A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: ccdd0126

Gta的简体翻译 太神了吧

[复制链接]

精华
0
帖子
7431
威望
0 点
积分
7845 点
种子
1134 点
注册时间
2009-3-3
最后登录
2025-2-8
发表于 2022-9-7 11:11  ·  上海 | 显示全部楼层
PS5版出的时候,升级了玩了一下,当时没在意,感觉字幕通俗易懂了,后来才意识到这好像是简中..太TM接地气了

精华
0
帖子
478
威望
0 点
积分
482 点
种子
40 点
注册时间
2020-1-4
最后登录
2025-2-8
发表于 2022-9-7 11:14  ·  浙江 | 显示全部楼层
简中的汉化组算了吧,太容易出戏了,没港台的汉化组有底蕴,不过繁体字看着也是真难受

精华
0
帖子
99
威望
0 点
积分
107 点
种子
21 点
注册时间
2008-8-21
最后登录
2025-2-7
 楼主| 发表于 2022-9-7 11:23  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
huangshe 发表于 2022-9-7 11:14
简中的汉化组算了吧,太容易出戏了,没港台的汉化组有底蕴,不过繁体字看着也是真难受 ...

玩Gta要什么底蕴…

精华
0
帖子
1668
威望
0 点
积分
1684 点
种子
129 点
注册时间
2006-4-11
最后登录
2025-2-8
发表于 2022-9-7 13:06  ·  贵州 | 显示全部楼层
无尾熊@ 发表于 2022-9-7 11:09
翻译是要讲究正统性的 往信达雅学院派有文化底蕴靠拢 你喜欢网络语言低俗口语不代表我就喜欢 ...

信达雅信字是最先的。你把一句脏话翻译成拐弯抹角的含蓄语言,那不叫信达雅,那叫违反原意的再创作。
另外,我讲的那几个都是典型的繁体翻译当中使用俚语的例子。而且是只有少数地区熟悉的俚语。我只是用来反驳你对简体翻译的偏见而已。

精华
0
帖子
1668
威望
0 点
积分
1684 点
种子
129 点
注册时间
2006-4-11
最后登录
2025-2-8
发表于 2022-9-7 13:07  ·  贵州 | 显示全部楼层
huangshe 发表于 2022-9-7 11:14
简中的汉化组算了吧,太容易出戏了,没港台的汉化组有底蕴,不过繁体字看着也是真难受 ...

实际上,这只是索尼、任天堂这两家公司在简体翻译上过于省钱给很多游戏面不广的人带来的偏见而已。

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116514
威望
1 点
积分
154082 点
种子
8765 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-9-8 05:52  ·  香港 | 显示全部楼层
radiata2007 发表于 2022-09-07 11:06


是的,我也想问,原来发誓再也不买GTA5了,结果看他这么一说我又想买了


我是不買,肯定要暈3D
发自A9VG Android客户端

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116514
威望
1 点
积分
154082 点
种子
8765 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-9-8 05:52  ·  香港 | 显示全部楼层
ccdd0126 发表于 2022-09-07 11:06


个人觉得很好 很露骨 但是又很符合gta这种疯b的世界观 特意又对比了繁体 繁体简直太含蓄了


像我,我也是個含蓄的人
发自A9VG Android客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-9 01:18 , Processed in 0.215551 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部