终结者
See U in the Sky
- 精华
- 5
- 帖子
- 8678
- 威望
- 5 点
- 积分
- 10611 点
- 种子
- 2 点
- 注册时间
- 2005-5-30
- 最后登录
- 2022-9-18
|
发表于 2007-8-18 16:11 · 英国
|
显示全部楼层
嗯,不得不佩服他们起的名字, NEUCOM 读起来的话还可以衍生出不同含义, 例如读音相近 NEW COM ,新电脑技术, 而写起来,却是 神经元电脑技术 , 2者加起来后就是有着 "具有革新意义的神经元电脑技术",
相同的例子, NEUCOM 社著名的 纳米级可编程控制机器人 产品 Nano-Bite 的起名,(曾经引起最严重的的一起事件,也就BUG HUNT那次)
Nano-Bite 中的 Bite 其实除了用来描述这些纳米机器人以啃咬方式进行工作外, Bite 的读音也刚好和计算机数字单位“字节”(Byte)相同, 从而体现出它们是使用计算机控制的.
下面是引用cmpltrtok于2007-08-18 16:04发表的:
看了W9d8h3的日文攻略,觉得日中直译比日英中转译流畅的多。我一定会参考的。
我看了看ACE COMBAT百科,其中ac3的内容还是空的。为何不把w9d8h3的文章加上呢?
没时间加嘛^^,目前就Sober兄干的AC5之外貌似米人干了, 有空的话,期待补完的说~~ |
|