A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4100|回复: 17

为什么北斗神拳的人名,翻译有那么多种?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1663
威望
0 点
积分
1647 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-28
最后登录
2019-12-8
 楼主| 发表于 2013-1-30 21:01  ·  四川 | 显示全部楼层 |阅读模式
圣斗士星矢,灌篮高手等等,人名翻译都很统一,但偏偏北斗神拳,人名翻译,各种各样都有,都不统一。。

在网上搜索一些配角的信息,也不好搜。。

为什么呢?

终结者

过客而已

精华
0
帖子
8635
威望
0 点
积分
8721 点
种子
60 点
注册时间
2010-5-14
最后登录
2024-8-23
发表于 2013-1-30 21:04  ·  重庆 | 显示全部楼层
本帖最后由 frederic 于 2013-1-30 21:04 编辑

拳四郎···
好像还有健次郎···

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
30252
威望
4 点
积分
36494 点
种子
1344 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2025-3-9
发表于 2013-1-30 21:10  ·  香港 | 显示全部楼层
因为原著不给出汉字,翻译时就只能自行想像,取最合适的中文字~

小时候跟电视叫健次郎,后来看了漫画,也学了点日语,觉得拳四郎更合适~
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2717
威望
0 点
积分
2753 点
种子
5 点
注册时间
2010-11-25
最后登录
2020-8-20
发表于 2013-1-30 21:24  ·  上海 | 显示全部楼层
不管哪个对,最喜欢也最听的惯的就是健次郎.那些学过日语硬要校正成拳四郎的54了

噬魂者

See you again.

精华
1
帖子
75752
威望
1 点
积分
78262 点
种子
1230 点
注册时间
2008-3-6
最后登录
2024-10-14
发表于 2013-1-30 21:54  ·  山东 来自手机 | 显示全部楼层
骡子还有李阿宝的译名呢。。。。

精华
0
帖子
40760
威望
0 点
积分
43685 点
种子
12 点
注册时间
2005-10-13
最后登录
2025-3-4
发表于 2013-1-30 22:24  ·  新疆 | 显示全部楼层
拳四郎好听些。。。。。。

悟道者

꧁༺༒༻꧂

精华
0
帖子
30698
威望
0 点
积分
36081 点
种子
16 点
注册时间
2011-1-4
最后登录
2022-4-15
发表于 2013-1-30 22:30  ·  香港 | 显示全部楼层
蒼天倒是叫拳志郎。

审判者

f2p=p2w

精华
2
帖子
13867
威望
4 点
积分
17578 点
种子
111 点
注册时间
2005-11-1
最后登录
2025-3-7
发表于 2013-1-30 22:31  ·  加拿大 | 显示全部楼层
鬼冢的GTO里面叫喧死狼
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571444
威望
16 点
积分
587362 点
种子
114 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2025-3-7
发表于 2013-1-30 22:45  ·  浙江 | 显示全部楼层
音译而已吧.            

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
30252
威望
4 点
积分
36494 点
种子
1344 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2025-3-9
发表于 2013-1-30 23:05  ·  香港 | 显示全部楼层
夜帝 发表于 2013-1-30 22:30
蒼天倒是叫拳志郎。

ケンシロ,ケン可以译成“健”或“拳”,シ可以是“四”或“志”,ロ大多数人都译成“郎”,所以有不少版本的名字~

但次读“ジ”不是“シ”,这就是我推倒“健次郎”这最早熟知的名字的主要原因~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-10 10:36 , Processed in 0.183349 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部