骑士
下面是引用圣の精灵使于2007-06-24 11:34发表的: 谁说的,前阵猪猪就在疾风传里加过某网游的广告。。。
举报
终结者
大龄肥宅
挂版VIP
μ’sic Forever
征服者
わたしの全存在をかけてあんたを否定してあげる
流放者(禁止发言)
゚ ω ゚
圣骑士
下面是引用さむい于2007-06-24 11:57发表的: 做字幕的人大多出发点是好的...闲暇时间翻点自己喜欢的东西锻炼一下翻译能力...拉拉时间轴做做特效...顺便也算是服务了大众...但是现在已经逐渐演变为为了证明自己比别人强的舞台了...虽然对于观众来说没人会记住他们的名字... 字幕组都是佣兵营...所谓大的字幕组也不过是一个名声大点的佣兵营而已...没有军资金当然谈不上正规军...但是距离有组织的民兵团体的距离都很遥远...
喜んで.....
悟道者
最近迷上这个了
下面是引用▲▲■■●●于2007-06-24 15:51发表的: 吾辈觉得那么多字幕组随波逐流的话会造成资源“重复浪费”(?) 如果A9要弄字幕组的话就专门翻译点别的东西,比如广播剧和DVD特典附带等其他 好像工作量也小了不少~~
退伍者
supercell「うたかた花火」
审判者
遗忘古城守护者
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-2-7 16:16 , Processed in 0.210065 second(s), 20 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)