A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5683|回复: 31

AC5 台词第10话 BLIND SPOT

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2007-6-21 15:38  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
Mission 107 B7 w! n  k/ {- s
BLIND SPOT5 G3 W) D  }4 h7 G1 `
見えざる姿! B7 F- ?! t9 b# n2 C
/ a; {, ?9 G* e$ l3 T2 D; @
MISSION NAME > HAMMERBLOW 8 g4 R+ Z( ~# w# u( c
DATE > 2010/11/02
5 ~& C! n# e/ U2 L1 mTIME > 0600HRS 7 x. g+ ^, ~8 l: c
AREA > DRESDENE
8 B6 D/ A0 \9 H9 {; j2 RLOCATION > 02゚39'14"N 117゚31'59"E , _7 }, R2 B$ d& ~: R0 \

) j: b- f* _  @6 X8 e
5 @8 k" W& c# [: C0 O$ n, G1 bThe Yuktobanian force that defended the Bastoc Peninsula is staging a large scale withdrawal from the area. After analyzing the situation, we have determined that they are pulling back the force to regroup their defense network and strengthen their capital defenses. Yuktobania's southern armies sustained heavy damage during our landing operation and their defensive war power has weakened considerably. Their withdrawal is currently proceeding under the curtain of a set of electronic jamming signals. The enemy's air forces consist primarily of transport plane.
3 N7 t- n$ y  jPursue these planes, destroy them, and halt their retreat.
% t) L3 T1 j7 E" a* b6 D  ^0 v& k* T
守卫Bastoc半岛的YUKE军队开始了大规模的撤退行动.撤退完成后,我们预计他们将重组他们的防卫体系并加强YUKE首都的防卫力量.YUKE人的南部方面集团军在我军登陆时已经受到重创,防卫力大幅下降,因此这次的撤退活动他们出动了ECM机.敌人的空军也出动主力护卫撤退的运输机.
( @7 q6 N4 G; x击落他们的飞机,摧毁他们,阻止他们撤退.4 K& e- Y! J, ]" Q% }& w
6 t! E* u: c2 \5 e& ~! m# [

: |  [7 {  t% E9 O
MISSION START
9 w! |4 }& K/ ?7 P2 l
4 z4 }) h. p; O6 D
; j" a! d- F0 X2 F4 s4 `
Chopper; |, G& x6 Y- w' I4 j7 A0 b2 v) l
Hey, hey, Booby. Did you take a listen to that song? " E, B8 h- t1 S9 l6 a2 d
Booby.你喜欢这首歌吗?2 f. U2 q* f7 y/ g0 l& ~9 I
7 ~$ ^4 [; V. O* a7 @/ E) o. Q  Q
Yes
! c5 ?: U. m3 |$ y) g' _' SYeah, that "Face of the Coin" is a great tune, huh?
" H4 V" X* ]& Y9 d耶,"币之面"是非常不错的一首,不是吗?
$ B& ~6 m, H) W; Y4 x/ q+ V! |: A+ Q" M0 }
No9 p% @- R' N' y& h# }2 V( i
You didn't listen to it? "Back of the Coin" is a masterpiece!
6 b# \2 e: X1 t, L* n你不喜欢?"币之面"可是一首杰作啊!
: a6 V" X) n3 _) C- u
2 `# m8 ?' N. X  u4 U9 s' FMute1 M8 o) _1 B1 Q6 X6 Z0 s1 p
I forgot, do you even like rock music, Booby? 8 H- r$ Z3 I7 T4 B  z, ]% c
我忘了,你是不是不喜欢摇滚的?6 x4 _2 s3 @! D; @: g0 {' c- d

; O3 a! Z' O0 v# l; @4 FNagase
6 K2 t* H5 j/ I: a0 g! eEdge, engaging.
; r6 |9 z+ ^* q+ TEdge交战
2 |& s  e9 y" s' c
& t! t& U0 W7 t! }- jGrimm$ R) T* s: ~# H
Archer, engaging: F/ v$ q/ U; V' E. c6 O
Archer交战
* c' H' n# M, W2 g  {8 o; i6 g8 B# Y1 m( Q  ]
AWACS Thunderhead
0 p" y/ Z1 q. |! ]7 MBlaze, engage
& H$ J  v5 q5 PBlaze交战7 ^" g. L. g% [; H' l5 y
  |! o4 t, ~3 [: \' }) z3 i
Chopper3 k6 B. Q" w: H( ?5 x
Whoops! Chopper, engaging!
/ }% M' E+ y& Z0 q8 K9 {5 h- q# bChopper交战
: s" G8 }& z5 I6 n# L/ j  }& S! ?& K/ E! }. c
Howell' M; o3 {! M, K9 L$ d( C
Due to current circumstances, we have been forced to set foot on Yuktobania with weapons in hand.
6 o9 d4 |" W% ?* L: z; s/ J介于目前状况,我们不得不在YUKE的土地上拿起武器
1 E3 h: s# T% [. t% L  X) f* _/ E; B0 w6 g$ D8 s$ d: T  d
However, our true enemy here is the Yuktobanian military who started this unjust war. 2 \/ }* i- U% ~2 y
然而,偶们滴真正敌人就是那些开始这场"伪非"战争的YUKE战争狂们.4 n" ]# i) w3 _' l

, t! o2 U4 N1 u, `. L5 d
7 e* ?/ q" o# D0 L+ oYuke Transport Plane
' g9 v$ @- W1 I1 ITransport squadron undetected. No problems yet
$ W) B, P7 a" O) c+ _运输中队没有被发现.一切正常" G1 E8 c# H- z5 |$ m

0 P% z6 T6 X/ r/ Y; B4 f% p" WYuke Squadron6 y9 n" i  E8 R8 I$ A
Roger. Maintain current heading.
) R# y1 U# O( X5 G; f4 a% T& \收到,维持航向9 V9 P" z4 E, l8 B, _- W

$ u0 p& v* X' \! `* Z  W. q8 ?No stragglers. Don't leave anybody behind
3 D0 A0 H7 S2 S0 O$ `9 F别有掉队的.别有落下的
& e3 d! R. ]( v: \
# ?) f6 c: D3 v' fNagase
/ \4 d( K( C3 h, J' S6 k( [9 CUnbelievable!
5 \9 x4 D* ?5 B" K) c& |1 G8 r* w7 Z难以置信
3 a. \* M# I2 d/ j2 R5 r
7 F, W# c7 [' Z1 zChopper* v6 x; [! C5 q
We gotta bag all these planes?
. L* U5 F  I6 H+ v; i/ D这里怎么有这么多飞机?# K) C' M2 X$ N! G6 w! |' G7 K, ^

7 M; `8 [8 Z. }1 Z; M& UGrimm
, E/ K0 `4 p$ S$ [: TYou think every enemy plane in the area is up and flying?
! u* }( d' V* W, Z5 X敌人所有的飞机都在这里了?
% O# T: }4 |* o' O( l. I* z4 i5 s% Y& y
Chopper
6 T- ~, K% Q8 O9 R# ~Well, let's ask 'em. Hey, how many planes you got there?...Man, this is makin' me cry. ' o7 S/ s( t1 M# H6 O
好吧,让我们来问问他们.嘿,你们在这里有多少飞机?你们都快要把我弄哭了% D( m' l3 s. V' g5 I
$ K4 M1 _* Y* P$ W( O
* x9 x9 s$ E! f) {/ o6 y
Yuke Squadron
2 Z& d" w$ `! Q% p! G0 L, zReport from Bjely. Picking up something on radar., b; C* k4 F7 U5 q; W
Bjely报告,有东西出现在雷达上.8 |) B6 Z. x. z4 i4 F
0 y2 V) h7 k8 n% n1 j! x

7 k$ Z& ?' B6 E; _Chopper5 V' ]/ I/ A' ?* y
There's way too many signatures on radar. Booby, Nagase, how about you guys?2 _: k* C* ?, P* R' G% D5 B( H
有好多信号出现在雷达上.夫妻二人组,你们怎么样?
4 f0 q5 y2 N/ ]3 j! [7 U$ k% m* W0 B1 ~/ C! @
Yes2 v# y( t0 ?# G- h8 [2 f
Nagase* t5 T4 q3 z5 P2 {4 M
My radar is showing strange results as well. Something's going on.
- L. I9 i6 F- h5 r3 B我的雷达也有异常讯号.一定有问题
% [5 C& F7 m% A- R+ [0 @( l4 v# P! t1 z' Z
No7 N+ n) n6 S/ i3 B# z+ y4 S  V
Nagase  e* w. u$ n$ q9 Y- G
No, Blaze, there's too many signatures showing up4 B+ h$ h2 ~2 y8 U2 Q% _7 d
不,老公,有好多信号出现在雷达上. H) [( U  `' c  y2 n( w

7 N8 d: j" n! b& s( e( G& V' fGrimm
2 a& I2 c6 P* T" C8 I: U9 n& o2 W2 [Hey, uh, you don't think...
0 u+ {! }; O9 Q. y5 v嘿,你们不认为.....0 O) ~- Y1 f3 p7 }' y
# }9 G  J' e; j' w# W- X9 k8 }
1 t+ x  T6 n. Y( L' |3 P2 d
Yuke Squadron! o6 ?$ _7 A' ^& f6 @
Does the enemy have a tally-ho on us yet?
9 M2 s' b$ l& {3 B/ N敌人发现我们的信号了吗?! Z0 _# B7 b2 Z9 }- M2 x

$ A' I( U" u7 d' {) X, W: Z3 JGrimm
5 M6 J" m% H6 A9 `7 ^7 ?Aha...I think I've figured it out.2 t( C: Q6 S( p  w3 ^$ g. C
我想我有点头绪了/ h9 ?# Q8 ]9 w: o/ ^% a( e+ l

3 R9 P7 G; O( W: `- p, ~+ oChopper, C0 G4 i" ^  L) J. V8 w7 w
Well, do share your keen insights, will you please? What's up? - C' p$ o4 r6 j
好吧,你有真知灼见,是吗?(告诉我们)那是什么?
" X* \% ^; M2 t5 `9 x; b! I
" C: r9 v$ j3 l1 BGrimm* v1 j! _' `4 O- c
First Lieutenant Chopper, Jammer aircraft.
! z- A5 x, e1 u5 f; |8 TChopper中尉,那是干扰机
1 y$ k# L5 D" w% v" o
8 C/ q1 [2 r& B9 X* @/ CChopper
5 u6 c5 k, e4 ESo it's...a trick?
# ~5 h5 E8 b$ j/ N- H1 C/ K这就是他们的花招?/ x) D" q; ^# U/ N

- Y1 Z6 g0 l8 d% W: I' m+ RYuke Transport Plane* g' ~* x8 J2 _9 `, V0 q
How could this be? Our new jamming devices are supposed to be perfect
/ d0 u1 q$ {' M  ^. V, O怎么可能?我们的新型干扰装置应该是完美的
% P2 Q% |, B* z0 B, X: u4 S: {9 t# X) t  q% H/ a8 t( ?
Chopper8 Q# q: P& a9 G1 Y! o0 `9 f6 k
Okay, I feel better now. Ghosts aren't so bad once you figure out the trick behind 'em. " K: h' I! l9 H# B
OK,我感觉好点了.一旦你识破了他们背后的把戏,也不是那么糟糕
% K2 D2 P: b3 [4 I2 b9 a( l
1 z( _- ^" q9 [Nagase2 `' {, O3 R* t
Where are the jammers? They've got to be somewhere close. Let's take care of them first
2 |/ e3 n5 L) P$ r" F$ q4 p干扰机在哪里?它们应该就在附近.让我们先料理他们.
  T( P/ k' i! y7 z9 T& B7 R6 K; q3 P: t& n
AWACS Thunderhead1 F3 e  M7 h2 Q; Z4 v
Don't let the jamming confuse you. Repeat, don't let the enemy's jamming confuse you5 g8 W  T7 [6 W6 r" {& n% J: u
别让干扰迷惑了你们.重复,别让干扰迷惑了你们1 P: H# Z+ \  p/ ~
% G3 P$ i4 @/ B% D/ q
. l" `5 q5 |" y& v* y' \

6 M" L  H; g* ]. y( aAWACS Thunderhead. u; z# D+ G, k, B! b
Concentrate on shooting down the enemy jammer aircraft. The transport can wait. + e  B% Y0 c/ q7 M
优先击坠干扰机.运输机延后3 h% h7 a2 f9 L, D, a: J7 }$ _5 T
! j: l4 P7 O5 k$ X1 n) Z7 M: C- g
Howell% E) _$ S5 T$ w9 H4 Q" H! d5 e/ I
...We wish to work hand-in-hand, harmoniously, with the citizens of Yuktobania for this operation...3 ?$ N( M# K+ z. @+ X& H1 ?
...我们真希望可以***地与Yuktobania的平民携手一起工作...
9 N# ]  L: a% _8 e+ s: z! d$ H  J4 p" y. P: J1 X
4 \! }1 _$ H! ^" w: o
...I've instructed our soldiers to follow this wish to the letter. ...
/ ]) i& w, M  m0 g# `! \...我(想)把这个有美好愿望的信件给战士们看...: l+ ]0 v0 d# m2 }

7 c( c8 d8 A8 O: r6 h...Therefore, I ask you, citizens of Yuktobania: Do not fear us, but rather join us in... 5 M2 i5 n( C8 n0 \
3 G" ]6 ~$ E, H1 \
...因此,我问你,Yuktobania的平民:不要怕我们,和我们一起...
6 I. P5 c, Y" j( D0 Y' I
& O, v+ `6 \  y3 m  @" MChopper" k/ r4 x( \2 L+ G
Hey, you think it's gonna be that easy?
  b; ^$ p; N! Y  [, U" g1 }你觉得这会容易吗?
6 D' F6 w4 Z; w$ Z0 z" v1 z
3 \' G" ?" S8 }0 z1 O; i  U" B$ fYes; P9 N! Z" ]" c0 E$ @- M& Q+ ]9 X
You're pretty optimistic. " f) f. H, b6 n8 H. `! {1 H5 a# K
你太乐观了
5 s6 z8 [7 |" O  J
+ ^% l' |4 G4 g7 W( BNO
7 {7 @9 @& d$ {4 L; LI don't think so either.
# T+ O3 l/ a0 F+ T' c我也这么想
0 M5 {4 V& ]0 m$ u. |
+ c3 v1 f! L2 E; zNagase: ……………。
2 T9 U( N$ _! w0 y( `4 h6 c...............  
5 e4 ~& A; [/ F( G
7 D1 s1 P! ]* m/ G' x- x) x3 U. q' w- R% c% F$ o5 ?

  N" t  W8 b( O% t+ o* x8 {: [6 r. }- {3 J

- n3 f/ t/ G6 ?" O, t
$ F# Q0 l: O! T/ w, l
' q; T, h6 N) \4 k( F- m$ ^+ \( w8 _9 g$ A; J+ {' a, ~3 ~
AWACS Thunderhead8 S1 M2 s( l% j- ~& G* e8 z
...enemy...jamming waves...interference...
$ L) ^+ T  f' @9 q. V& L敌人....的干扰波......干扰......
: N7 J2 }) i, p- }2 Q9 F6 e
: }0 K' y- X, [/ K" O$ g. e# p* Q' a& q+ D% p
8492 Leader; P. }) b1 d8 N2 ^5 e
This is the 8492nd leader. All 8492nd units, proceed as planned; w) T% f. Y1 V/ S5 u1 L
这里是8492队长,所有8492成员按计划行事& B! K* J9 B/ V' b

; [7 k# ]! |5 `6 bChopper& @4 o1 F! ]- T
Dammit...even our radio's...can't... - v. A1 \& q# f( }& t5 {! s4 D
该死.....我们自己的雷达......不能.......$ Q; M: R1 C% ^' |. m
5 C( v4 }, T0 v+ ?9 N
Yuke G) j3 P2 O0 G9 F1 z  s
Heads up!..................us! % ?2 l8 a- R) d
坚持住!...........我们的* @- O& O) t7 Y2 P  G
2 |2 m) W( t4 M
8 q2 a& O$ y: G% o8 T; x
Chopper
6 \. O+ e* k: g" d) sHey, Booby, yo..............th....pre..............n the Air...?
) e; Z6 l) A; r3 Q! @$ V, [5 ~' G嘿,Booby,你.........天空........?5 O, Y- Y% s# C: i* t3 U* I
6 e2 w: g+ C1 T! G
Yes
  Z$ _- O& d. V# p* h6 SYeah, I agr..... ..........tely Na.....Heh....... ) k, f/ @* V0 a8 u" ?6 U  o: c
耶,我............
0 f( S6 P1 O, I* G+ B1 h* T7 {# x
/ p# {) I& H. Y" UNo
2 Y/ ~% x' u2 ~/ g: I# q6 PHo.....can y.......say th.....That's ju........rude, man!
# K7 |# Y9 F* q' p9 p+ Z你怎么能这么说,那太粗鲁了,伙计!; n% H5 f. R* e  a
7 O6 V* P: K0 f4 J2 e
Grimm
8 U) @. Y- p$ Z) [4 R# h# J6 x' c( EIt's......jam...!   B/ h0 Y6 f9 A
那是........% H- m- G% @, ]* y

' D% W: T/ K7 `! |AWACS Thunderhead' G3 K2 _) I# a5 ^, ?
ECCM! Restore communication link! - C$ p- X8 q, g! Y1 k* Q8 O1 s
电子反干扰!恢复通信连结
9 r7 @' G$ T/ Z  s* z7 T( y
- F# d3 K& ~+ T) yYuke G
' _# c6 T* b& {0 z& S  \: cThe Osean planes are firing on a school packed with civilians! They're at the engineering college! ' E! ]5 C- q2 y' I7 _  N+ L- `# u
OSEA的飞机在射击学校里的平民!他们在攻击学院!2 [9 j$ f; G1 u+ p5 d
) g8 l9 K8 I5 B1 Y
AWACS Thunderhead
* h' d. P6 ~% B8 M# N& @' MWhoever's violating orders, cease fire immediately!
% H6 U3 ?! F. V6 n9 [- Z谁违反命令,立即停止射击!; w" D& }* r4 a9 {" A6 U
0 p$ I( o9 G5 ~! a& {9 E' E6 d' d$ n
Chopper. f& t6 G1 N4 U7 d5 T+ K
What idiot's doing that?
! N" o* n2 h3 _哪个250做的?8 e& J/ ?" k/ @. M/ G3 N1 U8 z

% f5 d8 r' \5 x+ h, ]AWACS Thunderhead
- h+ {" P- h4 @; v$ Z/ Q$ KAttention, units operating in sector Charlie Omega! Attacks on civilians are forbidden5 \$ v: ~5 b+ J! a- B* E5 P
注意,参与 Charlie Omega作战的单位,严禁攻击平民3 @  p7 b- D3 T. a
% p& Y: K, ^, \0 d: W& l, ~
Grimm/ K( N- d" S$ r" D0 c
That's right near us. # m1 H0 f- a3 W7 r# u+ x- p
那里离我们很近% Y0 t" |* a! v6 }9 a

, X+ Q9 o+ c3 {( D( @8 _Chopper
. ~! I5 r& Q6 d9 UHell, that's where we're supposed to be operating. You see those idiots anywhere?
  p4 i" j  ?' r% n/ B好吧,就在我们的作战领域内.你看见那个250在哪里吗?5 c+ T5 P- g4 L4 s  H' Q
* x# ^6 f/ ^# Q
Grimm
& E- h/ \; [) ~: r- aI'm no joy. I don't see a thing and my radar's clean, too. 1 x& G+ e7 C9 j" Z6 ?
我不是玩笑.我没发现任何东西,我的雷达也是好的.
( H" K9 B! r; u+ T7 \& n/ H: p- S  Z' B# h; |: F% V
Nagase
, f, l! [* s$ y& C1 kThis is Edge. I'm not showing any aircraft like that either. Are you sure?
) p8 q3 r; g9 e- n这里是利刃.我也没有发现.你怎么样?, U* x$ I+ ^; N! i( R
4 ^  B- V2 l; [
Yuke G
/ ^4 y1 C3 c2 C/ [Multiple casualties! Get an ambulance over here fast!
. ~+ u" Y7 \. }$ W! }1 o多重伤亡1快去叫辆救护车来!. c* ?# [* p/ d3 E
4 f1 A) O6 D* A
Dammit! The Osean bastards!% I+ _# w( B( g( B$ @
该死的OSEA的***!
; r: ?0 Z; o; z4 i7 l- t$ e5 h" r & m; L" N( I- B  S1 e

2 K2 r* H- B) KAWACS Thunderhead
* b' l% I" D) e3 F7 o# Z* AThis is Thunderhead. Wardog, did you engage in an attack on a civilian facility?
: `$ ^% t/ v, ^" U0 y* j这里是Thunderhea, Wardog,是你们攻击了平民?
' m) ~8 d( `0 ]6 h% M6 \  A2 s0 o+ d9 \# L
Yes
3 c* J# X* @  t7 l4 `# k) Q/ qDo you realize what you're saying?
- y/ t, \) }9 ?你确定你在说什么?
) I9 q5 @# Z) F* M4 \7 |2 c3 j9 G5 T' U  P: Y* x
No
' |6 N/ n9 I# x/ \" h* wRoger. So you're sure you didn't do this. + q3 |. {. V" G  ]4 ]9 L" o
明白.你们确定你们没有做.
5 [. {% _4 Z5 s7 ]$ h
% y" C% j0 Y4 u' uMute
8 G8 h5 m0 S+ Y, eNagase
1 R+ s5 S- ]5 X. R( [, X  k. LNo, Sir, we haven't been assigned to such a mission.
/ G6 p  C  @4 \/ T不,长官,我们并没有这样的任务2 b) G- ?0 v2 t( T  p

$ o. d, g. A% I" K% h; ^, j: N$ AChopper
& h+ C& n6 |6 P% P( }- KWhy would we do that? Weren't you watching from up there?
3 r9 a3 B3 ]( ^4 ^' C* O我们会这么做吗?是不是你在上面看错了?) f- X% [" z4 i: @

% i! S" ~+ S2 E9 k# CYuke Squadron
: Q! Z7 V1 `$ c' K+ ~/ `; o1 m( vDon't break formation. Your primary mission is to escort the transports- p  V( H7 Z" S. ~
不要破坏编队.你们的主要任务是掩护运输机撤退
! v; x+ A5 N; m5 z% o: {" @4 g# \( G. ?9 l0 J7 r6 _6 K
So we're just gonna watch them die?! ' j6 N% D! x$ x9 l6 M7 y8 e- F
所以我们就要看着他们***?!
5 M. }% g0 @& D! V! x6 J$ Z
2 I! Z  N+ P5 [) L' \, m# B7 A2 ^! B, E
Chopper
& y  U+ r6 \0 }  l5 }) k3 ~That's what I hate about war! No matter who starts it, it always comes to this!
2 z3 N5 X4 v+ V8 w) o这就是为什么我恨战争的原因!无论怎样开始,但是结果就是如此!
4 e: a1 e  K4 p& Q8 \
: \- E# B" `7 I2 B$ D! O2 E& KYuke Squadron
% }: Z0 A5 {# }, G
+ y9 I. I/ L  w4 x0 H+ Y/ BBuran Squadron, split and engage the enemy fighters. 1 s( O" U  I7 f# \/ K
Buran Squadron,迎击敌机9 D4 O- M* X. g+ X& d/ n; z) K$ g0 a& l
4 M4 P# q; X/ @8 W" R" B7 ~
Molniya Squadron, stay close and continue your escort mission
# J5 w* o# w) V3 ?- LMolniya Squadron,继续掩护任务* P# q) F1 `) h% c. L* Y

& q; h1 [( c0 P3 j' _0 QDon't worry. It's just one more thing we have to take care of, is all.
6 ?: j+ a5 m9 a+ _3 y7 ^+ |别担心,这只是需要我们稍微照顾一下而已; e* w+ _6 H1 Q

! \- `% S0 h! B/ O1 s4 c8 I: U5 m, s  b4 ]% ?6 @2 c+ ?
Chopper
4 d; h' {  D+ MThey're all retreating together like one big happy family. Damn, this is the biggest withdrawal in history.
1 c% k+ V+ T9 j7 X" H( u他们的撤退就如一次巨大的家庭聚会.喵的,这是史上最大撤退了
) M# j+ t% P/ d0 f* l5 R. c
, A( _+ p% \: P) I, pYuke Squadron
. v! B5 C" M. \$ q' b) hNo friendly IFF squawk. Confirmed enemy aircraft approaching# `, L& I6 L5 P7 m" n7 ]
没有接收到友机识别信号.确认是敌机- j6 I/ l, L( @
2 j- j, D1 z4 m" @0 }; R
That's a mountain range down below us. Even if you eject, you won't survive. # ^: g0 j+ w% M+ T! A4 L
下面就是山脉,如果你们被击中,你们就会没命的5 T( V, O* R3 Q1 K2 c' F
* N8 S; D' j; T7 C0 o
This is our sky. Don't let 'em barge in here! " O0 A1 c, m" G, a
这里是我们的领空.别让他们在这里撒野!' Z( y% d' x: B6 \. M  w

6 q5 _2 r; v( E, v; d8 N* \We let them get this far inland?
2 C( W: j! y7 C) I8 I4 m. q我们怎么让他们进到如此深的内陆的?# e$ P. t( J4 J4 ?+ F5 u8 Y' b4 U

/ I' q% g) ]5 KGet out of there! What are you doing?!
( X% t7 t0 B9 l快离开这儿,你在做什么啊' N9 K1 e: x& `

8 z4 f' b/ H; d- d9 i) P  X* G( @Yuke Transport Plane
+ t8 t- n, M+ H% S0 b3 k% E8 ?We're gonna burn up the engines. This is as fast as it gets. $ n) S1 R) b6 j- g
引擎都都快烧光了,这已经是最快速度了
" ~8 p* v8 [% j: R4 O% H1 d) v: D' P4 {* c7 }$ h2 r
Yuke Squadron
/ W/ _. [2 K( c; @" sWe can't hold them off for long!
7 J) ?* [8 w6 k4 S4 @我们不能坚持守护他们多久了
7 z1 A& a' I2 }6 ^; B/ Q
; j# {5 I% e5 o2 zDon't panic. We're still okay.
( Y3 r: f+ @0 g别慌张,我们没事
2 P+ x. z$ n- }0 Z: J' h; J- x# ]7 h/ b" w$ [6 `$ L
Yuke G8 N: h2 L9 Q- e! L) b; |; {& }
Dammit, there's nothing we can do! . i/ W. @- F# `$ x- Y
该死,我们就没什么可做吗- K9 V+ Q7 ~& P5 C5 D. }' e. e- x

8 `/ y$ ]2 g6 u0 BYuke Squadron
/ o4 u" Z4 E! @% B& _You mean that was their real target? / u0 g& c2 |9 ]6 S3 K
你的意思这才是他们真正的目标?3 B6 e; E! w0 A. x" q0 V$ x+ [
* h* B& ]" t8 h; @& M. `

' f# X& t2 H6 p+ |) V2 @# v" M2 pNagase
- s0 ?0 [. y3 |' v4 cThere's been civilian casualties? 8 ^0 F: `* @* l0 t; ^
平民伤亡?
9 l0 u0 z2 W$ A7 m. O6 [* W+ x
3 Q8 X  v4 k3 W5 i4 q' o; E- eYuke Transport Plane* u; A9 \  n; q4 M+ {/ M. Q
Hey, are you sure our planes are gonna make it to the base?
+ Q1 e1 `( J7 s7 _6 k你确定我们的飞机已经把它带回基地了吗?
0 m1 _' h+ a) F" d6 Y. I) H0 s# M7 g
( m# l; }' ~9 O' @9 W& I
Nagase
! z+ ~4 u4 F4 f& o% O- U( qThe enemy radar blips disappeared. Several of them at once. # j6 v7 b3 r7 d
雷达上敌机信号消失.同时消失多个
- x# t8 U' P. g: ^2 Z2 H' j6 d6 c" B/ c4 U. c
Yuke Squadron* s2 j4 ~, L8 Q8 Y1 a# r0 {
Dammit! Our cover's blown!
# V7 J4 c" l+ s; \/ R( l该死的1我们失去了掩护# \0 W3 W0 k" D% |  S9 P3 _

% X2 A4 [: |% J+ V1 G3 ^0 K7 M  d  H2 d

  h& d% N' Y" X2 V, }9 c5 j& T2 G8 ^9 j
Yuke Squadron( u5 A6 w- b/ V! ~9 s+ ?3 F9 N" F
All our jammers were shot down! : \. |* P6 F3 c, A" p5 _
我们所有的干扰机都被击落了- ?* z; q, O4 W# c+ m7 {

8 e; |0 F0 ]! m: z4 \# B: sDamn, our cover's totally blown!, S, |% a! s5 z, g2 P- H" j' e) j
喵的,我们失去了所有的掩护
- q0 U, ]9 l' {$ K) R: P/ b& j7 @. R& }0 O6 p/ d( i5 l# b  {
3 ]/ Q0 u6 @& J9 p
AWACS Thunderhead0 e1 {% z% z* j+ `2 `% H* ]/ T1 |. A& @
Enemy planes have escaped our engagement zone. 1 k, s- U6 a# @/ |
敌机已经脱离作战区域
& B8 p% G. r1 m! ^( O, |/ o! q0 j2 c3 Q% _" z0 U
Last plane confirmed shot down. 2 \5 z6 o% o. K/ B3 p
最后一架敌机击落确认
, k/ l2 v5 n6 s0 t) x, G7 i+ i: L0 u! }2 p; @/ z3 d& `4 {
All enemy transports and jammers in the local airspace have been eliminated. / n4 i6 \! I8 {3 k. X& ^
领域内所有运输机与干扰机击落确认3 _7 D$ n( {! f
( D4 S6 @! o8 ?3 l
) n5 d" ]/ f) g
デブリーフィング
0 [% g* T2 G5 T9 o' h" d( N9 t7 Y' `+ [  p2 I1 t
We have succeeded in halting the Yuktobanian amy's airborne withdrawal from the Bastoc Peninsula.
/ T9 h* y8 H; D7 n. Q  [However, a Yuktobanian civilian complex, an engineering university, has been attacked. This attack occurred in an area within operating range of the Sand Island squadron. Sand Island air crews will report to Central Command headquarters in the Osean capital city of Oured immediately.
- a6 u' U0 P6 t+ }
4 D% G- Q: T- m7 p1 H我们成功地阻止了敌人从空中撤退Bastoc Peninsula部队的作战.但是在沙岛飞行队作战领域发生了攻击平民的事件.(因此)参与这次作战的沙岛飞行队队员立即到首都的总司令部报道.3 p' p% R0 {# A& Q2 X
* |* W# a# {- j
1 V# ?, W) B* m. @! U  Y  {
(ムービー)0 Y+ r$ k& e  b1 l1 }$ c5 Z' g. r; }
Genette
) ]/ y! J' V% ^: ^0 T8 K; U7 P
# ^: W( ], d) G7 z1 S, B
# H) l+ H- s0 x( Z! e* GGeneral Howell, Supreme Commander of the Osean armies deployed to Yuktobania, successfully stormed the enemy beach and established a command center on the spot.
6 w( w) T: [' }! }( ]  HThe General, who claims to have been given full operational authority by the President, then made the following declaration;
2 n) L. s* ?. \1 `) C5 ]Howell将军,OSEA的Yuktobania远征军总司令,成功登陆并建立指挥中心后.自称从总统那里获得了全部授权,并发表了演说:
7 X$ `3 ?8 [7 C- r
& h7 r3 W4 o9 H"We will march forward and we will not lay down our arms until the Yuktobanian capital has fallen."
) r$ R, O: A3 x0 N! c/ R" ]我们将会一直前进,我们也将不会放下手中的武器,直到Yuktobanian的首都陷落
' Y5 i1 u$ G' }, T1 o: X
. K! S9 o4 E! j) Y" h8 `5 S' L/ r[首都オーレッド 11月4日 08時50分]
0 W9 U6 ^) k; j) y! o& pOured 0850hrs. Nov 4, 2010
* j6 Q1 q) {4 s$ k3 |  C. L' S" H) I
0 g7 O' u' M+ b0 T
Genette8 l7 G( E; q- O( Z4 u/ I; p$ a; v
Oured, the Osean capital. The winds of war have yet to reach here. The air still smells of peace. 0 [  T6 c$ ^+ V+ A! V# ^2 n
7 ^1 ^; g/ W0 ~

! U1 n) ^- u4 CNagase
+ V6 K1 x* m6 M! d8 n' k5 s% H...but that wasn't us. By the time we got there, they had already... 3 P/ m- i1 T$ Q& b
但那并不是我们.那时我们的确在那里,他们也在& s9 m5 l4 a) P! R: {
% G1 T6 a: F+ L7 o& V, P* k, q6 G
Grimm
* q* ], Q) j  m) L; AThat's right.
6 R# l) l0 a9 Z5 P3 g/ NWe heard them over the radio.
& g! @" h! s3 C0 c, nThey called themselves the 8492nd Squadron... 1 r3 `& n3 P& N2 A( o, y9 C8 D8 y
没错$ T* U& H3 Z3 \
我们从无线电里听到他们(的话)7 P, e1 I' @4 E; K
他们称自己是8492中队5 Q" J4 q+ F. O4 B8 c. l

: E. E/ K: L0 ]( G
  g5 H% w2 O( `: Q  \! F8 ]* j某纱布
- I  ~& i$ }7 B; m$ @) S5 v, p1 l$ c8492, 8492. Is that all you people have to say? There is no squadron in our military with that number.   V" |. a) `  E; _5 f% |) V7 ~6 _
8492,8492,怎么你们所有人都这么说?我们部队里面米有这个番号+ b% l, Z, J4 {- F6 O+ b0 g& o+ O4 o: V

' g2 ?) _! }% a* h6 [+ u8 \+ b2 fChopper
. Y2 ~, [; ^7 CDammit! What the hell's goin' on here?
7 k2 W7 G7 J; C3 z! V该死!究竟发生了什么?" u% ~5 o% U# U" b% U
# l# h  l/ y  t. U6 N

% O/ b5 C. a- K- u* p2 l: \2 cムービー後の黒画面 6 j# A4 x5 c* U5 ]% u" F
(警報音が鳴る)5 X6 X9 `8 P, E
( r) ]4 @% J  ~; M) {
緊急事態が発生した
; @5 I& x: x/ {4 _ユークトバニア本国進攻に手を割いて いるため 可動機が足りない
. c& Z0 h2 X1 @# yいたしかたなく 君らにも 出動してもらうしかないんだがね
' f9 I  C: m3 s- t撃墜王の諸君( v2 l. P) o9 F6 C% W# ^; D
…どちらの任務を選ぶかね?$ p* z) B6 l  E* k& t# ?: v
そう 首都を襲った事態は ひとつではないんだ
( E. _$ y: C: s" J% U: C君らに代わって これで決めてみよう
' `! G; T8 H  V* b( d6 c6 W9 C! W' y' N: \

. K" H! y, @1 q& ?' W# d. w+ F& o- v8 {4 ~8 \
发生紧急事态
( g# b& t0 h- K& R' }
( v+ k; v/ C7 e" M4 d  nYuktobanian对OSEA本土发动了进攻,由于无法调回前线部队. e6 k9 ?! B# i: f* c: o: M
只有让身为撃墜王的各位出击$ c) U  l" q2 `9 R! [
选择哪边的任务?
) H6 Q# _7 n* X8 c: c& G攻击首都的紧急事态
7 t5 Q4 y6 n. R4 y6 m5 P  L报复攻击的攻击平民事件" F( y1 @7 i: s
你们试着决定一个吧4 \, o' O7 y2 [; \6 S$ b, F! a
/ w8 d- L6 n4 J
  a" j+ w( V3 g7 M* _7 S7 W$ l8 F
----------------------------------------------------------------------------------------------------------, ~$ m6 J7 x- C. s9 C/ `& a, d/ e
# v+ K- f* E* g3 U7 z: U- i
, s7 E# I9 ?  q) H4 y& Z5 ]
很长时间没翻译了,水平下降了   [s:254]   - 本文原载于A9VG游戏社区


.

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-6-21 19:27  ·  北京 | 显示全部楼层
青蛙……虽然我满敬佩你的E文水平。但是……你的委琐真是坚持不懈啊……
把这种东西贯彻在你生命的每一刻……也算是一种美德了……

圣骑士

第五序章

精华
10
帖子
2835
威望
8 点
积分
3507 点
种子
2 点
注册时间
2005-9-25
最后登录
2019-10-31
发表于 2007-6-21 19:46  ·  新西兰 | 显示全部楼层
Yes
Nagase
My radar is showing strange results as well. Something's going on.
我的雷达也有异常讯号.有什么东西在

有什么东西在翻译成“一定有问题”比较好

Grimm
First Lieutenant Chopper, Jammer aircraft.
Chopper中尉,那是ECM机

干扰机就可以了,ECM是Electronic Countermeasures 反电子干扰的缩写

How could this be? Our new jamming devices are supposed to be perfect
怎么样啊?我们的新型干扰装置是完美的

怎么可能?我们的新型干扰装置应该是完美的

Chopper
Okay, I feel better now. Ghosts aren't so bad once you figure out the trick behind 'em.
OK,我感觉好点了.

后边这句直译的话就是“一旦你识破了他们背后的把戏,也不是那么糟糕”至于Ghosts指的是什么,那些假目标?

No
Ho.....can y.......say th.....That's ju........rude, man!
...........................................,伙计!

填字游戏大概猜下全句应该是:How can you say that.That's just rude,man!

你怎么能这么说,那太粗鲁了,伙计!

想要推测出问题是什么,应为对那个Na很感兴趣,难道是关于Nagase的黄段子?


We're gonna burn up the engines. This is as fast as it gets.
引擎着火.(This is as fast as it gets.这就是尽快的下场?)

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2007-6-21 19:48  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用永濑萤于2007-06-21 19:27发表的:
青蛙……虽然我满敬佩你的E文水平。但是……你的委琐真是坚持不懈啊……
把这种东西贯彻在你生命的每一刻……也算是一种美德了……



怎么委琐拉 [s:252]

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-6-21 19:53  ·  北京 | 显示全部楼层
小z,你就当我没说吧……你反正是个十九……不和你争这些……和类林水的家伙争,不会有好结果……

什么时候能翻译出来ZERO里面所有的无线电通信啊……那才是我期待的……写小说时自己反回去玩游戏极其打断思路……

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2007-6-21 20:11  ·  上海 | 显示全部楼层
OK,已经修正完了


TO LS,0的文本没有

精华
0
帖子
892
威望
0 点
积分
1118 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-23
最后登录
2020-7-26
发表于 2007-6-21 20:18  ·  浙江 | 显示全部楼层
No, Blaze, there's too many signatures showing up
不,老公,有好多信号出现在雷达上

这一刻,我泪流满面

Don't let the jamming confuse you. Repeat, don't let the enemy's jamming confuse you
别让干扰迷惑了你们.重复,别让干扰迷惑了你们

色诱不是更合适?

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2007-6-21 20:25  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用kofarea于2007-06-21 20:18发表的:
No, Blaze, there's too many signatures showing up
不,老公,有好多信号出现在雷达上

这一刻,我泪流满面

.......



这么有爱的翻译

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-6-21 20:30  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用zhrwk于2007-06-21 20:11发表的:
OK,已经修正完了


TO LS,0的文本没有
你可以自己找盘美版看着翻译啊……hans那里就有嘛……反正……你对ACE COMBAT有爱,而且……你很闲……

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2007-6-21 20:50  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用永濑萤于2007-06-21 20:30发表的:

你可以自己找盘美版看着翻译啊……hans那里就有嘛……反正……你对ACE COMBAT有爱,而且……你很闲……



我很闲
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 23:49 , Processed in 0.194324 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部