圣骑士
nothing comes close
- 精华
- 0
- 帖子
- 2629
- 威望
- 1 点
- 积分
- 3242 点
- 种子
- 12 点
- 注册时间
- 2006-6-20
- 最后登录
- 2022-5-10
|
楼主 |
发表于 2006-12-7 05:45 · 湖北
|
显示全部楼层
Mission 03
NARROW MARGIN
間隙の第一波
1(Genette) This was the room...or the cell...I had been assigned to.
这就是分配给我的寝室……或禁闭室…… cell:n.单元, 细胞, 蜂房, (尤指监狱或寺院的)单人房间, 电池 。玩过MGS 的都一定对这个词比较了解,s***几次出来前,呆的地方就是cell房间,看过监狱题材电影的,鉴于一个个的牢房也叫cell,这里Genette之所以要说自己的房间是cell是因为现在有局部战争,Genette作为目击者,受到沙鳥基地的信息管制,是不可以让他离开的,所以如同将他“关起来”一样。
2(Hamilton) Well, we don't have any reason to hold you anymore.
好了,再像这样一直把你给拴住,我也说不过去了 信息管制,但现在Yuke已经officially的宣战了,所以没必要在监管他了。
3AWACS Due to pressing circumstances, I'll be issuing an emergency in-flight briefing.
Thunderhead 稍微强调一下状况,由于事发紧急,到时候我会在飞行中的时候给大家交代简报。 pressing circumstances: circumstance :n.环境, 详情, 境况.这里就是强调状况的意思。
4The situation there is critical with widespread panic.
现在那边,全港处于在极度混乱的状态。
It is the flagship of the Third Naval Fleet and a critical combat asset.
Kestrel号是第三海军的旗舰,而且是极其重要和宝贵的空战力量资源。 critical :adj.评论的, 鉴定的, 批评的, 危急的, 临界的。这个词经常遇到,在战争中表示岌岌可危。
flagship :n.旗舰
combat asset:asset :n.资产, 有用的东西. 所以就是空战资源。
5(Snow) Quit screwing around. This is war! The enemy's all over and they're gonna eat you alive!
别推来退去的了。这是战争!四周都是想取你性命的敌人! screwing around:俚语:鬼混。
eat you alive:alive:adj.活着的, 活泼的.生吃活人,很形容的说法,指战争很残酷的说。
6(Snow) This is Captain Snow, callsign Swordsman. Engaging next enemy formation. Give me a position.
这里是Snow上校,代号Swordsman。迎击下一拨敌机编队。给我个戰略位置。 callsign: n.代号
7(Excalibur) This is the AA cruiser Excalibur.
这里是防空巡洋舰 Excalibur :n.( 传说中) 亚瑟王的神剑. 在海军中,属于舰船的一种等级。属于防空巡洋舰。
8Yuke Squadron Their ships are just siting at anchor. This is like target practice.
他们的船全都停泊在港内, 这简直就是打靶训练 siting at anchor: anchor :n.锚v.抛锚, 锚定. 但在航海术语里面表示“抛锚,停泊”。所以这里就是说“他们停泊在港内”
9Chopper How about starting over from the tutorial, then?
No 从指南开始给你介绍,怎麽樣? tutorial : n.指南.
10Yuke Squadron Your target is the enemy aircraft carrier and the large surface combatants surrounding it.
你的目标是敌军航母, 以及随行的大型水面舰只。 combatant : n.战士, 战斗员 adj.战斗的.
11Osean Fleet It's time for our Aegis ship to live up to its name.
宙斯盾舰赋予其名字的使命时候到了 Aegis:[希腊神话]羊皮盾:宙斯的帝盾或胸铠,后来成为雅典娜的象征,盾中心装有美杜莎的头像.
实际上,这个和上面的Excalibur一样也是说的是一种级别的舰船,这个就是宙斯盾级的了。
12Port Captain Roger, Kestrel. The Kestrel takes top priority! That barge over there, move it! I know you want outta here, but open up a path!That carrier's valuable!
收到,Kestrel号。Kestrel号采取优先出路!那边的运输船,开走!我知道你们都想从这里出去,但要先打开一条通道才行!那艘航母更有价值! kestrel : n.一种鹰. 茶隼,很好听得名字。
takes top priority: 拥有最高优先权。
top priority :应予最优先考虑的事.
priority: n.先, 前, 优先, 优先权
13Nagase If you pick up the Kestrel in front of you , a large target container will appear on your HUD.
No or Mute 如果你在正前方探测到Kestrel, 一个大型的目标框在显示在你的HUD上。
Kestrel Missile impact 600 feet off port below.
导弹在左弦600英尺处爆炸。 pick up: v.掘地, 捡起, 获得, 使恢复精神, 加快, 看到, 随便地认识, 加速. 这里是探测的意思。
600 feet off port below: 左弦600英尺处.
14Osean Fleet The Kestrel is in open waters! Bon voyage, guys!
Kestrel已经在开阔水域!一路平安,朋友们! open waters: 广阔水域。
Bon voyage: [法语]再见, 一路顺风[平安]。一般用来对出发旅游者表达告别和良好祝愿的词。其实在军事用语里面很多术语并不是英语的,例如这个就是。
15Nagase I don't know. Anyway, right now I need your backup.
Mute 我不知道。反正,现在我需要你的支援。 backup : 遇到太多太多了,但这里还是强调一下,因为不是经常看美国片的可能就不熟悉,通常军队,***等说的话,一个意思: n.后援。
16Osean Fleet Current rules of engagement prohibit firing towards urban area.....
当前的交战条例规定禁止向城区开火。 交战条例:所以说,打仗也不能毛坯的,大家按游戏规则玩才玩的带劲,是不是?^_^
urban :adj.城市的, 市内的
17Osean Fleet Setting course to assist the supply ship.
想个办法去援助补给舰。 Setting course:想办法。
course: n.过程, 经过, 进程, 方针, 路线, 跑道, 课程, 一道菜
18Osean Fleet We're taking friendly fire! Turn on the IFF system!
我们正在向友军开火!打开IFF(敌我识别)系统! IFF : abbr.[军] Identification Friend or Foe, 敌我识别
19Medical Staff Hey rookie, you sure you'll be okay by yourself?
嘿,新来的,确信自己没问题?
rookie : n.新手
20Medical Staff Call in help from the off-duty personnel immediately!
赶快把没有当班的人员都叫过来帮忙!
Medical Staff The lines are all jammed! I can't get anyone on the phone!
全部都占线了!一个都打不通!
off-duty :adj.不当班的, 下班的
personnel : n.人员, 职员
jam :vi.堵塞, 轧住, 拥挤
21Yuke Squadron Eliminate the escort fighters. The carrier can wait.
护卫机除开。航母才是我们要对付的。
Chopper So, we're just appetizers before the carrier, huh? I never did like these full-course dinners.
那么, 我们只是开胃菜? 我从来就不喜欢正式的宴席。(比喻)
appetizer : n.开胃食品, 开胃物.这里又是Chopper的搞笑的话。
full-course :全餐。附上Japp的解释:course 在这里其实不是"课程",饮食文化(西餐)中...一碟食物(或一碗,不过多数用盘装的)就叫一个COURSE,很像并凑的模块那样^^a,这盘东西可以是单菜,也可以是拼盘,而一般用作主食的那盘叫 Main Course
而Full course 就算所谓的“全餐”了,由Main Course 和其他东东大概 3件以上的course组成, 比如一盘烫,一份牛扒,外加一碗沙拉,又或在加个饭后甜品如布丁这类~~
这样全部一起,就叫一个 FULL COURSE
22Osean Squadron Don't get strung out chasing enemy. Maintain top cover over our ships.
不要紧紧咬住一个敌人不放。维持舰队上方的高空掩护。
chase:vt.追赶, 追逐, 雕镂
23Andersen As Captain, I will now form a provisional battle fleet. The enemy's built a blockade with their fleet in front of us.
作为一名舰长,我现在宣布成立一支临时作战舰队。敌军舰队在我们的正前方用他们的船只布下了封锁线 。 provisional : adj.临时的
blockade :n.阻塞 vt.封锁。
24Kestrel We're about to hit the blockade. All hands, give me everything you've got!
我们准备***线了。所有人员, 把你们有的本事都拿出来吧! give me everything you've got:把你们有的本事都拿出来吧。很俚语的一句话。
25Yuke Squadron Be careful! This guy's the real deal!
小心!那家伙来头不小! real deal:本来deal表示:“ n.交易, (***上的)密约, 待遇, 份量, 买卖vi.处理, 应付, 做生意”这些意思,但美语中喜欢用deal表示“值得重视的,有分量的,有影响的”,例如“It's not a big deal”——“没什么大不了的”。所以 This guy's the real deal,就是说这家伙很厉害咯。
26Yuke Fleet Don't let them take the upper hand! Fire back!
别给他们一点优势!反击!
the upper hand:优势。
27Yuke Fleet Torpedo wake 40 degrees to starboard! Evade, evade!
鱼雷从右弦40度接近中, 回避, 回避! starboard : n.右舷
28Chopper It broke through! That's one tough boat, man! Yeah!
突破了!这艘船真是够 结实,夥計們!噢耶! tough 经常遇到。再强调一下 :n.恶棍 adj.强硬的, 艰苦的, 坚强的, 坚韧的, 强壮的, 吃苦耐劳的, 凶恶的, 粗暴的 adv.强硬地, 顽强地 vt.忍受, 耐, 坚持
==========================================================
本话中由于第三舰队是主角,所以牵涉了许多海军或船只用语,大部分在上面已经交代,简单的就不说了,下面几个虽然见的多,但在任务里面平凡出现,容易混淆,一起来区别一下。
port:n.港口, 舱门, 左舷, 避风港, 枪眼。也可以表:vt.左转舵, 持(枪) vi.转舵左
港口的范围要大一些,港口可以包括许多码头,去过码头的话,可以看一下,一般在一个港口里面,会看到多少号、多少号码头,如11号码头,12号码头。
dock: n. 码头, 船坞。vt. 靠码头, 引入坞 。 vi. 入船坞
这就是停靠船舶的船坞了,码头上伸出的一头,范围比较小。
bay :n.海湾, 狗吠声, 绝路。这个的范围非常大了,大家有兴趣再回游戏看看,第三舰队要出海湾,绝对要过那座桥的,而且海湾看起来就像一个水壶,港口就在瓶底。^_^
Fleet: 舰队
vessels:n.船, 容器, 器皿, 脉管, 导管
Naval:海军的。 |
|