- 精华
- 0
- 帖子
- 19
- 威望
- 0 点
- 积分
- 25 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2008-7-21
- 最后登录
- 2008-8-1
|
From The Seattle Times Company(来源:西雅图时报)
Last week's E3 Media and Business Summit in Los Angeles concentrated on the business of games in the U.S. But that doesn't mean little is happening elsewhere, of course.
上周的E3媒体及商务峰会在洛杉矶举行,聚焦于美国的游戏产业。当然,这并不意味着洛杉矶之外一片静寂。
On the games front, in fact, the battle for Europe during the current console generation may be more interesting and perhaps more up for grabs than in the U.S.
事实上,对于游戏战线来说,这个世代游戏机的欧洲之战比美国之战更加有趣,且群雄割据。
And if Microsoft Xbox boss Don Mattrick wants to back up the claim he made last week — that "Xbox 360 will sell more consoles worldwide this generation than PlayStation 3" — he'll have to win in Europe.
如果微软的XBOX老板Don Mattrick期望兑现上周的发言——“在全球范围内,xbox360将在这个世代比PlayStation 3卖得更好”——,他就一定要决胜于欧洲。
Billy Pidgeon, a longtime games-industry analyst with IDC, set the stage for this part of the console battle when he said in a recent interview: "The U.S. is going as expected. Sure, there's still market share to be decided over the long run, but before, in previous cycles, you had to wait until North America and Japan had matured a bit before you would go whole-hog into Europe.
作为IDC的游戏产业长期分析师,Billy Pidgeon在最近的采访中谈到了为这场主机大战的角色搭建舞台:“美国的形势不出意料。当然,有些市场份额需要长期的竞争才能决定,但是在上个周期中,你不得不等到北美和日本的市场成熟一些之后才能在欧洲市场全力一战。”
"But now, because of economic issues like the euro, but more so because ... the [game] launches, so far, have been worldwide, the story that people aren't seeing is the struggle for market share in Europe."
“但是现在,由于欧洲的经济,但是更多的是因为······“游戏”的发行至今已是全球性的,人们没有预料到的情势就是欧洲的市场份额之争。”
To wit, "Final Fantasy XIII," the blockbuster title that will have a multiplatform release (it originally was to be a Sony PlayStation 3 exclusive), will be available simultaneously in North America and Europe. Another potential blockbuster title, "Resident Evil 5," is coming out next year simultaneously in North America, Europe and Japan.
也就是,“最终幻想13”这个重磅炸弹将会用于多平台的版本(起初它是索尼的PlayStation 3独占),并在北美和欧洲同步发行。另外一个重磅炸弹是"生化危机5",它将在明年北美,欧洲和日本同步问世。
Microsoft and Nintendo come into the current-generation console battle in Europe as the underdogs.
微软和任天堂作为劣势的一方投入到了这个世代在欧洲的主机大战。
"Historically, PlayStation 2 has been the dominant presence in Western Europe," Steve Bailey, games analyst at Screen Digest, a London market-research firm, said.
“历史上,PlayStation 2是西欧的主导产品,”Steve Bailey是Screen Digest(一家伦敦市场研究公司)的游戏分析师,他如是说道。
At the end of 2007, more than 22 percent of Western European households had a PS2, compared with 2.9 percent for Nintendo's GameCube and 3.7 percent for Microsoft's original Xbox.
在2007年年末,多于22%的西欧家庭拥有PS2,而任天堂的GC只有2.9%,微软的xbox只有3.7%。
So far, Microsoft's one-year head start has helped the Xbox 360 gain a narrow lead over the PS3, but Screen Digest's forecast has Sony's console coming from behind and overtaking even the Nintendo Wii by 2012.
至今,微软的先一年发行策略帮助xbox360获得了对PS3的小幅领先,但是Screen Digest预测索尼的主机虽现在居后,但将在2012年甚至赶超Wii(旁白:这个机构的预言有些激进)。
~~~~~~~给大家转载翻译过来,看看其他视角的观点,文中所言,不代表本人立场
翻译:ultragamer. |
|