A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1667|回复: 3

翻译还是有点问题。

[复制链接]

精华
0
帖子
3762
威望
0 点
积分
4545 点
种子
1759 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-4-10
 楼主| 发表于 2018-6-4 21:02  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 windb 于 2018-6-4 21:05 编辑

个人英语马马虎虎,这是个玩剧情的游戏,觉得没能力理解深入,所以开中文档。
剧情的大段对话其实还好,涉及剧透的不说了,但是选项里有很多问题,会影响操作。
比如"跟踪"选项,其实大量实际情况应该翻译成"跟随",自己同伴妹子为啥要用跟踪这么猥琐的说法?另外"安慰"和"安抚"同时出现让人怎么选?可以把安抚翻译成"制止"。
不要求全篇翻译准确,但关键选项还是希望更讲究一点。
不过还是要说,比蝙蝠侠游戏厚道多了,两个游戏,剧情那个翻译的一塌糊涂,动作那个根本没中文的,哥谭英雄对国人太不友好了。
该用户已被禁言

精华
1
帖子
13926
威望
2 点
积分
15657 点
种子
11 点
注册时间
2003-12-28
最后登录
2023-2-20
发表于 2018-6-4 21:03  ·  湖北 | 显示全部楼层
所以直接玩的英文版,这游戏的英语很简单。

精华
0
帖子
3762
威望
0 点
积分
4545 点
种子
1759 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-4-10
 楼主| 发表于 2018-6-4 21:09  ·  广东 | 显示全部楼层
THX 发表于 2018-6-4 21:03
所以直接玩的英文版,这游戏的英语很简单。

阁下是高手,我水平还是不够,爬出尸堆找零件那段专业词汇太密集,看的头疼。

精华
0
帖子
504
威望
0 点
积分
521 点
种子
11 点
注册时间
2006-8-31
最后登录
2022-7-21
发表于 2018-6-4 21:33  ·  广东 | 显示全部楼层
可能我看字幕比较粗略,知道大概说啥意思就够,没细看哪里翻译的好不好。剧情气氛还是凭声音画面去感受。看电影其实都是这样,一眼看去字幕大概是这意思就专注看画面
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-5 22:56 , Processed in 0.157114 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部