A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2542|回复: 6

有没有懂日语的帮我翻译一下这几句话?百度翻译实在翻译不出来

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3851
威望
0 点
积分
3926 点
种子
58 点
注册时间
2004-2-20
最后登录
2024-8-29
 楼主| 发表于 2018-2-14 14:29  ·  广西 | 显示全部楼层 |阅读模式
到着、セッティングしたのですが、
①あと数mmのサイズぎりぎりでラックにおさまらず。
②前面に保護ネットがあると勘違い(子供に、、、いたずらされそうで)
この2点で、残念ながら、
ほぼ新品のまま手放すことにしました。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3851
威望
0 点
积分
3926 点
种子
58 点
注册时间
2004-2-20
最后登录
2024-8-29
 楼主| 发表于 2018-2-14 14:33  ·  广西 | 显示全部楼层
特别是第2点 什么前面保护膜被小孩子恶作剧戳了个洞?

骑士

Emulation

精华
0
帖子
2133
威望
0 点
积分
2412 点
种子
357 点
注册时间
2010-5-14
最后登录
2023-7-1
发表于 2018-2-14 14:49  ·  加拿大 | 显示全部楼层
将就看个主要意思吧:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
356
威望
0 点
积分
590 点
种子
361 点
注册时间
2008-11-11
最后登录
2024-11-26
发表于 2018-2-14 15:00  ·  广东 | 显示全部楼层

有没有懂日语的帮我翻译一下这几句话?百度翻译实在翻译不出来

本帖最后由 落单的雨 于 2018-2-14 16:02 编辑
uuuuuuuuuu 发表于 2018-2-14 15:29
到着、セッティングしたのですが、
①あと数mmのサイズぎりぎりでラックにおさまらず。
②前面に保護ネット ...

到货后进行了设置,可是由于
①尺寸差了几毫米,没法塞进去(盒子?)
②误以为正面有保护网(因为有可能被孩子调皮弄坏)
以上两点原因,不得已将几乎全新的东西出手了

弑神者

Akira905 Studio

精华
32
帖子
116731
威望
38 点
积分
127809 点
种子
2217 点
注册时间
2005-12-4
最后登录
2024-11-15
发表于 2018-2-14 15:01  ·  福建 | 显示全部楼层
本帖最后由 akira905 于 2018-2-14 15:03 编辑

到着、セッティングしたのですが、

到了并设定好了吗?

①あと数mmのサイズぎりぎりでラックにおさまらず。
①还有几个毫米尺寸的未弄好

②前面に保護ネットがあると勘違い(子供に、、、いたずらされそうで)
前面有保护网容易被误会(好像容易被小孩弄坏)


この2点で、残念ながら、
ほぼ新品のまま手放すことにしました。
比较遗憾的就只这2点
虽然接近新品,也只能放手
————————————————————————

不知道什么东西的情况下,,就只能读懂这些,,,
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3851
威望
0 点
积分
3926 点
种子
58 点
注册时间
2004-2-20
最后登录
2024-8-29
 楼主| 发表于 2018-2-14 18:05  ·  广西 | 显示全部楼层
谢谢 谢谢!!!!!!!!!!!!

精华
0
帖子
4315
威望
0 点
积分
4504 点
种子
274 点
注册时间
2015-6-17
最后登录
2024-2-25
发表于 2018-2-15 11:52  ·  辽宁 | 显示全部楼层
东西到了,设置了一下,但是:
1,还差个几毫米,不能很好地放进去。
2,误以为前面有保护网(很容易被小孩乱摆弄)
由于以上两点,很遗憾,基本上是新品但只能出了。

嗯,我好像想歪了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-30 02:51 , Processed in 0.186733 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部