A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2580|回复: 5

[讨论] [研究]关于PS3游戏的字幕研究

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
24
威望
0 点
积分
24 点
种子
0 点
注册时间
2007-8-14
最后登录
2020-1-6
 楼主| 发表于 2010-9-12 01:35  ·  未知 | 显示全部楼层 |阅读模式
因PS3破解后,有极大的兴趣去研究PS3游戏的汉化。

故研究了刚下的 臭名昭彰 这个游戏的文件目录,极其文件。

在视频文件夹movies下,找到了文件夹subtitles,该文件夹一目了然是字幕文件夹

因该游戏含中文版,故在该文件夹下很亲切的找到了chinese文件夹。

打开后,均是bsub字幕文件。既然是字幕文件,那就应该可以进行编辑,网上就有很多sub文件编辑器等,但是...却找不到bsuc文件的编辑软件,使用一般的sub文件编辑器无法解析。

私以为,作为研究汉化和其他的一种试探性研究,如果可以顺利的编辑PS3大部分游戏的字幕文件,基本上可以解决一部分的汉化工作,甚至可以做到玩家自主的DIY...

说不定哪天,就能看到奎爷大喊着我信春哥....

而且,因为破解机制是硬盘式,每个PS3游戏,其实都可以说是一个电脑游戏,甚至连封装都很少,直接就是MP3格式和视频格式,我们完全可以进行更换和修改.

另外,考虑到战神3中的很多垃圾视频,也可以考虑,将其中的视频文件做成0字节同文件名,但我没有试验,也许可以行得通。

今晚先想到那么多。以上.

精华
25
帖子
65375
威望
53 点
积分
76450 点
种子
13 点
注册时间
2003-8-23
最后登录
2024-10-28
发表于 2010-9-12 02:10  ·  美国 | 显示全部楼层
这字幕应该是图形化的 所以不能一般编辑
还有并不是所有游戏资源都外挂的 也有打包的
还有的游戏视频字幕是内嵌的 各种加密
不是都那么简单的,现在才初期,慢慢来吧

精华
0
帖子
142
威望
0 点
积分
188 点
种子
0 点
注册时间
2006-5-30
最后登录
2016-10-25
发表于 2010-9-12 02:16  ·  广东 | 显示全部楼层
话说GOW3港版汉化的中文字体那叫一个粗糙,还是原版的英文字好看
该用户已被禁言

精华
0
帖子
112
威望
0 点
积分
124 点
种子
5 点
注册时间
2010-9-9
最后登录
2023-5-5
发表于 2010-9-12 03:32  ·  河北 | 显示全部楼层
游戏主机汉化真是艰辛的工作那,,,360破解这么久了民间汉化也没多少,反而PC上花儿朵朵开,,

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
发表于 2010-9-12 11:33  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
字幕……看来楼主还不清楚现代游戏的字符渲染机制

精华
0
帖子
189
威望
0 点
积分
198 点
种子
5 点
注册时间
2008-11-10
最后登录
2018-12-22
发表于 2010-9-12 12:04  ·  上海 | 显示全部楼层
要先解开那种字幕格式啦  这格式估计和DVD的sup一样的需要转换后再重封装
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-26 00:31 , Processed in 0.193971 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部