A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: darkfox325

OGS汉化版--发售后10天出现???

 关闭 [复制链接]

VIP

愛欲と誘惑のマーラフロスト

精华
6
帖子
26095
威望
7 点
积分
26995 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-17
最后登录
2017-5-20
发表于 2006-7-20 19:01  ·  上海 | 显示全部楼层
ヒーホー!来3张!!!~~~

征服者

赌博专用ID........

精华
0
帖子
6999
威望
0 点
积分
6530 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-24
最后登录
2009-12-18
发表于 2006-7-20 19:07  ·  天津 | 显示全部楼层
十几天怎么可能汉化的完,LZ太小看这个工程了.....

挂版VIP

英明神武的吾辈

精华
3
帖子
11449
威望
4 点
积分
13754 点
种子
10 点
注册时间
2004-4-10
最后登录
2018-7-31
发表于 2006-7-20 19:15  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用darkfox325于2006-07-20 18:47发表的:
楼上的 诸位,我的设想是基于OG两作有比较完美的汉化版,而且译名已经基本统一的前提下猜测的,寄希望于汉化OG两作的神人们,不是祈祷D商们再来“拿三张”

就是本论坛的译名都没有统一过~~哪里能统一~~音译和意译怎么选?

再说,OG两作翻译的完美吗?

精华
0
帖子
856
威望
0 点
积分
1248 点
种子
2 点
注册时间
2005-3-4
最后登录
2023-7-31
发表于 2006-7-20 19:19  ·  上海 | 显示全部楼层
10天太短了吧............
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1707
威望
0 点
积分
1735 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-14
最后登录
2020-10-4
发表于 2006-7-20 19:39  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用iamtheone于2006-07-20 19:15发表的:


就是本论坛的译名都没有统一过~~哪里能统一~~音译和意译怎么选?

再说,OG两作翻译的完美吗?
还可以了,最新版的OG2翻译
当然一是战斗画面没有汉化,
二是一些翻译并不习惯,如极殊兵和晓击霸
前者汉化组有自己的理由,后者主要有几个粤语朋友坚持这样的翻译
总体来说还是很不错的

VIP

愛欲と誘惑のマーラフロスト

精华
6
帖子
26095
威望
7 点
积分
26995 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-17
最后登录
2017-5-20
发表于 2006-7-20 19:40  ·  上海 | 显示全部楼层
ヒーホー!团结就是力量!!~~~~

精华
0
帖子
537
威望
0 点
积分
649 点
种子
26 点
注册时间
2003-10-21
最后登录
2022-8-25
发表于 2006-7-20 21:19  ·  北京 | 显示全部楼层
机战用汉化?不明白!看战斗动画不需要文字说明

精华
0
帖子
4091
威望
0 点
积分
3973 点
种子
12 点
注册时间
2005-2-15
最后登录
2024-12-12
发表于 2006-7-20 23:17  ·  上海 | 显示全部楼层
楼主你的言论太伟大了

骑士

时光如水,生命如歌

精华
0
帖子
1564
威望
0 点
积分
1615 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-18
最后登录
2013-3-5
发表于 2006-7-20 23:31  ·  北京 | 显示全部楼层
假如真如标题的话, 就太好啦!

终结者

啊哈哈哈

精华
5
帖子
9746
威望
7 点
积分
10286 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-12
最后登录
2024-5-15
发表于 2006-7-20 23:54  ·  上海 | 显示全部楼层
“komm,susser Tod/不怕死的,就买吧”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-12 17:21 , Processed in 0.207537 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部