佣兵
下面是引用xls00015于2009-12-09 14:21发表的: 说实话,我感觉你中文没学好,人往高处走的意思你都不知道,就只知道从字面上理解“高”这个字,汉语博大精深,这里的“高”字有条件好、薪水高或者是发展前景好等等意思,即使你是一个高中毕业生,也不应该理解不了这句使用率奇高的歇后语,再没文化的那些山西煤老板都知道这句话的含义(这不是贬低人家,人家可有钱了),我就不知道你为什么偏要钻这种牛角尖。难道你是外国人? 话说跳槽是很平常的事儿,你今天还在这家公司作老总,说不定哪天就跑对手公司作老总去了,当然,这里面还牵扯到商业秘密。
举报
流放者(禁止发言)
下面是引用adamlove18于2009-12-09 19:46发表的: 看来这位朋友汉语好到写四行文字就要重新编辑的地步,佩服,我当然知道高是什么意思,但是前面的朋友说的那个高也许就是我所想表达的那个所谓高,我只是引用而已,又不是您说的,您着急啥啊。而且我就是想表达这个高,微软不配,个人见解而已,劳烦您老打这么多字,不知道是谁喜欢钻牛角尖。
圣骑士
Torres↑
下面是引用gunsaga于2009-12-09 14:14发表的: 在国外是稀松平常的事,这年头的人都看穿了,对于一个公司而言,微软和sony本质上都没什么不同,都是靠劳动获取价值的,看来还是我朝的衙门纯真啊!
征服者
下面是引用xls00015于2009-12-09 20:02发表的: 明显是你钻牛角嘛,重新编辑都能成为你说事儿的理由,中文写作经常修改的,大作家的用词也总是改了又改,只为找一个更好的词,谁叫咱中文博大精深呢?也许你根本理解不了,哎,算了,看来你的中文不是我能教好的,你还是自学成才吧。
终结者
审判者
下面是引用s7912于2009-12-09 11:12发表的[业界]小岛工作室音效总监加入Halo团队: http://kotaku.com/5421826/metal- ... s-the-new-halo-team 微软内部专责Halo产品的团队343 Industries加入了一名新成员,户岛壮太郎, 前Kojima Productions(小岛工作室)成员的也是MGS4的音效总监。 .......
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-9-28 19:34 , Processed in 0.195983 second(s), 19 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)