A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4979|回复: 11

[聊天]玲已经原谅并且接受了自己生身父母的一个细节

[复制链接]

精华
0
帖子
73
威望
0 点
积分
73 点
种子
0 点
注册时间
2009-8-29
最后登录
2012-11-9
 楼主| 发表于 2010-10-12 01:12  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
除了大家都知道的舍身救弟弟和躲在衣柜里大哭之外

最终章开始玲称呼自己的机器人已经正式的写成“帕蒂尔玛蒂尔”了

而在以前这个名字是读作“帕蒂尔玛蒂尔”写作“爸爸妈妈”的.

求败者

神龙斗士都参战了,人生无悔

精华
11
帖子
21174
威望
9 点
积分
22911 点
种子
267 点
注册时间
2006-10-26
最后登录
2024-5-21
发表于 2010-10-12 09:46  ·  天津 | 显示全部楼层


她一直都是这么叫的吧。。

我觉得零轨这个洗白让我感觉被星门15骗了三年

精华
0
帖子
358
威望
0 点
积分
457 点
种子
5 点
注册时间
2007-1-12
最后登录
2019-12-8
发表于 2010-10-12 10:08  ·  北京 | 显示全部楼层
那是直接汉化的。

原版的确是这样。

求败者

神龙斗士都参战了,人生无悔

精华
11
帖子
21174
威望
9 点
积分
22911 点
种子
267 点
注册时间
2006-10-26
最后登录
2024-5-21
发表于 2010-10-12 10:15  ·  天津 | 显示全部楼层
原版这里写作爸爸妈***?真没留意

版主

生命在于祖安

精华
20
帖子
32404
威望
58 点
积分
37196 点
种子
2873 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2024-5-24
发表于 2010-10-12 11:08  ·  北京 | 显示全部楼层
你被YLT的翻译骗了3年
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21
威望
0 点
积分
21 点
种子
0 点
注册时间
2009-3-1
最后登录
2020-1-15
发表于 2010-10-12 11:50  ·  湖北 | 显示全部楼层
是YLT翻译的么?卧槽

精华
0
帖子
460
威望
0 点
积分
460 点
种子
0 点
注册时间
2007-2-18
最后登录
2019-8-12
发表于 2010-10-12 12:05  ·  上海 | 显示全部楼层
YLT怎么翻译的?PSP版又改成什么样子了?

我只玩过PC日版,除了多重人格外我觉得3RD的内容和零规的没有矛盾的地方,只是看问题的角度不同而已
该用户已被禁言

精华
0
帖子
12481
威望
0 点
积分
13094 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-13
最后登录
2019-8-5
发表于 2010-10-12 12:57  ·  江西 | 显示全部楼层
一个系列游戏改个剧情设定有啥好大惊小怪的。

圣骑士

性格以外は完璧

精华
2
帖子
3678
威望
7 点
积分
4820 点
种子
42 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2023-3-29
发表于 2010-10-12 16:46  ·  香港 | 显示全部楼层
噗.最后放炮那幕我光感动没太注意这细节

楼主够仔细

精华
0
帖子
7
威望
0 点
积分
12 点
种子
0 点
注册时间
2009-5-23
最后登录
2011-4-29
发表于 2010-10-12 16:54  ·  广东 | 显示全部楼层
原文的话应该是用片假写的帕蒂尔玛蒂尔然后头上挂着爸爸妈***音标 现在好象音标没了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-24 21:49 , Processed in 0.183650 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部