审判者
爱杨柳
下面是引用yugolou于2009-04-18 18:52发表的: 现在游戏item表都很庞大,攻略又讲究时效性,一个一个翻译岂不和汉化差不多了?再说翻译过来以后你怎么对照着找游戏中的相应物品? 国内九年制确实没日语,但国内九年制同样没有电子游戏,so~
举报
下面是引用hirosue于2009-04-18 18:54发表的: 素材物品翻译了你不更晕`````
佣兵
下面是引用竹笋炒肉于2009-04-18 19:26发表的: 一个日文名,傍边一个中文名,对照着做不就行了,攻略做的不专业就是不专业,不用替他们找借口来解释。
游民
下面是引用烟灰缸于2009-04-18 19:28发表的: 不懂日文还玩日文RPG。。。 还叫写攻略的给你搞这些。。真TM丢人啊。。 伸手伸的真义正言辞
终结者
版主
桂着被纶就是镁
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-3-10 16:15 , Processed in 0.210453 second(s), 26 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)