A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: Neco_z

这翻译不正宗啊

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
10306
威望
0 点
积分
10868 点
种子
0 点
注册时间
2016-8-25
最后登录
2018-4-3
发表于 2016-11-23 14:10  ·  上海 | 显示全部楼层
车迷、
车模迷
顶上

征服者

马甲一号

精华
0
帖子
7317
威望
0 点
积分
7962 点
种子
20 点
注册时间
2009-6-13
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-11-23 14:11  ·  四川 | 显示全部楼层
因为HK也有不同的翻译的,最早片名都叫太空战士。。。

精华
0
帖子
85
威望
0 点
积分
207 点
种子
137 点
注册时间
2013-8-4
最后登录
2020-6-27
发表于 2016-11-23 14:11  ·  广东 | 显示全部楼层
有中文还能上车我已满足到流泪了

终结者

重度紫毛爱好者

精华
0
帖子
9088
威望
0 点
积分
10931 点
种子
7 点
注册时间
2011-1-19
最后登录
2019-11-28
发表于 2016-11-23 14:12  ·  广东 | 显示全部楼层
接地气                           

精华
0
帖子
32
威望
0 点
积分
32 点
种子
5 点
注册时间
2015-9-13
最后登录
2018-8-22
 楼主| 发表于 2016-11-23 14:21  ·  广东 | 显示全部楼层
豆腐东尸 发表于 2016-11-23 14:08
怎么选择港版翻译?

开始有选择的,我专门选了接地气的港译

精华
0
帖子
18
威望
0 点
积分
28 点
种子
19 点
注册时间
2009-2-11
最后登录
2025-1-31
发表于 2016-11-23 14:24  ·  上海 | 显示全部楼层
日文无压力,还是日版好,港版的翻译灰常蛋疼

精华
0
帖子
2463
威望
0 点
积分
2915 点
种子
21 点
注册时间
2009-12-18
最后登录
2025-2-5
发表于 2016-11-23 14:37  ·  辽宁 | 显示全部楼层
不知道各位都有什么选择,我是肯定钢弹加正确人名的版本,主要是阿宝小强之类的感觉在看国产电视剧
lth

精华
0
帖子
3120
威望
0 点
积分
3683 点
种子
342 点
注册时间
2006-1-25
最后登录
2022-7-29
发表于 2016-11-23 15:00  ·  广东 | 显示全部楼层
至今七龙珠的港版翻译依然让我心有余悸,还是选台版翻译吧
该用户已被禁言

精华
0
帖子
10306
威望
0 点
积分
10868 点
种子
0 点
注册时间
2016-8-25
最后登录
2018-4-3
发表于 2016-11-23 15:04  ·  上海 | 显示全部楼层
lth 发表于 2016-11-23 15:00
至今七龙珠的港版翻译依然让我心有余悸,还是选台版翻译吧

国行海贼叫航海
lth

精华
0
帖子
3120
威望
0 点
积分
3683 点
种子
342 点
注册时间
2006-1-25
最后登录
2022-7-29
发表于 2016-11-23 15:05  ·  广东 | 显示全部楼层
zhagzhen2 发表于 2016-11-23 15:04
国行海贼叫航海

***社会啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-6 18:54 , Processed in 0.194729 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部