挂版VIP
無欲でやれば結構でるよ
下面是引用死の恐怖于2007-01-04 14:21发表的: 游戏里配音明显是阿布里露。 ヴ其实就是ヴゥ得省略写法。 ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ发音同バ ビ ブ ベ ボ同BA BI BU BE BO
举报
战士
しにがみの使い魔 ダニエル
下面是引用yiwen6969于2007-01-04 17:52发表的: 有时候你听到并不是正确的读音,只是类似罢了 其实这儿读成“布”也没什么关系,听不出来而已,如果把这个假名放到贝隆的名字里,按上面的读法,那感觉就有些别扭了吧 反正五十音图里没这个假名的 也没什依据可寻
征服者
赌博专用ID........
下面是引用死の恐怖于2007-01-04 18:54发表的: 英语换成日语来读,本来就有很多让外人觉得别扭的读法。 比如milk(谐音-缪可),日语读法就是ミルク(米露库) apple(谐音-艾抛欧),日语读法就是アップル(阿普露) 这些都很正常。对2种语言有一定了解的人不会觉得别扭。
版主
说!老娘美不美啊!!
下面是引用无伤天使于2007-01-04 19:34发表的: 没办法,日本人认为一个辅音只能组合一个元音,所以有好多单词都是生生给拆开的,读出来的英文比较搞笑..... 不过听着听着,反到是标准的英文念不出来了....
下面是引用xin2于2007-01-04 20:09发表的: 这应该不算是英语,应该是日语的外来语吧,日本人说英文也会尽量避免他们的“母语”的,不过成效不大罢了
下面是引用无伤天使于2007-01-04 20:15发表的: 日本人不就是把别的国家的语言按照自己的发音习惯变成"外来语"的么..... 怎么会不算英语呢~还是那话,他们认为一个辅音就是搭配一个元音,所以才产生了现在的外来语呀...
流放者(禁止发言)
下面是引用judasfaye于2007-01-04 12:55发表的: 个人ヴ做V发音............................
下面是引用xin2于2007-01-04 20:28发表的: 不是的,听过日本人上英语课就知道了,他们是很少说出“一辅一元”的,但也是很不标准罢了,所谓的“一辅一元”是日本人用来和自己人交流的,和外国人交流是不会这么离谱的,不然谁听得明白啊
公民
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-7-14 20:59 , Processed in 0.199219 second(s), 16 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)