A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5411|回复: 11

[新闻资讯] 《异域镇魂曲:加强版》登陆Steam 4月12日发售

[复制链接]

精华
0
帖子
376
威望
0 点
积分
376 点
种子
0 点
注册时间
2016-11-24
最后登录
2018-7-14
 楼主| 发表于 2017-3-29 11:08  ·  安徽 | 显示全部楼层 |阅读模式
  18年经典RPG神作《异域镇魂曲》的加强版目前已经登陆了Steam,将于4月12日正式发售

  


   《异域镇魂曲》在1999年发售,当时就引起了很大的轰动。在游戏中,玩家是一位丑陋的无名氏,浑身的伤疤和纹身,在一个停尸房中醒来,却不记得自己到底是谁,而你的目标就是寻找真相。。

   加强版中对画面和音乐都进行了重制,游戏内容也保持原汁原味。游戏文本内容非常丰富,不过遗憾的是目前还没有中文。游戏操作也进行了一些现代化的处理,更为方便。

  游戏将于4月12日发售,目前尚未公布售价。

  地址:http://store.steampowered.com/app/466300/#



  

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
1536
威望
0 点
积分
1687 点
种子
20 点
注册时间
2009-1-7
最后登录
2024-11-14
发表于 2017-3-29 11:41  ·  上海 | 显示全部楼层
居然没中文,有中文肯定支持。

精华
0
帖子
36
威望
0 点
积分
37 点
种子
24 点
注册时间
2014-6-4
最后登录
2022-8-22
发表于 2017-3-29 11:43  ·  上海 | 显示全部楼层
等了好久了,总算上steam了,万岁,今天很高兴
该用户已被禁言

精华
0
帖子
6832
威望
0 点
积分
9136 点
种子
2399 点
注册时间
2016-4-9
最后登录
2024-1-23
发表于 2017-3-29 11:45  ·  广东 | 显示全部楼层
以前尝试玩过,单词量太大,玩不下去

悟道者

现代视觉文化研究会

精华
1
帖子
48516
威望
2 点
积分
49791 点
种子
1165 点
注册时间
2008-9-3
最后登录
2024-11-16
发表于 2017-3-29 11:46  ·  广东 | 显示全部楼层
这个好啊!!!至于汉化,老版本的估计转换一下就能用了吧,不用太担心吧。

精华
0
帖子
1852
威望
0 点
积分
1905 点
种子
14 点
注册时间
2004-6-18
最后登录
2024-11-16
发表于 2017-3-29 12:45  ·  四川 | 显示全部楼层
总算出了,买买买。

精华
1
帖子
2401
威望
1 点
积分
2519 点
种子
12 点
注册时间
2015-11-1
最后登录
2024-10-22
发表于 2017-3-29 14:03  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
等人测试汉化包···

精华
0
帖子
1171
威望
0 点
积分
1236 点
种子
14 点
注册时间
2010-11-22
最后登录
2024-10-28
发表于 2017-4-8 13:12  ·  上海 | 显示全部楼层
10几年前的神作了 当时的官方翻译在如今看来语境很差 期待高质量的工坊汉化

终结者

老油条

精华
1
帖子
9554
威望
1 点
积分
10153 点
种子
590 点
注册时间
2015-9-16
最后登录
2024-11-16
发表于 2017-4-8 13:27  ·  浙江 | 显示全部楼层
LL2635 发表于 2017-4-8 13:12
10几年前的神作了 当时的官方翻译在如今看来语境很差 期待高质量的工坊汉化 ...

就那文本量加上这类游戏玩家的挑剔程度往往不是一般的高
你就别指望有高质量的免费汉化了
除非那样的大人物实在是有闲心得很
其实你可以算一下,异域的文本量如果按精翻要求去做的话,你得给翻译多少钱

终结者

老油条

精华
1
帖子
9554
威望
1 点
积分
10153 点
种子
590 点
注册时间
2015-9-16
最后登录
2024-11-16
发表于 2017-4-8 13:54  ·  浙江 | 显示全部楼层
本帖最后由 亚里斯猫德 于 2017-4-8 14:25 编辑

这个游戏的文本量最通常的说法是80万(根据维基)文字,如果是我这(pian)种(gao)译(fei)法(a),中文翻译文本绝对绝对不会低于120万,不要以为越简洁越好,我跟你说,要想意义不损失外加翻译简洁(意义不损失永远大于翻译简洁或者你别的,这是rpg,不是动作游戏。动作游戏的翻译可以搞再创作,无伤大雅,比如说贝姐的日文和英文文本就不是很对的上,但是rpg你跟我说你翻译文本再创作,我只能给你一句滚),这只有大牛能做得到(理工科技术性文档好点,碰到文科类的喜欢卖弄文字的人,用2倍的中文文本去翻他的文字也不是不可能)
精翻100/千字的翻译费你总是要给的吧,不然好意思?
也就是说,如果民间汉化组来精翻的话,这光稿费就得有10多万,10多万不多,但也不是个小数对吧,不然a9现在的pc标配就不是1070级别了,至少双1080ti级别,双1080ti配下来5万也花不到啊。10万配10台吊打pro,5台吊打天蝎的PC,简直搓搓有余

为什么这区以前出现一个什么古登堡计划的翻译计划帖子,我不待见呢,就是那种免费找劳动力的拉人翻译让我觉得恶心,完全对知识没有任何尊重可言。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-16 23:51 , Processed in 0.197533 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部