- 精华
- 0
- 帖子
- 425
- 威望
- 0 点
- 积分
- 454 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2004-8-29
- 最后登录
- 2016-6-22
|
首先,终于玩到了EP3
不得不说就目前第二章的进度我感觉本作介于"优秀"与"经典"之间,品质超过EP1远超EP2.而且对话大部分语音实在让人受用.......
于是就要说,这次美版的配音实在是惊喜啊!
EP1的配音是不错的,可惜EP2就很差了.但EP3目前除了只说了一句话的kos-mos和没台词的T-elos,别的角色基本可以达到70-90分.
首先....miyuki 由loli变成美式小糙女...orz 虽然风格上不同但也可以接受,尤其是shion说她像个大叔那里的确好符合的说.....
shion......真的惊奇,应该是同一个人配的,但是表现有大进步,既又感情又张弛有度,我觉得跟日版的声优差不多了.(当然,主要是第一章末的独白不错,后面还待检验)
canaan,yuriev,whihelm这几个冷酷型的配的相当不错,起码不造作,而且流利的英语听起来真的舒服.
dantus这个御姐配得也很好,比起日本人果然还是欧美女性强势些(咳),而且用英文的最大好处是原文都可以还原,几句拉丁文台词很拉风.
MOMO这个角色就没什么期待了,因为这种loli音确实只限岛国......
nephilim也很好,有种怨灵小女孩的感觉,声音满空灵的.
chaos也有很大提升,主要是有了那种颇sexy的感觉了,只是由于翻译的问题,他的台词有些太假了(或许日文听起来还是比较好的)margulis也是这种情况.
allen也是不错的,有那种聪明人特有的笨蛋样....
总之一句话:男的比女的配得好,总体水平大提升.
而且我认为,xeno这种剧情,用日文就会造成一大堆假名,不知道大家头不头痛,反正换成英文我感觉一目了然,而且某种程度上说还原度甚至更大.例如UMN,这都已经不是英文了,翻译成日文假名一看都不知道怎么回事.....
至于别的感想说来都是废话,大家早就讨论够了.不知别的玩过美版的朋友怎么看.. |
|