A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: jsfjm

《神秘海域 第四迷宫》,1-16(咳咳)!要DC漫画版的请留邮箱

[复制链接]

VIP

精华
1
帖子
20783
威望
1 点
积分
23400 点
种子
52 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2024-12-26
 楼主| 发表于 2013-3-15 20:33  ·  北京 | 显示全部楼层
呀,日子到了也没人催我发第十章嘛,果然没人看

精华
0
帖子
734
威望
0 点
积分
980 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2021-2-1
发表于 2013-3-17 08:26  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
求更新啊           

精华
0
帖子
342
威望
0 点
积分
482 点
种子
16 点
注册时间
2011-1-22
最后登录
2024-2-1
发表于 2013-3-18 14:25  ·  辽宁 | 显示全部楼层
怎么可能没人看呢,LZ快到碗里来

精华
0
帖子
51
威望
0 点
积分
51 点
种子
5 点
注册时间
2013-3-10
最后登录
2014-2-18
发表于 2013-3-21 23:15  ·  北京 | 显示全部楼层
在看啊,楼主翻译辛苦。。world001108@163.com
谢谢。

精华
0
帖子
3207
威望
0 点
积分
3864 点
种子
5 点
注册时间
2012-3-25
最后登录
2019-5-9
发表于 2013-3-22 01:15  ·  福建 | 显示全部楼层
谢谢谢翻译!!!!!我也打算买本原版看看!正好中英对照

VIP

精华
1
帖子
20783
威望
1 点
积分
23400 点
种子
52 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2024-12-26
 楼主| 发表于 2013-3-25 17:05  ·  北京 | 显示全部楼层
第十章当时手写的就特别乱,我整理下的。。。现在好像整理完少一节,明早补上

精华
0
帖子
3207
威望
0 点
积分
3864 点
种子
5 点
注册时间
2012-3-25
最后登录
2019-5-9
发表于 2013-3-26 14:16  ·  福建 | 显示全部楼层
jsfjm 发表于 2013-3-25 17:05
第十章当时手写的就特别乱,我整理下的。。。现在好像整理完少一节,明早补上

昨天网构的书到了,看了兩章,LZ我發现你番譯时也不全是跟书直譯,这廷好的,但有一部份好像完全不是作者所写的意思(a guy's gotta do it,直译是一个人得工作,我理解是"总有人要做这活兒",LZ则譯"这就是男子汉),我不是说不好啦,只是提一下意见!!!!另外我很喜欢你的注译,如CAVE有酒吧意思,真长知识了!!!!这些俚语希望LZ以后能一一注解!!!!!另,谢番译了!!!!可以中英互看

VIP

精华
1
帖子
20783
威望
1 点
积分
23400 点
种子
52 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2024-12-26
 楼主| 发表于 2013-3-26 16:41  ·  北京 | 显示全部楼层
oni881120 发表于 2013-3-26 14:16
昨天网构的书到了,看了兩章,LZ我發现你番譯时也不全是跟书直譯,这廷好的,但有一部份好像完全不是作者所写 ...

我没在国外呆过,不熟悉语言环境,有些话我觉得翻译成中文好像跟上下文很不搭就帮人家改词了,哈哈。

后面德雷克打情骂俏的部分如果有俚语我都是括号标出的,论坛格式不大好弄,不想加小标了。

看中文也许5分钟就一章,看英文也许就十分钟,但是写出能看的东西来一章可能前前后后要四五个小时,很多是我出差时手写的然后打字,鬼画符的地方要斟酌一下。。。后面进入遗迹开干过程中很多环境描写看着很明白,但是翻译成中文真的很难,我只能尽量还原,很多是在拗口的我都换成自己的话了,对照原文可能意思不通过,但我只好追求通顺了。

理解万岁吧~别说我装b就好

精华
0
帖子
3207
威望
0 点
积分
3864 点
种子
5 点
注册时间
2012-3-25
最后登录
2019-5-9
发表于 2013-3-26 16:54  ·  福建 | 显示全部楼层
jsfjm 发表于 2013-3-26 16:41
我没在国外呆过,不熟悉语言环境,有些话我觉得翻译成中文好像跟上下文很不搭就帮人家改词了,哈哈。

...

其实譯得很好啊,我也知道番譯很费时间,斷续加油吧

VIP

精华
1
帖子
20783
威望
1 点
积分
23400 点
种子
52 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2024-12-26
 楼主| 发表于 2013-3-26 16:59  ·  北京 | 显示全部楼层
oni881120 发表于 2013-3-26 16:54
其实譯得很好啊,我也知道番譯很费时间,斷续加油吧

嗯,终于把第十章修修补补贴出来了。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-5 11:04 , Processed in 0.269730 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部