A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: PCandPs

[闲聊] “2012”和“后天”两部末日灾难片,哪部拍得更好?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
4145
威望
0 点
积分
4192 点
种子
0 点
注册时间
2015-5-26
最后登录
2020-3-10
发表于 2018-5-28 17:45  ·  香港 | 显示全部楼层
bigboss62244 发表于 2018-5-28 17:42
the day after tomorrow和把tomorrow单独拿出来翻译不一样吧?


固定用法可以变意。很多年前在太傻(太傻论坛)还是沪江有一个讨论这个问题的高楼,有人给出过例子,但搜不到了。

就算这个不可以,放到电影名上就什么都可以了,主要问题是,不合逻辑。。。说白了随便找一个英语母语的人问他这个电影名“是什么意思”,***成都会认为是未来的意思。

精华
0
帖子
14221
威望
0 点
积分
14414 点
种子
12 点
注册时间
2006-1-20
最后登录
2021-2-16
发表于 2018-5-28 18:54  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
bigboss62244 发表于 2018-5-28 17:42
the day after tomorrow和把tomorrow单独拿出来翻译不一样吧?

怎么翻译,看遍电影也没有取名叫后天的理由,其实感觉大陆平时的翻译大部分还是可以的,这个后天确实是少有的不走脑子了经典错译之一了。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
959
威望
0 点
积分
1447 点
种子
5 点
注册时间
2017-5-15
最后登录
2018-12-13
发表于 2018-5-28 19:12  ·  广东 | 显示全部楼层
后天不怎么样,但2012是垃圾,你说哪个好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-7 13:22 , Processed in 1.260938 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部