm2, FOX 3!

#### 537 ####
Galm2,发射!

#### 538 ####
发射!

#### 539 ####
发射!

#### 540 ####
Galm2,投弹!

#### 541 ####
投弹!

#### 542 ####
投弹!投弹!

#### 543 ####
命中目标!

#### 544 ####
Magnum!

#### 545 ####
Galm2, Magnum!

#### 546 ####
发射。

#### 547 ####
发射,看你还跑的掉?!

#### 548 ####
命中!

#### 549 ####
导弹命中!

#### 550 ####
命中

#### 551 ####
导弹命中

#### 552 ####
确认命中

#### 553 ####
脱靶。

#### 554 ####
导弹脱靶。

#### 555 ####
导弹没有命中目标!

#### 556 ####
他躲开了!

#### 557 ####
敌机击坠

#### 558 ####
敌机击坠。

#### 559 ####
击坠

#### 560 ####
敌机击坠。

#### 561 ####
敌机击坠。

#### 562 ####
击坠

#### 563 ####
Galm1,敌机击坠。

#### 564 ####
这里是Galm2,击坠敌机。

#### 565 ####
这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。

#### 566 ####
哈!

#### 567 ####
击坠,下个目标!

#### 568 ####
干掉了!

#### 569 ####
敌***破坏!

#### 570 ####
敌车辆破坏!

#### 571 ####
SAM破坏!

#### 572 ####
对空机炮破坏!

#### 573 ####
高射炮破坏!

#### 574 ####
地面目标破坏!

#### 575 ####
敌设施破坏!

#### 576 ####
敌舰船击沉!

#### 577 ####
Galm2,没有特殊武器剩余了。

#### 578 ####
Galm2,特殊武器剩余不多了。

#### 579 ####
Galm2,ECM电量耗尽。

#### 580 ####
Galm2,ECM电量快要耗尽

#### 581 ####
Caravan 3,交战!

#### 582 ####
Lancer 4,交战。

#### 583 ####
Mace 8,交战。

#### 584 ####
Altair 7,交战。

#### 585 ####
Caravan 1,交战。

#### 586 ####
Lancer 12,交战。

#### 587 ####
我需要帮助!

#### 588 ####
甩不掉他!

#### 589 ####
他还跟着我!

#### 590 ####
我想我甩不掉他了!

#### 591 ####
甩不掉他!

#### 592 ####
我会甩掉他的。

#### 593 ####
左急转!

#### 594 ####
他盯着我的,我采取急转。

#### 595 ####
该死,他在我后面。

#### 596 ####
该死,他盯上我了!

#### 597 ####
右急转,快!

#### 598 ####
回避!

#### 599 ####
Caravan 10,回避!

#### 600 ####
Mace 11,他正盯***了!急转!

#### 601 ####
他正在射击!

#### 602 ####
未命中!未命中!未命中!

#### 603 ####
他直冲这这边来了!

#### 604 ####
该死!导弹!

#### 605 ####
没用,我跑不掉了!

#### 606 ####
该死,导弹!

#### 607 ####
导弹在哪?

#### 608 ####
Altair 5,导弹来了!导弹!

#### 609 ####
我被击中了!该死!
还好我还在天上!

#### 610 ####
机体损伤!机体损伤!

#### 611 ####
我被击中了!还能坚持住!

#### 612 ####
我受损了!

#### 613 ####
脱出!脱出

#### 614 ####
我被攻击了!无法保持高度,脱出!

#### 615 ####
我被击中了!下坠中!

#### 616 ####
失去控制!失去控制!

#### 617 ####
aravan 4,脱出!脱出!

#### 618 ####
求救, 求救, 求救!
这里是Mace 11,
我被击中了!我失去控制了!

#### 619 ####
这里是Altair 7,
我被击中了!

#### 620 ####
Lancer 6被击坠了!

#### 621 ####
这里是Caravan 6,我的引擎中弹!

#### 622 ####
觉悟吧。

#### 623 ####
我搞定他了。

#### 624 ####
我盯上他了,他是我的了。

#### 625 ####
我锁定敌机了。

#### 626 ####
敌机在正面。

#### 627 ####
我跟上他了。

#### 628 ####
他是我的了。

#### 629 ####
好的,我们上。

#### 630 ####
看到他了,就在我前面!

#### 631 ####
捕捉到敌机了。

#### 632 ####
还差一点...

#### 633 ####
就现在!

#### 634 ####
我失手了。

#### 635 ####
该死,没打中。

#### 636 ####
偏了

#### 637 ####
没命中。

#### 638 ####
命中了!

#### 639 ####
命中了!

#### 640 ####
命中!

#### 641 ####
敌机击坠!

#### 642 ####
敌机击坠!

#### 643 ####
干的好!

#### 644 ####
很好!

#### 645 ####
干掉了!

#### 646 ####
命中!命中!

#### 647 ####
直接命中敌机!

#### 648 ####
这里是Lancer 5,敌机击坠!

#### 649 ####
Mace 10击坠敌机!

#### 650 ####
Altair 9击坠敌机!

#### 651 ####
Caravan 1击坠敌机!

#### 652 ####
Lancer 3 击坠敌机!

#### 653 ####
Mace 10,击坠敌机!

#### 654 ####
Altair 6干掉一个!

#### 655 ####
这里是Caravan3,敌机击落!

#### 656 ####
Lancer 4击落敌机!

#### 657 ####
击坠敌机!

#### 658 ####
敌人的攻击丝毫不留情!

#### 659 ####
我们的一个设施被摧毁了!

#### 660 ####
情况报告,设施摧毁确认。

#### 661 ####
他们正进行无差别攻击!

#### 662 ####
我们的设施被攻击了

#### 663 ####
给我受损报告!

#### 664 ####
他们直冲我们来了!

#### 665 ####
被摧毁了,我们不还手吗?

#### 666 ####
我们正遭受攻击

#### 667 ####
撤退!撤退!
我们正被烟雾包围。

#### 668 ####
快撤退,受损太严重了。

#### 669 ####
这将是历史上重要的转折点

#### 670 ####
是Ustio佣兵。如果这是他们干的,
我们就该义不容辞消灭他们。

#### 671 ####
我们会收复Directus。

#### 672 ####
如果能打掉那两架飞机,
我们还有胜算.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-7 21:15  ·  上海 | 显示全部楼层
中文
   

英文

1
   

他们是抱着理念而战的。
胜败已定
   

They've got a reason to fight.
This battle's over.

2
   

警告! 警告!
敌方增援接近!
   

Warning! Warning!
Enemy reinforcements approaching!

3
   

什么?现在?!
   

What? Now?!

4
   

没见过比他们更快的。
开始迎击!
   

They're faster than anything we've come across.
Commence intercept!

5
   

队长!…他被击落了吗?
   

Captain! ...
Was he shot down?

6
   

这里是Gelb 2,我中弹了
   

This is Gelb 2.
I'm hit.

7
   

跳伞。这是命令。
   

Bail out.
That's an order.

8
   

没人会轻易认输
   

It takes time to admit you've lost.

9
   

空域威胁已全部清除。
Galm队,任务完成。
   

Airspace threat eliminated.
Galm Team, mission complete.

10
   

自由的钟声敲响了。
   

The bell of freedom is ringing.

11
   

真是让人怀念的声音
   

That sound takes me back.

12
   

敲钟!敲响这个自由和解放的大钟!
   

Ring the bell! The bell of liberty and freedom!

13
   

我们夺回了城市!
   

We got our city back!

14
   

我们收复了这个区域!
Belka人被赶走了!
   

We've taken back this sector!
Belka is no longer in control!

15
   

我们怎能被***军轻易逼退?!
   

How could a revolt force us to retreat so easily?!

16
   

放弃2号区!
立即移动防线!
   

Abandon Area 2!
Reposition the battlefront immediately!

17
   

好,我们上!
   

Right! Let's go!

18
   

敲响那个大钟!
敲大声点!
   

Ring the bell! Ring it louder!

19
   

Belka人滚出去!
滚出我们的城市!
   

Belkans get out! Get the hell out of our city!

20
   

城市已经落入联军手中。
剩余部队,冲出包围撤退!
   

The city has fallen to the Allied Forces.
Any soldiers left, open up an escape route!

21
   

我们输了...
Belka军...我们被打败了...
   

We lost...
The Belkan army...we've been defeated...

22
   

Directus解放了!
我们收复了城市!
   

Directus has been liberated!
We've got our city back!

23
   

Ustio万岁!
   

All hail Ustio!

24
   

上级没任何指示吗?
将军在哪?
   

Aren't there any orders from higher up?
Where's the General?

25
   

谁都没看见他吗?
   

Hasn't anyone seen him?

26
   

你看见将军在停机坪?
   

You saw the General at the chopper landing pad?

27
   

你是说他扔下我们自己跑了?
   

Are you saying he abandoned us to save himself?

28
   

临阵脱逃...
没他的指挥我们怎打仗?
   

Desertion in the face of the enemy...
How are we supposed operate without his orders?

29
   

赶快起飞!
我们已经失去了这个城市!
   

Hurry up and get this bird in the air!
We've already lost this city!

30
   

这人居然丢下自己部队!
   

What kind of man deserts his own troops?

31
   

作战开始。
解放Belka占领的5个地区。
   

Start the operation.
Release five sectors under Belkan control.

32
   

我听见钟声。
城市被解放了。
   

I hear a bell ringing.
The city's being liberated.

33
   

拿下2号区了!
这里的人在敲钟!
   

We've taken Sector 2!
The people are ringing bells down here!

34
   

什么?我们丢掉了3号区?!
那钟声是怎么回事?
   

What? We've lost Sector 3?!
What the hell is that ringing?!

35
   

4号区的Belka军被消灭!
人们正敲响自由之钟!
   

Belkan ground forces in Sector 4
have been eliminated! The people here
are ringing their freedom bell!

36
   

Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。
   

Directus is free of any threats now.
Let's head back to base.

37
   

这样下去,Ustio人会占领全部区域!
快去找将军!
   

At this rate, Ustios will take control of
all sectors! Find the general!

38
   

我管不着。
快带我们离开Directus!
   

I don't care.
Just get us the hell out of Directus!

39
   

尾旋翼中弹!
我失控了!正在下坠!
   

The tail rotor's been hit! I can't control her!
We're going down!

40
   

保持水平!你必须得控制住!
   

Stay on level.
You've gotta keep her up!

41
   

Belka直升机正脱离前线。
看来他们落荒而逃。
   

The Belkan chopper is leaving the battlefront.
Looks like they're running scared.

42
   

干得好。剩下的交给我方战机。
   

Good work.
Leave the rest to our fighters.

43
   

这里是第3***连。
我们遭到Belka战机攻击!谁来干掉他们!
   

This is Tank Company 3.
We're being attacked by Belkan fighters!
Somebody take them out for us!

44
   

联军的佣兵?!
我们欠你一次!谢了!
   

Allied mercenaries, huh?!
We owe you one! Thanks!

45
   

请求支援的***部队被消灭了。
看来我们没赶上。
   

The *** unit calling for support was wiped out.
Looks like we didn't make it in time.

46
   

这是Eagle Eye。
看来所有区域都解放了。
   

This is Eagle Eye.
It looks like all sectors have been liberated.

47
   

警告! 警告!
敌军增援部队接近!
   

Warning! Warning!
Enemy reinforcements are approaching!

48
   

确认两架飞机高速接近!
   

I've confirmed two aircraft approaching
at high speed!

49
   

看来不解决掉他们
就不会让我们返航了。
   

It doesn't look like they'll let us head back
to base unless we take out those two planes.

50
   

我们会援助联军部队!
这是我们的城市,由我们来保卫!
   

We'll support the Allied Forces!
This is our city, and we're here to protect it!

51
   

队长!…他被击落了吗?
   

Captain!...
Was he shot down?

52
   

这是Gelb 2。我中弹了。
   

This is Gelb 2.
I've been hit.

53
   

跳伞,这是命令!
   

Bail out! That's an order!

54
   

空中威胁解除。
Galm队,任务完成。
   

No threats remain within the airspace.
Galm Team, operation complete.

55
   

Cipher,听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!
   

Cipher, you hear those people screaming
for freedom? That's where we come in!

56
   

Cipher,让我们把活干好吧。
我知道你能胜任。
   

Cipher, let's do this right.
I know you've got what it takes.

57
   

Cipher,让我们把活干好吧。
战局对我们有利。
   

Cipher, let's do this right.
The battle's going in our favor.

58
   

Cipher,让我们把活干好吧。
得为胜任这工作而感到自豪啊。
   

Cipher, let's do this right.
We've got the pride it takes to win.

59
   

钟怎么响了?
哪个***干的!
   

Why is that bell ringing?
What idiot could be doing that?

60
   

钟怎么响了?
钟楼不是被封锁了么!
   

Why is that bell ringing?
The bell tower should have been closed down!

61
   

钟怎么响了?
这是作战的一部分?快确认一下!
   

Why is that bell ringing?
Is it part of the operation? Check into it!

62
   

要是Belka人离开,我就能重开店铺。
为Directus饰满鲜花!
   

If those Belkans leave, I can reopen my shop.
And I'll make sure Directus is
decorated to the brim with flowers!

63
   

我再也不用给那些Belka猪烤面包了!
   

I won't have to bake bread for
those Belkan pigs anymore!

64
   

城市解放后,我儿子就会回来,
然后就能让他接管我的钟表生意了。
   

If our city is liberated, my son will return,
and I can get him to take over my clock business.

65
   

(无声)
   

(mute)

66
   

(市民的欢呼)
   

(civilians SE)

67
   

空域威胁解除。
Galm队,任务完成。
   

Airspace threat eliminated.
Galm Team, mission complete.

68
   

我们收复了该区!
Belka人都被赶走了!
   

We've taken back this sector!
Belka is no longer in control!

69
   

Cipher,听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!
   

Cipher, you hear those people screaming
for freedom? That's where we come in!

70
   

Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。
   

Directus is free of any threats now.
Let's head back to base.

71
   

空域威胁解除。
Galm队,任务完成。
   

Airspace threat eliminated.
Galm Team, mission complete.

72
   

我们收复了该区!
Belka人都被赶走了!
   

We've taken back this sector!
Belka is no longer in control!

73
   

Cipher,你听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!
   

Cipher, you hear those people screaming
for freedom? That's where we come in!

74
   

Directus不再受威胁了。
我们回基地吧。
   

Directus is free of any threats now.
Let's head back to base.

75
   

这城市有家不错的酒吧。
如果它还在的话,我会请你喝一杯。
   

There's a great bar in this city.
If it's still there, I'll buy you a drink.

76
   

我们收复该地后,钟声就会响起。
   

Bells will be ringing
after we take back control of this place.

77
   

他们夺取了1号区。
要是只有联军攻击,我们还有胜算。
   

They've taken Area 1.
We might've had a chance
if the Allied Forces fought us alone.

78
   

到处都找不到将军
   

The General is nowhere in sight.

79
   

知道吧,我们中很多人都生在这里。
   

A lot of us were born here, you know.

80
   

等仗打完了,
我要在城里好好逛下。
   

When this is all over,
I wanna take a nice stroll through town.

81
   

一旦他们夺回首都,形势就逆转了。
   

The tide should turn once
they get their capital city back.

82
   

空军部队都哪儿去了?
   

What's our air squadron up to?

83
   

继续防空射击!
一松懈,他们就会冲我们来!
   

Keep firing aerial attacks!
If we let up, they'll come after us!

84
   

这种情况下防空火力于事无补。
   

Aerial attacks won't help at this point!

85
   

Ustio佣兵正为所欲为。
   

Ustio mercenaries are doing as they please.

86
   

他们本该是我们最强的军队
   

I thought they were supposed to be our best.

87
   

无法坚守阵地!
撤退!
   

We can't hold the battlefront! Retreat!

88
   

Belka人逃跑了!
   

The Belkans are running!

89
   

跑了就别回来!
   

Don't ever come back!

90
   

该对付剩下的区域了!
   

Now for the other sectors!

91
   

第204***连撤退!
不能呆在这等死!
   

Tank Company 204 to retreat!
We'll all die if we stay here!

92
   

我们撤不出去了!
集合所有部队重编!
   

We no longer have a means of escape!
Mass together all troops and regroup!

93
   

联军万岁!Ustio万岁!
   

All hail the Allied Forces! All hail Ustio!

94
   

你们想干什么!
这里禁止市民通过!
   

What's wrong with you people?!
Civilians are not allowed out here!

95
   

退回去!这是命令!
太危险了!
   

Back inside! That's an order!
It's too dangerous out here!

96
   

把自由还给我们!
   

Give us back our freedom!

97
   

这是我们的城市!
Belka人不属于这!
   

This is our city! Belka doesn't belong here!

98
   

我们必须夺回城市!
是时候起来战斗了!
   

We must take back our city!
Now is the time to stand up and fight!

99
   

我们上!收复城市!
打倒Belka人!
   

Let's do it! Let's take back our city!
Destroy the Belkans!

100
   

要是被赶出该区,我们就全完了!
   

If we're forced out of this area, it's all over!

101
   

我从没想过民众的力量这么强大。
   

I never thought the people had it in them.

102
   

我们没法征服他们的心。
这就是代价。
   

We couldn't win over their hearts and minds.
And this is the price we pay.

103
   

人民的意志是强大的。
   

The will of the people is a powerful thing.

104
   

我们解放了Directus!
   

We've liberated Directus!

105
   

1号区驻扎部队!回话!
...联系不上!
   

Forces on station in Area 1!
Please respond!
...It's not connecting!

106
   

什么声音?钟声?
   

What's that sound? Is that a bell?

107
   

你们在这里干什么?平民该避难去!
住...住手!
   

What are you people doing out here?
All citizens must take shelter! St...stop!

108
   

把自由之钟敲得更响!
让全城都听见!
   

Ring the freedom bell louder!
Make it known throughout the city!

109
   

我们上!
夺回属于我们的东西!
   

Let's go!
We've gotta take back what's ours!

110
   

城市的民众开始***了!
   

People in the city have risen up
and started rioting!

111
   

我们要夺回城市!
用我们的双手!
   

We've gotta take back the city!
We have to take things into our own hands!

112
   

我要全城的人都听见!
听见我们自由了!
   

I want people to hear it throughout the city!
To know that we are free!

113
   

太迟了
   

We're too late.

114
   

看样子联合军已经取得了控制权
   

It looks like the Allied Forces have taken control.

115
   

城市陷入混乱了
   

The city is in chaos.

116
   

如果我们能早点赶到的话...
   

If only we could have made it here earlier...

117
   

Gelb2,别让那该死的钟再响了。
   

Gelb 2, stop that awful bell from ringing.

118
   

我们可能已经迟了…
   

We might be too late...

119
   

这就是我们来的目的
   

That's what we're here to do.

120
   

双方都是两架飞机。
形势对我们有利。
   

There's two of them and there's two of us.
That works in our favor.

121
   

那样飞可不是光凭飞机好
   

It takes more than just
a fancy plane to fly like that.

122
   

那些飞机很难操控,
不过机师看上去驾轻就熟。
   

Those planes are tricky to fly.
But the pilots are making it look easy.

123
   

他们合作默契。
从没见过这么精妙的配合。
   

They fly well together.
I've never seen such precise coordination.

124
   

都双机,但是风格和我们大相径庭。
   

There's two of them but our flying styles
are a lot different.

125
   

简直天衣无缝
   

They don鈥檛 miss a beat.

126
   

我们会得到地面支援
   

We have ground coverage down there.

127
   

我们要不负众望,夺取胜利啊
   

Let's win this thing for all the people
that are supporting us.

128
   

这些家伙比想象中还难对付
   

These guys are gonna be tougher than I thought.

129
   

千万别大意。
这样的对手让我都有些紧张。
   

Be ready for anything.
This kind of enemy makes me nervous.

130
   

小心,Galm 1。
现在要提防意外惊喜
   

Watch out, Galm 1.
Expect the unexpected this time.

131
   

别太紧张。
像平时一样飞就行。
   

Don't get too hasty now.
Just fly as you always do.

132
   

我就知道Cipher和Pixy能做到的
   

I know Cipher and Pixy can get the job done.

133
   

收到,准备投下UGBL
   

Roger. In position to drop UGBL.

134
   

收到,准备投弹。
   

Roger. Ready to release weapons.

135
   

收到,XMAA就绪。
   

Roger. XMAA firing sequence initiated.

136
   

明白,准备发射。
   

Roger. Ready to fire.

137
   

明白,QAAM就绪。
   

Roger. QAAM firing sequence initiated.

138
   

准备发射高机动导弹。
   

Quick-maneuver missile ready to fire.

139
   

了解,让他们尝尝这个!
   

Roger. Let's see how they like this one!

140
   

了解,准备完毕。
   

Roger. Ready to roll.

141
   

了解,准备发射特殊武器。
   

Roger. Holding release of special weapons.

142
   

了解,解除保险。
   

Roger. Arming hot.

143
   

不行,没弹药了,
只有使用普通武器了。
   

Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.

144
   

收到,锁上保险。
   

Roger.
Master arm switch is in the safe position.

145
   

了解,禁止使用
   

Roger. Usage prohibited.

146
   

了解。
   

Roger.

147
   

Wilco
   

Wilco.

148
   

收到
   

Roger.

149
   

Pixy,了解。
   

Pixy, roger.

150
   

Galm2,了解。
   

Galm 2, roger.

151
   

明白。
   

Copy that.

152
   

了解!
   

Roger!

153
   

了解了!
   

Roger that!

154
   

了解,交给我吧。
   

Roger. Leave 'em to me.

155
   

了解,交给我。
   

Roger. I'm on it.

156
   

明白了,我来解决他们!
   

Got it. Let me at 'em.

157
   

了解,集中攻击空中目标。
   

Roger. Focusing on air targets.

158
   

收到,集中火力攻击空中目标。
   

Roger. We'll focus our fire on air targets.

159
   

了解,开始对空攻击。
   

Roger. They're anti-air attack.

160
   

了解,把集中火力到空中目标上。
   

Roger. Focusing all fire on air targets!

161
   

收到,集中攻击地面目标。
   

Roger.
Focusing all attacks on ground targets.

162
   

了解,集中火力攻击地面目标。
   

Roger.
We'll concentrate our fire on ground targets.

163
   

了解,开始对地攻击。
   

Roger. Commencing ground attack.

164
   

收到,集中攻击地面目标!
   

Roger. Focusing all fire on ground targets!

165
   

了解,我来援护你。
   

Roger. I'll cover you.

166
   

Pixy,了解,我来援护你。
   

Pixy, roger. I'll cover you.

167
   

明白,我来援护。
   

Got it. I'll back you up.

168
   

明白了,后面就交给我吧!
   

Roger that. I'll watch your back!

169
   

明白了,后面就交给我吧!
   

Pixy, roger. Engaging at will.

170
   

了解,据判断进行自由攻击。
   

Roger. We're free to engage at will now.

171
   

了解,自行攻击。
   

Roger. I'm on my own then.

172
   

明白了,进行自由攻击。
   

Roger that. Moving to engage at will.

173
   

现在脱不了身,等一下。
   

I'm in a jam here. Just give me a minute.

174
   

办不到,抱歉。
   

Negative. I'm sorry.

175
   

Galm1,交战。
   

Galm 1, engage.

176
   

注意你的后面。
   

Check behind you.

177
   

你后方有敌机。
   

Bandit behind you.

178
   

Cipher,你六点方向有敌机。
   

Cipher, you've got a bandit at six.

179
   

注意,你六点方向有敌机。
   

Watch out, you've got a bandit at six.

180
   

后方有敌机跟上来了,甩开!
   

Bandit on your tail closing fast! Break!

181
   

伙计,他瞄***了,快急转!
   

Buddy, he's on you! Turn hard!

182
   

六点方向有敌机!躲闪!
   

Bandit at six! Deflect!

183
   

在你后面!回避!
   

Behind you! Break!

184
   

Cipher,你后面有敌机盯上了。
   

Cipher, you've got a bandit on your tail.

185
   

回避!
   

Break!

186
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

187
   

旋转,急转,快!
   

Turn! Turn hard, now!

188
   

Galm1,快闪!
   

Galm 1, get outta there!

189
   

Galm1,敌机盯***了,急转。
   

Galm 1, bandit on your tail, turn hard!

190
   

Galm1,躲闪!
   

Galm 1, deflect!

191
   

我盯上他了。
   

I'm on his tail.

192
   

他是我的!
   

He's mine!

193
   

马上就锁定了。
   

Almost locked on.

194
   

我盯***了,你跑不掉了!
   

I got you! You're not getting away!

195
   

我盯上他了!
   

I'm on his tail!

196
   

我锁定敌机了。
   

I'm locked on the enemy.

197
   

就位,交战!
   

I'm in position! Engaged!

198
   

锁定他了!就在我前面!
   

Got him! On my nose!

199
   

快,就差一点了!
   

C'mon, just a bit more.

200
   

我就在他后面。
   

I'm right behind him.

201
   

我就在他后面。
   

I'm on his tail.

202
   

他马上就被锁定了
   

He'll be within lock-on range soon.

203
   

我就在他后面。
   

I'm on his tail.

204
   

他马上就被锁定了
   

He'll be within lock-on range soon.

205
   

我就在他后面。
   

I'm on his tail.

206
   

他马上就被锁定了
   

He'll be within lock-on range soon.

207
   

我看到敌机了
   

Enemy plane in my sights.

208
   

我锁定你了,跑不了!
   

I got you! You're not getting away!

209
   

我看到敌机了
   

Enemy plane in my sights.

210
   

我锁定你了,跑不了!
   

I got you! You're not getting away!

211
   

我看到敌机了
   

Enemy plane in my sights.

212
   

你跑不了!
   

You're not getting away!

213
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Warning.
The enemy's tracking you on radar.

214
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Warning.
The enemy's locked on to you.

215
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar.

216
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you.

217
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar!

218
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you!

219
   

回避!导弹!
   

Break! Missile!

220
   

导弹警报!
   

Missile warning!

221
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

222
   

导弹过来了!快躲开!Cipher!
   

Missile inbound! Move your jet, Cipher!

223
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

224
   

回避动作!导弹!
   

Evasive action! Missile!

225
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

226
   

导弹接近!躲开!
   

Incoming missile! Lose it!

227
   

伙计,导弹冲你来了!
   

You got an enemy missile
heading your way, Buddy!

228
   

Galm1!回避动作!
   

Galm 1! Evasive action!

229
   

Galm1!导弹!导弹来了!
   

Galm 1! Missile! Missile inbound!

230
   

甩掉他!向右!
   

Shake it off! Break right!

231
   

回避,导弹!
   

Break, missile!

232
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

233
   

Galm1!导弹警报!
   

Galm 1! Missile warning!

234
   

FOX 2.
   

Fox Two.

235
   

导弹发射!
   

Missile launched!

236
   

FOX 2!
   

Fox Two!

237
   

FOX 2!FOX 2!
   

Fox Two! Fox Two!

238
   

Bussard 6,FOX 2
   

Bussard 6, Fox Two.

239
   

Drossel 10,FOX 2
   

Drossel 10, Fox Two.

240
   

Falke 4,导弹发射
   

Falke 4, missile launched.

241
   

FOX 2
   

Fox Two.

242
   

导弹发射
   

Missile launched!

243
   

Gelb 2, FOX 2!
   

Gelb 2, Fox Two!

244
   

FOX 2
   

Fox Two.

245
   

导弹发射
   

Missile launched!

246
   

Gelb 2, FOX 2!
   

Gelb 2, Fox Two!

247
   

FOX 2!
   

Fox Two.

248
   

导弹发射
   

Missile launched!

249
   

FOX 2!
   

Fox Two!

250
   

Gelb 1, FOX 2.
   

Gelb 1, Fox Two.

251
   

发射!发射!
   

Launch! Launch!

252
   

导弹发射
   

Missile launched!

253
   

Gelb 1, FOX 2.
   

Gelb 1, Fox Two.

254
   

发射!发射!
   

Launch! Launch!

255
   

导弹发射
   

Missile launched!

256
   

FOX 2!
   

Fox Two.

257
   

发射!发射!
   

Launch! Launch!

258
   

导弹发射
   

Missile launched!

259
   

Galm1被击中了!
   

Galm 1 is hit!

260
   

喂,你还好吧伙计?
   

Hey, you all right Buddy?

261
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is going down!

262
   

Cipher,回话!
   

Cipher, respond!

263
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

264
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

265
   

敌人被击坠了!
   

Enemy down!

266
   

漂亮,下个目标!
   

Nice work! Next target!

267
   

这里是Bussard 5,击坠敌机!
   

Bussard 5 here, bandit down!

268
   

Meteor 1!击坠一架!
   

Meteor 1, bagged one!

269
   

击坠敌机!
   

Bandit down!

270
   

击坠敌机!
   

Bandit down!

271
   

确认击坠!
   

Aircraft destroyed.

272
   

确认击坠!
   

Aircraft destroyed.

273
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

274
   

Cipher坠毁了!
   

Cipher's crashed!

275
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

276
   

Galm1撞上了另一架飞机!
   

Galm 1 has collided with another craft!

277
   

Galm1,导弹回避。
   

Galm 1, missile evaded.

278
   

导弹回避。
   

Missile evaded.

279
   

我打偏了。
   

I missed.

280
   

该死!没打中。
   

Damn! It didn't connect.

281
   

追击他!
   

Run him down!

282
   

好好的瞄准他
   

Aim carefully!

283
   

敌人就在前面,不要让他逃了。
   

The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!

284
   

再靠近一些!
   

Let's get up close and personal!

285
   

去干掉他!
   

Go for the kill!

286
   

他在我后面!
   

He's behind me!

287
   

他在我六点方向!
   

He's at my six!

288
   

就在你后面,注意!
   

Right behind you, heads up!

289
   

敌机在六点方向,甩掉他。
   

Bandit at 6 o'clock. Shake him off.

290
   

这里是Drossel 8,他盯上我了!
   

This is Drossel 8, he's on my tail!

291
   

Meteor 3,
有架敌机盯***了。
   

Meteor 3, you've got one on your tail.

292
   

Falke 11,
注意你的后面!你被盯上了!
   

Falke 11, watch your tail! Your tail!

293
   

急转!
   

Banking hard!

294
   

该死,这家伙没完了!
   

Dammit! This guy won't quit!

295
   

该死的警报响个没完,
这家伙干什么?
   

Damn alert won't shut up.
What is he?

296
   

六点方向有敌机!我来甩掉他!
   

Enemy at 6 o'clock! I'll shake him!

297
   

不知道我甩的掉他不!
   

Don't know if I can shake this one!

298
   

急转回避!
   

Breaking and evading!

299
   

回避六点方向的敌机
   

Evading enemy at my six.

300
   

雷达锁定
   

Radar lock.

301
   

锁定
   

Locked on.

302
   

敌机进入机炮射程。
   

Bandit's in gun range.

303
   

进入机炮射程。
   

Approaching gun range.

304
   

FOX 1!
   

Fox One!

305
   

FOX 1!FOX 1!
   

Fox One! Fox One!

306
   

Galm1, FOX 1!
   

Galm 1, Fox One!

307
   

Galm1, FOX 2.
   

Galm 1, Fox Two.

308
   

FOX 2
   

Fox Two.

309
   

Galm1, 导弹发射。
   

Galm 1, missile launched.

310
   

导弹发射。
   

Missile launched.

311
   

他开火了!
   

They're firing!

312
   

该死,导弹!
   

Dammit! A missile!

313
   

导弹!回避!
   

A missile! Evading!

314
   

不行了!时间不够了!
   

Oh no! There's not enough time!

315
   

导弹!快甩掉他!
   

Missile! Get outta there!

316
   

Bussard 5,回避!导弹!
   

Bussard 5, break! Missile!

317
   

Drossel 10,导弹!回避!
   

Drossel 10 missile! Turn!

318
   

Meteor 7,导弹从后面来了!
   

Meteor 7, missile behind you!

319
   

FOX 3!
   

Fox Three!

320
   

FOX 3! FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

321
   

Galm1, FOX 3!
   

Galm 1, Fox Three!

322
   

Galm1,发射!
   

Galm 1, launched!

323
   

发射!
   

Launched!

324
   

发射!
   

Launched it!

325
   

武器投下。
   

Weapons release.

326
   

投弹,投弹。
   

Dropping. Dropping.

327
   

投弹,投弹。
   

Dropping. Dropping.

328
   

发射BDSP!
   

Bomblet dispenser launch!

329
   

投下FAEB!
   

Release FAE bomb!

330
   

投下集束炸弹!
   

Bomblet dispenser launch!

331
   

投下***弹!
   

Release napalm!

332
   

齐射!
   

Commencing full fire!

333
   

齐射火箭!
   

Commencing full rocket fire!

334
   

发射SOD!
   

SOD launched!

335
   

对舰导弹发射!
   

Anti-ship missile launched!

336
   

Magnum!
   

Magnum!

337
   

Galm1, Magnum!
   

Galm 1, Magnum!

338
   

发射。
   

Launched.

339
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

340
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

341
   

发射,开始制导。
   

Launched. Activate guidance.

342
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

343
   

开启ECM。
   

ECM activated.

344
   

命中目标!
   

Shack on the target!

345
   

导弹命中。
   

Missile hit.

346
   

脱靶
   

Missed.

347
   

导弹未命中目标。
   

Missile off target.

348
   

敌机击坠。
   

Bandit down.

349
   

敌机击坠。
   

Enemy aircraft down.

350
   

敌机击坠。
   

Bandit shot down.

351
   

干掉一个!
   

That's a kill!

352
   

干的漂亮!
   

Nice kill.

353
   

敌机击坠确认。
Galm1干掉的。
   

Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.

354
   

Galm1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit.

355
   

Galm1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit!

356
   

敌机击坠,干的漂亮。
   

Bandit down. Nice shot!

357
   

干的漂亮!
   

Nice kill!

358
   

干的漂亮,Cipher!!
   

Nice kill, Cipher!

359
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

360
   

干的漂亮,伙计!
   

Nice shooting, Buddy.

361
   

Galm1解决掉一架!
   

Bandit downed by Galm 1!

362
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

363
   

Woohoo!
   

Woohoo!

364
   

太棒了!漂亮
   

Yeehaw! Nice one!

365
   

很好!
   

All right!

366
   

干的漂亮!
   

Nice kill!

367
   

Galm1刚打下一架敌机!
   

Galm 1 just downed a bandit!

368
   

Galm1刚干掉一架敌机!
   

Galm 1 just bagged a bandit!

369
   

敌机击坠!Galm1干的!
   

Enemy down! Courtesy of Galm 1!

370
   

太好了!解决一架!
   

There ya go! One down!

371
   

我坚持不住了!脱出!
   

I can't hold on, ejecting!

372
   

我被击毁了!
   

I'm breaking up!

373
   

我无法再爬升了!
   

I can't climb any higher!

374
   

机体要解体了!
   

It's breaking apart!

375
   

机体受损!无法再飞了!
   

I've taken damage! Can't maintain course!

376
   

一架友机被击中了!
   

One of our planes was hit!

377
   

求救! 求救! 求救!
我被击中了!脱出!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!

378
   

不好!我被击中了!
   

It's no good! I'm hit!

379
   

我被碎片击中了!
   

I've taken shrapnel!

380
   

一架友机被击中了
   

One of ours got hit!

381
   

该死!我们被打下一架!
   

Damn, that was one of ours!

382
   

我被击中了!脱出!
   

I'm on fire here! Ejecting!

383
   

我们的僚机被击中了!
   

Our escort's been hit!

384
   

该死!我被击中了!
我的视线被烟挡住!
   

Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!

385
   

Bussard 6被击中了!
   

Bussard 6 is hit!

386
   

Drossel 4,快脱出!
   

Drossel 4, eject now!

387
   

这里是Meteor 10,我失去控制了!
   

This is Meteor 10, I've lost control!

388
   

求救!求救!求救!
这里是Falke 9!我失去控制了!弹射!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!

389
   

这里是Bussard 1,
机体受损严重!脱出!
   

This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!

390
   

这里是Drossel 11,
严重受损!
   

This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!

391
   

直升机击坠。
   

Chopper down.

392
   

目标击坠。
   

Target destroyed.

393
   

***击毁。
   

Tank destroyed.

394
   

敌装甲车被击毁。
   

Enemy armored vehicle destroyed.

395
   

敌车辆击毁。
   

Enemy vehicle destroyed.

396
   

SAM破坏。
   

SAM destroyed.

397
   

对空机炮破坏。
   

AA guns destroyed.

398
   

高射炮破坏。
   

AA artillery unit destroyed.

399
   

地面目标破坏。
   

Ground target destroyed.

400
   

敌设施破坏。
   

Enemy facility destroyed.

401
   

敌舰船击沉。
   

Enemy ship has been sunk.

402
   

敌巡洋舰击沉。
   

Enemy cruiser sunk.

403
   

敌驱逐舰击沉。
   

Enemy destroyer sunk.

404
   

敌导弹舰击沉。
   

Enemy Aegis ship sunk.

405
   

敌护卫舰击沉。
   

Enemy frigate sunk.

406
   

导弹用完。
   

0 missiles left in reserve.

407
   

Galm1,导弹用完。
   

Galm 1, 0 missiles left in reserve.

408
   

Galm1, 导弹没剩多少了。
   

Galm 1, just a few missiles left in reserve.

409
   

只有少量导弹剩余了。
   

Just a few missiles left in reserve.

410
   

机炮没有弹药了。
   

You're out of machine gun ammunition.

411
   

Galm1,机炮没有弹药了。
   

Galm 1, you're out of machine gun ammunition.

412
   

Galm1,机炮快没有弹药了。
   

Galm 1, machine gun ammo almost depleted.

413
   

机炮快没有弹药了。
   

Machine gun ammo almost depleted.

414
   

没有特殊武器剩余。
   

No special weapons fire remaining.

415
   

Galm1,特殊武器用完。
   

Galm 1, no special weapons fire remaining.

416
   

Galm1,特殊武器块用完。
   

Galm 1, your special weapons are almost gone.

417
   

特殊武器剩余不多了。
   

Special weapons are almost gone.

418
   

ECM电力用完了。
   

ECM pod battery out of power.

419
   

Galm1,ECM没电了。
   

Galm 1, ECM pod battery out of power.

420
   

Galm1,ECM电力快要用完了。
   

Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.

421
   

ECM电力快要用完了。
   

ECM pod battery almost out of power.

422
   

停止攻击,那是友军。
   

Hold your fire, that's a friendly.

423
   

Galm1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。
   

Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.

424
   

你想临阵脱逃,Galm1?
快回来。
   

You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.

425
   

你被远程攻击了!回避。
   

You're being targeted from long-range! Jink!

426
   

长距离导弹接近!回避!
   

Long-range missile approaching! Break!

427
   

小心敌人的诡计。
   

Be wary of enemy chaffs.

428
   

小心敌人。
   

Watch out for enemy flares.

429
   

他受损了,这个是我的了
   

He overshot. This one's mine.

430
   

他放松警惕了,我在他后面了。
   

He let his guard down. I'm on his six!

431
   

他受损了,这个是我的了 
   

He overshot. This one's mine.

432
   

他放松警惕了,我在他后面了。
   

He let his guard down. I'm on his six!

433
   

飞机被打了个洞!
   

I've got a hole in my fuselage!

434
   

我被机炮打中了!
   

I've been hit by gunfire!

435
   

该死!我的飞机被打成蜂窝!
   

Damn! My plane's been Swiss-cheesed!

436
   

我中弹了!
   

I took a hit!

437
   

他离开我的视野了
   

He slipped out of my sights.

438
   

我跟不上他,他太快了
   

I can't catch him.
He's out maneuvered me.

439
   

该死,他跑了
   

Dammit! He got away!

440
   

他离开我的视野了
   

He slipped out of my sights.

441
   

我跟不上他,他太快了
   

I can't catch him.
He's out maneuvered me.

442
   

该死,他跑了
   

Dammit! He got away!

443
   

敌机从下方来了!
   

Enemy plane coming up from below!

444
   

小心!敌机从你右下方过来了!
   

Watch it!
You've got a bandit right underneath you!

445
   

我被从下面袭击了!
   

I'm getting shot at from below!

446
   

敌机从上面来了!
   

Enemy plane coming from above!

447
   

警告,上方有敌机!
   

Warning, enemy plane overhead!

448
   

有架敌机在上面!
   

There's a bandit flying overhead.

449
   

漂亮的连击,Cipher!
你为自己赢得了奖励!
   

Nice combo, Cipher!
You earned yourself a bonus!

450
   

敌机击坠,雷达显示目标全部清除。
   

Bandits down. You're just wiping' the radar clean.

451
   

2架敌机击坠!
   

Two bandits down, back to back.

452
   

干的漂亮,Cipher!
   

Nice kill, Cipher!

453
   

又是Cipher!
   

Cipher did it again!

454
   

打的好,Galm1,解决掉这些混蛋。
   

Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!

455
   

Bussard12和13被击坠了!
   

Bussard 12 and 13 are down!

456
   

两架僚机被击坠了!
   

Two escort planes were just destroyed!

457
   

我们的友军又被击坠了!
   

Our allies are getting shot down again!

458
   

我被击中了!
我的飞机受损严重!
   

I'm hit!
My plane's been damaged internally!

459
   

我被击中了,准备离脱。
   

I've been hit. Preparing to disengage.

460
   

这里是Meteor 3,我被击中了。
   

This is Meteor 3, I've been hit.

461
   

我的机体受损严重。
准备离脱。
   

My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.

462
   

我被攻击了!移动到安全海拔。
   

I'm hit! Moving to stabilize altitude.

463
   

我的飞机受损了,准备离脱。
   

My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.

464
   

我的飞机受损,飞行状态不佳。
   

My plane's been damaged.
She won't fly straight.

465
   

你被攻击了。
你最好在情况变的更糟之前离脱。
   

You're hit.
You better disengage before it gets worse.

466
   

Drossel 5,你还好吧?情况怎么样?
   

Drossel 5, you okay? What's your status?

467
   

你被击中了,还能飞吗?
   

You've been hit. Can you still fly?

468
   

我无法跳伞。
   

I can't bail out.

469
   

啊啊啊啊啊啊!
   

Aaarrrghhh!!

470
   

这里是Falke 2 ,
我正遭受敌人的追击!
   

Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!

471
   

无法脱离!
我跳伞了!
   

Unable to disengage!
I'm bailing out!

472
   

情况不妙,我无法拉升回来了!
   

It's no good, I can't get back up!

473
   

我正在下坠!
   

I'm losing altitude!

474
   

起火了!
   

Fire has spread to the canopy!

475
   

我正在失速!
无法再保持高度了!
   

I'm losing speed!
Unable to maintain balance!

476
   

只有佣兵才攻击受伤的!
   

Only a mercenary would attack
a wounded man!

477
   

他怎么这么无情?!
   

How could he be so reckless?!

478
   

Meteor 5,快跳伞!
   

Meteor 5, hurry up and bail out!

479
   

看来我逃不掉了。
   

Looks like I didn't make it.

480
   

Bussard 6,脱出!
快脱出!回答!
   

Bussard 6, eject! Eject now! Respond!

481
   

漂亮!
   

Nice bag!

482
   

干的漂亮而迅速
   

Sweet kill. Nice 'n' quick.

483
   

攻击,快速漂亮的解决掉
   

Atta way! Mop 'em up nice and quick.

484
   

真是迅速,Cipher!
   

Pretty fast, Cipher!

485
   

干的好,伙计!
早点解决掉这些该死的家伙。
   

Good job, Buddy!
Make short work of these suckers.

486
   

Galm2 ,交战。
   

Galm 2, engaging.

487
   

Galm2 ,交战。
   

Galm 2, engaging!

488
   

他一直粘着我不放!
   

He's on me like a leech!

489
   

他盯上我了!
   

He's on my tail.

490
   

我会甩掉他。
   

I'll shake him.

491
   

没关系,我能甩掉他。
   

Don't worry, I can shake him.

492
   

我得快点了。
   

I better do somethin' quick.

493
   

他跟在我后面。
急转甩掉他。
   

He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.

494
   

我被雷达追踪了,是从哪儿?
   

I'm being tracked on radar,
but from where?

495
   

有人盯上我了。
   

Got one on my tail.

496
   

这家伙疯了!我甩不掉他!
   

This guy's possessed!
I can't get him off me!

497
   

情况不妙,有人盯上我了。
   

Not good. I've got one on my tail.

498
   

急转甩掉他!
   

I'll shake him with a hard turn.

499
   

别紧张,我能甩掉他。
   

Relax. I can shake him.

500
   

这家伙真烦!
   

This one's a pest!

501
   

他还盯这我不放!
   

He's still on me!

502
   

导弹!旋转回避!
   

Missile! Turning to evade!

503
   

他开火了!
   

They're firing!

504
   

他正向我开火,我会回避开的!
   

He's firing at me. I'll evade it!

505
   

保佑他打偏吧!
   

Do me a favor and miss!

506
   

很好,以我的角度能躲开他。
   

Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.

507
   

我能躲开这个。
   

I can dodge this one.

508
   

我能解决这个。
   

I can handle this.

509
   

不用担心,我能回避掉。
   

Don't worry, I can evade this one.

510
   

我躲开导弹了。
   

I dodged the missile.

511
   

成功的回避了。
   

I pulled off an evasion.

512
   

我会设法甩掉的!
   

Somehow I managed to shake it off!

513
   

回避成功!
   

Missile evaded!

514
   

前方敌机,我正试着锁定他。
   

Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.

515
   

正面有敌机。
   

Enemy aircraft on the nose.

516
   

快进入有效范围内了。
   

Almost within effective range.

517
   

敌机在12点方向!
   

Enemy at 12 o'clock!

518
   

我锁定他了!
   

I'll go for a lock!

519
   

正在锁定敌机!
   

Moving to acquire enemy plane!

520
   

还差一点就进有效范围了!
   

I'm almost within range!

521
   

你别想逃掉了。
   

Don't think you're gettin' away.

522
   

我快抓住他了。
   

I'll catch him.

523
   

锁定。
   

Locked on.

524
   

他是我的了
   

He's mine now.

525
   

他是我的了
   

Locked on!

526
   

他是我的了!
   

He's mine now!

527
   

准星瞄准他了!
   

Got him in my pipper!

528
   

FOX 2。
   

Fox Two.

529
   

FOX 2, FOX 2.
   

Fox Two, Fox Two.

530
   

Galm2, FOX 2.
   

Galm 2, Fox Two.

531
   

FOX 2!
   

Fox Two!

532
   

FOX 2! FOX 2!
   

Fox Two! Fox Two!

533
   

Galm2, FOX 2!
   

Galm 2, Fox Two!

534
   

FOX 3!
   

Fox Three!

535
   

FOX 3! FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

536
   

Galm2, FOX 3!
   

Galm 2, Fox Three!

537
   

Galm2,发射!
   

Galm 2 to launch!

538
   

发射!
   

Launched!

539
   

发射!
   

Launched it!

540
   

Galm2,投弹!
   

Galm 2, releasing weapon!

541
   

投弹!
   

Weapons release!

542
   

投弹!投弹!
   

Dropping! Dropping!

543
   

命中目标!
   

Hit your target!

544
   

Magnum!
   

Magnum!

545
   

Galm2, Magnum!
   

Galm 2, Magnum!

546
   

发射。
   

Launched.

547
   

发射,看你还跑的掉?!
   

Fired! Think you can dodge that?!

548
   

命中!
   

Sierra Hotel!

549
   

导弹命中!
   

Missile hit.

550
   

命中
   

Hit!

551
   

导弹命中
   

Missile hit!

552
   

确认命中
   

Hit confirmed effective!

553
   

脱靶。
   

It missed.

554
   

导弹脱靶。
   

Missile off target.

555
   

导弹没有命中目标!
   

The missile didn't connect!

556
   

他躲开了!
   

He dodged it!

557
   

敌机击坠
   

Bandit down.

558
   

敌机击坠。
   

Kill confirmed.

559
   

击坠
   

Nice kill.

560
   

敌机击坠。
   

We've got a kill!

561
   

敌机击坠。
   

Bandit down!

562
   

击坠
   

Splash one!

563
   

Galm1,敌机击坠。
   

Galm 1, bandit down!

564
   

这里是Galm2,击坠敌机。
   

This is Galm 2, I bagged a bandit!

565
   

这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。
   

This is Pixy, I just bagged a bandit!

566
   

哈!
   

Ha!

567
   

击坠,下个目标!
   

Enemy down! On to the next one!

568
   

干掉了!
   

Got 'em!

569
   

敌***破坏!
   

Enemy *** destroyed!

570
   

敌车辆破坏!
   

Enemy vehicle destroyed!

571
   

SAM破坏!
   

SAM destroyed!

572
   

对空机炮破坏!
   

AA guns destroyed!

573
   

高射炮破坏!
   

AA artillery unit destroyed!

574
   

地面目标破坏!
   

Ground target destroyed!

575
   

敌设施破坏!
   

Enemy facility destroyed!

576
   

敌舰船击沉!
   

Enemy ship has been sunk!

577
   

Galm2,没有特殊武器剩余了。
   

Galm 2, no special weapons fire remaining.

578
   

Galm2,特殊武器剩余不多了。
   

Galm 2, special weapons are almost gone.

579
   

Galm2,ECM电量耗尽。
   

Galm 2, ECM pod battery dead.

580
   

Galm2,ECM电量快要耗尽
   

Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.

581
   

Caravan 3,交战!
   

Caravan 3, engage.

582
   

Lancer 4,交战。
   

Lancer 4, engage.

583
   

Mace 8,交战。
   

Mace 8, engage.

584
   

Altair 7,交战。
   

Altair 7, engage.

585
   

Caravan 1,交战。
   

Caravan 1, engage.

586
   

Lancer 12,交战。
   

Lancer 12, engage.

587
   

我需要帮助!
   

I need some help!

588
   

甩不掉他!
   

Can't lose him!

589
   

他还跟着我!
   

He's still glommed on!

590
   

我想我甩不掉他了!
   

I can't get him off me!

591
   

甩不掉他!
   

Can't shake him!

592
   

我会甩掉他的。
   

I'll shake him off!

593
   

左急转!
   

Hard left!

594
   

他盯着我的,我采取急转。
   

He's on my tail. I'm in a break
turn.

595
   

该死,他在我后面。
   

Damn, he's behind me.

596
   

该死,他盯上我了!
   

Dammit! He's on my tail!

597
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

598
   

回避!
   

Break!

599
   

Caravan 10,回避!
   

Caravan 10, deflect!

600
   

Mace 11,他正盯***了!急转!
   

Mace 11, he's on you! Turn hard!

601
   

他正在射击!
   

He's shooting!

602
   

未命中!未命中!未命中!
   

Miss, miss, miss!

603
   

他直冲这这边来了!
   

He's headed straight this way!

604
   

该死!导弹!
   

Dammit! A missile!

605
   

没用,我跑不掉了!
   

No use, I can't get away!

606
   

该死,导弹!
   

Dammit, a missile!

607
   

导弹在哪?
   

Where's the missile?

608
   

Altair 5,导弹来了!导弹!
   

Altair 5, incoming missile! Missile!

609
   

我被击中了!该死!
还好我还在天上!
   

I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!

610
   

机体损伤!机体损伤!
   

Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!

611
   

我被击中了!还能坚持住!
   

I'm hit! Still defensive!

612
   

我受损了!
   

I've taken damage!

613
   

脱出!脱出
   

Bail out! Bail out!

614
   

我被攻击了!无法保持高度,脱出!
   

I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!

615
   

我被击中了!下坠中!
   

I'm hit! Going down!

616
   

失去控制!失去控制!
   

I've lost control! I've lost control!

617
   

aravan 4,脱出!脱出!
   

Caravan 4, eject! Eject!

618
   

求救, 求救, 求救!
这里是Mace 11,
我被击中了!我失去控制了!
   

Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!

619
   

这里是Altair 7,
我被击中了!
   

Altair 7 here, I've been hit!

620
   

Lancer 6被击坠了!
   

Lancer 6's been shot down!

621
   

这里是Caravan 6,我的引擎中弹!
   

This is Caravan 6, my engine's been hit!

622
   

觉悟吧。
   

Say your prayers.

623
   

我搞定他了。
   

I've got him.

624
   

我盯上他了,他是我的了。
   

I've got his tail, he's mine!

625
   

我锁定敌机了。
   

Bandit's mine.

626
   

敌机在正面。
   

Enemy aircraft on the nose.

627
   

我跟上他了。
   

I've got his tail.

628
   

他是我的了。
   

He's all mine.

629
   

好的,我们上。
   

Alright, here we go.

630
   

看到他了,就在我前面!
   

Got him in my sights!

631
   

捕捉到敌机了。
   

Bandit secured.

632
   

还差一点...
   

Just a little more...

633
   

就现在!
   

Now!

634
   

我失手了。
   

I missed.

635
   

该死,没打中。
   

Dammit, it didn't hit.

636
   

偏了
   

I missed!

637
   

没命中。
   

It missed.

638
   

命中了!
   

Bull's-eye!

639
   

命中了!
   

We got ourselves a hit!

640
   

命中!
   

Sierra Hotel!

641
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

642
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

643
   

干的好!
   

Nice kill!

644
   

很好!
   

All right!

645
   

干掉了!
   

Got 'em!

646
   

命中!命中!
   

Bull's-eye! Bull's-eye!

647
   

直接命中敌机!
   

Direct hit on that bandit!

648
   

这里是Lancer 5,敌机击坠!
   

This is Lancer 5, bandit is down!

649
   

Mace 10击坠敌机!
   

Mace 10 bagged one!

650
   

Altair 9击坠敌机!
   

Altair 9 shot one!

651
   

Caravan 1击坠敌机!
   

Caravan 1 got a bandit!

652
   

Lancer 3 击坠敌机!
   

Lancer 3 shot one down!

653
   

Mace 10,击坠敌机!
   

This is Mace 10, that's a kill.

654
   

Altair 6干掉一个!
   

Altair 6 got one!

655
   

这里是Caravan3,敌机击落!
   

This is Caravan 3, bandit is down!

656
   

Lancer 4击落敌机!
   

Lancer 4 bagged a bandit!

657
   

击坠敌机!
   

Bandit down!

658
   

敌人的攻击丝毫不留情!
   

The enemy is attacking without mercy!

659
   

我们的一个设施被摧毁了!
   

One of our facilities was destroyed!

660
   

情况报告,设施摧毁确认。
   

Status report, facility damage confirmed.

661
   

他们正进行无差别攻击!
   

They're firing indiscriminately!

662
   

我们的设施被攻击了
   

Our facility's been hit!

663
   

给我受损报告!
   

Give me a damage report!

664
   

他们直冲我们来了!
   

They're coming straight at us!

665
   

被摧毁了,我们不还手吗?
   

That's been destroyed!
Can't we fight back?!

666
   

我们正遭受攻击
   

We've taken extensive damage!

667
   

撤退!撤退!
我们正被烟雾包围。
   

Retreat! Retreat!
We'll get caught up in the smoke!

668
   

快撤退,受损太严重了。
   

I'm out of here.
The damage is too severe.

669
   

这将是历史上重要的转折点
   

This is a major turning point in history.

670
   

是Ustio佣兵。如果这是他们干的,
我们就该义不容辞消灭他们。
   

Ustio mercenaries. If they're responsible for this,
then it's our job to take them out.

671
   

我们会收复Directus。
   

We'll take back Directus.

672
   

如果能打掉那两架飞机,
我们还有胜算
   

If we can shoot down those two fighters,
there's still a chance.

骑士

アハハハハハハ~~

精华
0
帖子
1573
威望
0 点
积分
2038 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-24
最后登录
2019-8-12
发表于 2008-6-9 00:31  ·  广西 | 显示全部楼层
#### 1 ####
他们是抱着理念而战的。
胜败已定

抱着理念……抱着什么理念?

#### 69 ####
Cipher,听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!

Cipher,听见人们在为自由而欢呼吗?
我们就是为之而战的!

#### 73 ####
Cipher,你听见人们在为自由欢呼吗?
这就是我们为之而战的!

Cipher,听见人们在为自由而欢呼吗?
我们就是为之而战的!

#### 124 ####
都双机,但是风格和我们大相径庭。

都是双机编队,但是风格和我们大相径庭。

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2008-6-9 21:40  ·  广东 | 显示全部楼层
#### 1 ####
   

他们是抱着理念而战的。
胜败已定
   

They've got a reason to fight.
This battle's over.


--》他们已找到了要战斗的理由
这场战争结束了

(也就是说,BK军通过了那场战斗意识到自己为何而战了,就算他们得到了土地,他们也无法征服人们的心,无法得到和平。所以 PIXY 在后面补了那句话“听到人们为自由而欢呼么, 这就是我们为之而战的”)

#### 12 ####
   

敲钟!敲响这个自由和解放的大钟!
   

Ring the bell! The bell of liberty and freedom!

-->敲钟!敲响自由和解放的大钟!


#### 92 ####
   

我们撤不出去了!
集合所有部队重编!
   

We no longer have a means of escape!
Mass together all troops and regroup!


--》我们无法撤离了!集合所有部队重编!




#### 101 ####
   

我从没想过民众的力量这么强大。
   

I never thought the people had it in them.

-》我从未想过民众的力量是如此强大

#### 102 ####
   

我们没法征服他们的心。
这就是代价。
   

We couldn't win over their hearts and minds.
And this is the price we pay.

--》我们无法征服他们的心。
这就是代价。

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-10 16:45  ·  上海 | 显示全部楼层
UPDATA~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 10:20 , Processed in 0.216864 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部