A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: ahenry

大家觉得这次中文FIFA15翻译水平怎么样??(不算队名粤语)

[复制链接]

精华
0
帖子
363
威望
0 点
积分
404 点
种子
7 点
注册时间
2004-11-12
最后登录
2021-5-5
发表于 2014-10-4 18:31  ·  四川 | 显示全部楼层
不习惯 不过让我知道了大罗不仅叫朗拉度 还叫大哨
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2606
威望
0 点
积分
2669 点
种子
5 点
注册时间
2008-7-15
最后登录
2018-1-5
 楼主| 发表于 2014-10-5 02:14  ·  哈萨克斯坦 | 显示全部楼层
coolguyyf 发表于 2014-10-4 16:31
不习惯 不过让我知道了大罗不仅叫朗拉度 还叫大哨

大哨??

                  

精华
0
帖子
943
威望
0 点
积分
2499 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-9-14
发表于 2014-10-5 08:27  ·  广东 | 显示全部楼层
ahenry 发表于 2014-10-5 02:14
大哨??

哨牙,就是龅牙的意思,大罗叫大哨

精华
0
帖子
379
威望
0 点
积分
410 点
种子
5 点
注册时间
2012-10-3
最后登录
2019-7-11
发表于 2014-10-5 08:39  ·  广东 | 显示全部楼层
ggw2505 发表于 2014-10-3 11:15
相当差,不知道广东人看得习惯不

懂粤语看得就特别亲切咯。。。。因为我们这边球队球员翻译都是这种读法的,像法比加斯新闻会说成法比仔,看起来十分的亲切和感动。

精华
0
帖子
682
威望
0 点
积分
1241 点
种子
136 点
注册时间
2011-5-25
最后登录
2019-1-27
发表于 2014-10-5 12:18  ·  广东 | 显示全部楼层
我覺得這一個世代不論是中文遊戲還是,系統,機翻太嚴重,看不到誠意,例如x1的系統界面,fifa的除了隊名之外,我看到拿冠軍不是拿冠軍,是啥奪取頭銜,我哭暈了都
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2606
威望
0 点
积分
2669 点
种子
5 点
注册时间
2008-7-15
最后登录
2018-1-5
 楼主| 发表于 2014-10-5 22:25  ·  哈萨克斯坦 | 显示全部楼层
120210090 发表于 2014-10-5 06:27
哨牙,就是龅牙的意思,大罗叫大哨

哈哈,其实真正粤语跟普通话差别还是很大的,比如粤语报纸说实话我大部分内容看不懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-24 14:30 , Processed in 0.241296 second(s), 22 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部