A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 17259|回复: 28

[原创] 浅析Journey结尾曲《I Was Born for This》 完整歌词+翻译

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1534
威望
0 点
积分
1847 点
种子
5 点
注册时间
2008-2-22
最后登录
2020-3-7
 楼主| 发表于 2012-9-20 14:20  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kissdreams 于 2012-9-21 11:00 编辑

个人一直很喜欢Journey的结尾曲“I was Born for This(生为此行)”,前两天去查了下该曲的歌词,着实吃惊不小。

熟悉该作的人们应该知道,陈星汉当初指出过Journey游戏的主旨很大程度上借鉴了由约瑟夫坎贝尔提出的“Hero's Joureny(英雄旅途)”这一概念,即世界各地神话中都有那么一个英雄旅途的套路在里头。而本作除了游戏编排是以这一一个英雄旅途贯穿始终外,Ending Credit时的结尾曲亦参考了这一概念——这首曲子每句歌词均出自世界各地有关英雄旅途的传说或神话史诗中的原句,这就意味着这首歌几乎每句歌词都使用了不同的语言:拉丁语、古英语、法语乃至日语!这与本作在设定上汇集世界各国艺术文化之大成的宗旨不谋而合。可以说,该曲的每一句歌词单独抽出都是世界各地“旅途传说”的一个缩影,然而凑在一起又恰好成为本作所讲述的旅途故事的升华与挽歌。由于本作歌词的官方版本尚未公开(作曲Austin Wintory说自己会在某时公布本曲的歌词与英文翻译),所以以下是由thatgamecompany官方论坛上的外国友人们一同挖掘研究考证出来的版本,本人不才又进行了相关的中文翻译,与君共赏。

Stat sua cuique dies
(世人皆有始与终——拉丁语,引用维吉尔的《埃涅伊德》中诗句)

Stat sua cuique dies
(世人皆有始与终)

Mael is me to feran
(此刻与君别——古英语,引用《贝奥武甫》第五章节中诗句)

A meto maneat nostros
(相聚亦有得——拉丁语,引用维吉尔的《埃涅伊德》中诗句)

A meto maneat nostros
(相聚亦有得)

C'est pour cela que je suis née
(生为此行——法语,引用圣女贞德原话)

Kono michi ya
(这条道路——日语,引自松尾芭蕉的绯句“秋日暮分道无人”)

Yuku hito nashi ni
(没有旅者)

Kono michi ya
(这条道路)

Aki no kure
(秋暮时分)

C'est pour cela que je suis née
(生为此行)

Ne me plaignez pas
(切勿为我遗憾——法语,引自圣女贞德原话)

C'est pour cela que je suis née
(生为此行)




评分

1

查看全部评分

该用户已被禁言

精华
0
帖子
839
威望
0 点
积分
903 点
种子
0 点
注册时间
2008-8-17
最后登录
2020-1-19
发表于 2012-9-20 14:25  ·  山东 | 显示全部楼层
感谢科普……原来这首歌词是这样子的……

审判者

这头像糊的

精华
0
帖子
13299
威望
0 点
积分
15171 点
种子
13 点
注册时间
2007-6-5
最后登录
2024-4-21
发表于 2012-9-20 14:25  ·  山东 | 显示全部楼层
碉堡了 楼主            

挂版VIP

Blue99

精华
6
帖子
11904
威望
31 点
积分
14104 点
种子
5 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2020-8-27
发表于 2012-9-20 14:44  ·  浙江 | 显示全部楼层
厉害~这才是神曲...

精华
0
帖子
3436
威望
0 点
积分
3787 点
种子
12 点
注册时间
2010-8-19
最后登录
2021-7-28
发表于 2012-9-20 14:51  ·  湖北 | 显示全部楼层
海可枯,石可烂,才敢与君绝

精华
0
帖子
1729
威望
0 点
积分
1892 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-10
最后登录
2023-2-8
发表于 2012-9-20 14:54  ·  贵州 | 显示全部楼层
看见Journey就进来了,今年最感动的游戏,没有之一

精华
0
帖子
130
威望
0 点
积分
134 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-14
最后登录
2013-7-29
发表于 2012-9-20 15:08  ·  吉林 | 显示全部楼层
玩的很感动!经典啊!!!

终结者

有象無象

精华
0
帖子
7806
威望
0 点
积分
9902 点
种子
5 点
注册时间
2008-12-29
最后登录
2018-9-1
发表于 2012-9-20 15:11  ·  新加坡 | 显示全部楼层
真没听出中间是日语.............

精华
0
帖子
1028
威望
0 点
积分
1466 点
种子
11 点
注册时间
2011-5-13
最后登录
2024-10-25
发表于 2012-9-20 15:47  ·  上海 | 显示全部楼层
感谢科普
想不到这歌词有那么大文化

精华
1
帖子
1663
威望
1 点
积分
2340 点
种子
28 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2024-6-6
发表于 2012-9-20 16:13  ·  四川 | 显示全部楼层
好帖留名!                    
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-19 16:33 , Processed in 0.202729 second(s), 24 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部