A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5665|回复: 16

为什么港版中文球队名中文英文混合用??

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
702
威望
0 点
积分
752 点
种子
5 点
注册时间
2014-7-29
最后登录
2018-1-5
 楼主| 发表于 2014-9-13 21:40  ·  哈萨克斯坦 | 显示全部楼层 |阅读模式
我看别人PC港版中文的试玩,发现球队选择页面是中英文混合着用,比如中文巴塞罗那足球会,多特蒙德足球会(足球会??!),拿玻里,博卡青年等。英文比如Manchester city,Chelsea,PSG等。

说实话很担心啊,虽然没有出现车路士之类完全不懂的球队名,但谁知道别的球队呢??

精华
0
帖子
619
威望
0 点
积分
635 点
种子
5 点
注册时间
2014-9-13
最后登录
2019-2-17
发表于 2014-9-13 21:55  ·  上海 | 显示全部楼层
毕竟是个试玩版

精华
0
帖子
1115
威望
0 点
积分
1119 点
种子
5 点
注册时间
2014-8-2
最后登录
2017-8-12
发表于 2014-9-14 10:20  ·  湖北 | 显示全部楼层
试玩版就别纠结这个了

终结者

Claudio Paul Caniggia

精华
0
帖子
9102
威望
0 点
积分
9317 点
种子
11 点
注册时间
2009-1-2
最后登录
2024-12-22
发表于 2014-9-14 10:27  ·  河北 | 显示全部楼层
正式版不会的吧························
该用户已被禁言

精华
0
帖子
702
威望
0 点
积分
752 点
种子
5 点
注册时间
2014-7-29
最后登录
2018-1-5
 楼主| 发表于 2014-9-14 12:36  ·  哈萨克斯坦 | 显示全部楼层
ggw2505 发表于 2014-9-14 08:20
试玩版就别纠结这个了

我纠结的是正式版不要球队名都是港译啊!!

                  

精华
0
帖子
753
威望
0 点
积分
800 点
种子
5 点
注册时间
2014-2-7
最后登录
2020-3-23
发表于 2014-9-16 16:25  ·  日本 | 显示全部楼层
港译就港译吧,反正车子车子不都是港译来的么

精华
0
帖子
5199
威望
0 点
积分
5216 点
种子
279 点
注册时间
2014-3-26
最后登录
2025-9-12
发表于 2014-9-16 16:26  ·  云南 | 显示全部楼层
队名还好,毕竟有队徽,人名要是港译就麻烦了

精华
0
帖子
440
威望
0 点
积分
455 点
种子
23 点
注册时间
2013-11-7
最后登录
2022-3-24
发表于 2014-9-16 16:46  ·  上海 | 显示全部楼层
车路士,祖云达斯,燕豪芬,费伦天拿,这些也都是耳熟能详的译名啊,一般人名肯定都用英文了,不然更新补丁增加球员也来不及统一。

精华
0
帖子
330
威望
0 点
积分
333 点
种子
5 点
注册时间
2014-8-26
最后登录
2015-1-21
发表于 2014-9-16 16:47  ·  江苏 | 显示全部楼层
如果有港译的话,那也不错啊,车路士 阿仙奴 伊巴谦莫域 朗拿度  哈哈哈
该用户已被禁言

精华
0
帖子
9163
威望
0 点
积分
9801 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-11
最后登录
2018-2-9
发表于 2014-9-16 16:54  ·  上海 | 显示全部楼层
足球游戏中文翻译不关键
中文解说才是关键
啥时能体会到P2 实况中文解说啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-9-15 12:33 , Processed in 0.211193 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部