A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 永濑萤

[台词翻译]ACE COMBAT 5 MISSION 12B - 四騎 FOUR HORSEMEN

[复制链接]

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
 楼主| 发表于 2009-1-20 22:56  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用ace隶属osea于2009-01-20 22:30发表的:
Why didn't we have more AA guns?!
为什么我们没配备更多防空器?!
==========================
“防空器”改成“防空武器”或是“防空火力”吧

翻译成防空器主要是方便理解(个人感觉)
AA GUNS其实直接翻译应该是防空机枪的……

你的建议我再考虑考虑吧。

精华
0
帖子
2443
威望
0 点
积分
2845 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-2
最后登录
2015-1-10
发表于 2009-1-20 23:20  ·  上海 | 显示全部楼层
把几个笔误改一下吧,我在6楼写了一下。

还有啊,小莹,有空的话不妨在每句翻译前面添个序号,这样大家润色的时候找起来比较方便,你自己修改的时候也方便啊

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
 楼主| 发表于 2009-1-20 23:28  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用ace隶属osea于2009-01-20 23:20发表的:
把几个笔误改一下吧,我在6楼写了一下。

还有啊,小莹,有空的话不妨在每句翻译前面添个序号,这样大家润色的时候找起来比较方便,你自己修改的时候也方便啊
想法挺好,可你知道我光是把所有中文翻译都调成蓝色就要费多大工夫?

所以,编号这事,否决。

精华
0
帖子
2443
威望
0 点
积分
2845 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-2
最后登录
2015-1-10
发表于 2009-1-20 23:47  ·  上海 | 显示全部楼层
  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 08:55 , Processed in 0.143555 second(s), 11 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部