A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

RPG---看懂了,咋还不如看不懂捏.....

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
521
威望
0 点
积分
526 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-13
最后登录
2020-3-7
发表于 2006-8-6 16:03  ·  福建 | 显示全部楼层
小声地说一下,楼主去试试其他类型的rpg吧。。。。。。。。。

精华
0
帖子
53
威望
0 点
积分
57 点
种子
5 点
注册时间
2005-4-11
最后登录
2023-11-12
发表于 2006-8-6 16:03  ·  辽宁 | 显示全部楼层
RPG的重点本来就不在剧情
从一开始就是这样

精华
0
帖子
9964
威望
0 点
积分
10931 点
种子
715 点
注册时间
2004-8-19
最后登录
2024-10-27
发表于 2006-8-6 16:04  ·  河北 | 显示全部楼层
RPG最好还是玩原版的,翻译过后的总是觉的别扭。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
521
威望
0 点
积分
526 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-13
最后登录
2020-3-7
发表于 2006-8-6 16:07  ·  福建 | 显示全部楼层
下面是引用一动也不动于2006-08-06 16:04发表的:
RPG最好还是玩原版的,翻译过后的总是觉的别扭。


“玩游戏对一个学生来说实在太费时间
不过游戏好玩么 又不能不玩 所以在玩的时候业应该学习!
这样最好就是玩原版游戏 不汉化 日文游戏 学日语 美国的学英语
如果你是为了剧情玩游戏 那不如看剧情攻略
为了看CG么 直接提取好了
”————————————引用神帖
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1363
威望
0 点
积分
1694 点
种子
0 点
注册时间
2006-5-11
最后登录
2013-6-23
发表于 2006-8-6 16:09  ·  贵州 | 显示全部楼层
下面是引用逆袭の夏亚于2006-08-06 14:28发表的:
日式RPG翻译成E文当然会失去某些韵味
美式的RPG翻成日/中文也一样
不一定,美国英语翻译得最好的是港台版,记得老友记里莫莉卡那句:"加油!妹子!"让偶对港译不得不服,不过港译人名因为没有象大陆一样制定标准,有时候会有点混乱.

精华
0
帖子
131
威望
0 点
积分
147 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-10
最后登录
2010-10-8
 楼主| 发表于 2006-8-6 16:10  ·  浙江 | 显示全部楼层
貌似之前我还真没看懂过,看来一定要玩原文的.

等E文制霸了,再制霸日语吧.(其实我晚上说的日语还是不错的,老婆一直称赞)
该用户已被禁言

精华
0
帖子
213
威望
0 点
积分
214 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-5
最后登录
2018-10-12
发表于 2006-8-6 17:50  ·  浙江 | 显示全部楼层
建议玩玩轩辕剑..

征服者

赌博专用ID........

精华
0
帖子
6999
威望
0 点
积分
6530 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-24
最后登录
2009-12-18
发表于 2006-8-6 17:51  ·  天津 | 显示全部楼层
去学日语吧..那样就有代入感了~~~~~~~~

精华
0
帖子
541
威望
0 点
积分
560 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-1
最后登录
2008-1-1
发表于 2006-8-6 18:19  ·  浙江 | 显示全部楼层
王国之心2的剧情本来就幼稚.
看不懂的人以前可以YY,幼稚也可以YY成有内涵
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

阿姨,俺来了~

精华
0
帖子
3529
威望
0 点
积分
3514 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-10
最后登录
2012-8-9
发表于 2006-8-6 18:32  ·  云南 | 显示全部楼层
确实~~~~~~~~我也是一样

这就是所谓的朦胧美吧

看不懂就会觉得有多深袄  其实看明白了还是那些俗气的对白而业``````
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-14 07:30 , Processed in 0.406999 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部