- 精华
- 0
- 帖子
- 115
- 威望
- 0 点
- 积分
- 115 点
- 种子
- 5 点
- 注册时间
- 2006-4-11
- 最后登录
- 2019-2-6
|
那个什么 爆机以后有段文字 谁能给翻译下?就是没有语音只有字幕的一个画面 后面是许多绿树叶 大概介绍的是战争结束后小队和整个世界的一些事情 字幕完了以后就是Nagase抱着小女孩的画面
[s:83]
By :永远的绫波
居然找到了.........这里有英日台词.......
http://www.ne.jp/asahi/mitoro/page/ac5/words/m27p.htm
大致翻译了下......英语达人们就不要笑话我了......
Excerpts from "Aces, Demons, and Ghosts; Mysterious Heroes of the
Belkan Conflict"
-OBN Journal, July 2014 Special Issue-
引自《皇牌, 恶魔, 幽灵; 贝尔肯事件的神秘英雄》-OBN 杂志, 2014 七月特刊-
Speculations abound over the true identity of the Aces of Razgriz," a
small squadron of fighter pilots which played a key role in resolving
the Circum-Pacific War (Belkan Conflict), and has since disappeared
without a trace.
Some still firmly believe that this squadron was in fact the Sand
Island detachment of the of the Osean Air Force 108th Tactical Fighter
Squadron, better known as Sand Island Squadron.
疑云笼罩着Razgriz小队真实的身份,在解决环太平洋战争(贝尔肯事件)中一只
战斗飞行中队扮演了关键的角色,随后没有痕迹地消失了。
有些人仍然坚定的相信那个中队就是曾经在沙岛的Osea空军108号战术编队,或者
说沙岛中队。
Feared among Yuktobanian troops as "the Demons of Razgriz," the
ferocity of this squadron's combat power is said to have weakened the
resolve to fight among many in the front lines. To date, very little
information has been obtained regarding Sand Island Squadron itself.
The last recorded account is a report dated December 7, 2010, stating
that all planes from Sand Island Squadron had been shot down over the
Ceres Ocean. No records about them have since been found.
There are, however, numerous similarities that connect Sand Island
Squadron to the the "Demons of Razgriz".
Whatever the truth may be, the memory of this mysterious squadron,
hailed both as aces and demons ? and, at one point, as ghosts ? still
lives among us.
Yuktobania的军队害怕“来自北海的恶魔”,这只中队残忍的战斗力量大大的削
弱了前线部队的信心。现在,只有一点关于沙岛中队的信息。最后一次飞行记录
是在2010年12月7日,所有的沙岛中队成员都在Ceres海的上空被击落了。没有记
录说明他们曾经被发现。
然而,无数的共同点联系着沙岛中队和“北海的恶魔”。
无论真相是什么,对这只神秘中队的记忆,他们是皇牌,恶魔,或者说幽灵?仍
存在于我们的脑海里。
Vincent Harling, 48th President of Osean Federation, has announced last
year at the 2013 Osean Federation Council Meeting that in the year
2020, the government will release to the public all records from every
department pertaining to the Belkan Conflict.
In a speech following his announcement, President Harling declared the
following;
Vincent Harling,第48届Osea联邦总统,在2013年的Osea联邦***会会议宣布,
政府将在2020年向公众解密所有贝尔肯事件的资料。在随后的公告演讲中,
Harling总统宣告:
"We must let time shed light on the truth behind this conflict. In the
meantime, the world has already begun to head down a new path."
"And this path shall go on, as long as the blaze of fire that shrines
through the darkness is not extinguished."
“我们必须让时间播撒阳光去照亮这场事件背后的真相。在这期间,世界已经开
始通向一条新的道路。”
“并且这条道路将会延续,就像神殿里圣火的光辉照亮黑暗一样永不熄灭”
Peace has once again spread across the world.
和平再一次的降临到了这个世界上。
The "Aces of Razgriz" never flew in the skies of battle again.
“Razgriz”不会再一次为战斗而飞翔在蓝天。
Above the clouds, there was only a clear blue sky, no longer in need of
heroes.
白云上,那里只有清澈蔚蓝的天空,不再需要英雄。
And perhaps, that's exactly what they were hoping for all this time.
也许,那就是他们一直所期望的。
ACE COMBAT 5
-THE UNSUNG WAR-
. |
|