A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: qinww8788

仁王有简体中文字幕

[复制链接]

精华
0
帖子
67
威望
0 点
积分
77 点
种子
7 点
注册时间
2011-4-23
最后登录
2021-5-8
发表于 2017-2-9 11:44  ·  上海 | 显示全部楼层
堕落体制 发表于 2017-2-9 09:33
经历了ff15国行,我是不会再相信国行了,据说地平线也送审了,还好预定了港版 ...

好奇问下FF15国行有什么不好的吗?好像说除了希瓦之外没什么阉割,翻译质量也不错啊
还在犹豫要不要退了淘宝的地平线港行,等国行呢

精华
0
帖子
533
威望
0 点
积分
806 点
种子
267 点
注册时间
2014-8-29
最后登录
2023-8-9
 楼主| 发表于 2017-2-9 11:44  ·  广东 | 显示全部楼层
毛毛bear 发表于 2017-2-9 04:34
简体绝对过关。看得出翻译是绝对用了心的。质量很高。

太好了,简体看着还是舒服

精华
0
帖子
533
威望
0 点
积分
806 点
种子
267 点
注册时间
2014-8-29
最后登录
2023-8-9
 楼主| 发表于 2017-2-9 11:46  ·  广东 | 显示全部楼层
ferrero07 发表于 2017-2-9 11:44
好奇问下FF15国行有什么不好的吗?好像说除了希瓦之外没什么阉割,翻译质量也不错啊
还在犹豫要不要退了 ...

有好多讨论国行FF15翻译的帖子,确实有不少问题
该用户已被禁言

精华
0
帖子
198
威望
0 点
积分
201 点
种子
7 点
注册时间
2008-1-20
最后登录
2022-10-12
发表于 2017-2-9 11:56  ·  江苏 来自手机 | 显示全部楼层
SeanDYX 发表于 2017-2-9 11:43
哦 是嘛  和繁体比不一样吗? 比繁体更好?

对比了一下图鉴,发现这次应该仅仅是简繁字体的区别,翻译是同一套,本来就该如此,不知为何之前不少游戏都要简繁分别翻译。

精华
0
帖子
3497
威望
0 点
积分
6506 点
种子
2713 点
注册时间
2016-12-11
最后登录
2024-5-10
发表于 2017-2-9 12:08  ·  广东 | 显示全部楼层
ferrero07 发表于 2017-2-9 11:44
好奇问下FF15国行有什么不好的吗?好像说除了希瓦之外没什么阉割,翻译质量也不错啊
还在犹豫要不要退了 ...

ff15国行坑的不是翻译,不是***,而是后续DLC和补丁更新,季票也没有,我等了1个多月直接卖了,以后再也不买国行了

精华
0
帖子
67
威望
0 点
积分
77 点
种子
7 点
注册时间
2011-4-23
最后登录
2021-5-8
发表于 2017-2-9 12:20  ·  上海 | 显示全部楼层
qinww8788 发表于 2017-2-9 11:46
有好多讨论国行FF15翻译的帖子,确实有不少问题

谢了,看来还是老老实实港行吧

精华
0
帖子
67
威望
0 点
积分
77 点
种子
7 点
注册时间
2011-4-23
最后登录
2021-5-8
发表于 2017-2-9 12:21  ·  上海 | 显示全部楼层
堕落体制 发表于 2017-2-9 12:08
ff15国行坑的不是翻译,不是***,而是后续DLC和补丁更新,季票也没有,我等了1个多月直接卖了,以后再也 ...

懂了,多谢,那我淘宝预定的地平线就不退了

终结者

PS5新时代!冲!

精华
0
帖子
8633
威望
0 点
积分
8717 点
种子
95 点
注册时间
2005-10-27
最后登录
2024-5-9
发表于 2017-2-9 12:22  ·  重庆 来自手机 | 显示全部楼层
ferrero07 发表于 2017-2-9 12:20
谢了,看来还是老老实实港行吧


别听他瞎说,FF15国行简体翻译很棒,很多帖子讨论过。

DLC和补丁国行也是同步跟上的。

精华
0
帖子
3497
威望
0 点
积分
6506 点
种子
2713 点
注册时间
2016-12-11
最后登录
2024-5-10
发表于 2017-2-9 12:30  ·  广东 | 显示全部楼层
狂风007 发表于 2017-2-9 12:22
别听他瞎说,FF15国行简体翻译很棒,很多帖子讨论过。

DLC和补丁国行也是同步跟上的。 ...

同步跟上的?有多少当初维护国行支持国行的玩家被港版玩家打脸?你还说同步跟上?这会还嘴硬呢

精华
0
帖子
1368
威望
0 点
积分
1486 点
种子
14 点
注册时间
2016-5-20
最后登录
2021-11-18
发表于 2017-2-9 12:40  ·  广东 | 显示全部楼层
mrdevil 发表于 2017-2-9 11:56
对比了一下图鉴,发现这次应该仅仅是简繁字体的区别,翻译是同一套,本来就该如此,不知为何之前不少游戏 ...

这个问题应该是简繁翻译不是同一团队 以及港台地区和大陆在部分词语的使用上习惯不同 同一个字的简体也有不同的繁体 所以简单粗暴一一对应反而效果不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-10 12:31 , Processed in 0.197380 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部