A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5173|回复: 31

[求助]翻译一些胜利台词。

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8185
威望
0 点
积分
8434 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-16
最后登录
2020-1-8
 楼主| 发表于 2007-12-3 02:55  ·  河北 | 显示全部楼层 |阅读模式
看还是勉强能懂,听就无能为力了。希望日语达人翻译几个胜利台词。

  实在想知道大圣说了一堆什么???.

悟道者

AAAALaLaLaLaie!!

精华
3
帖子
33758
威望
5 点
积分
34956 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-11
最后登录
2016-4-6
发表于 2007-12-3 03:59  ·  美国 | 显示全部楼层
关云长 为了贯彻义而前进
张飞 这种程度 如早饭前的运动啊

终结者

ENGLAND FOREVER

精华
6
帖子
11416
威望
10 点
积分
11901 点
种子
0 点
注册时间
2004-7-5
最后登录
2013-6-24
发表于 2007-12-3 07:58  ·  美国 | 显示全部楼层
如果用貂禅,吕布会说
貂禅你比我还猛。。。

征服者

囧了...连丁爷都死了!

精华
0
帖子
7524
威望
0 点
积分
7760 点
种子
5 点
注册时间
2007-2-4
最后登录
2015-2-18
发表于 2007-12-3 09:10  ·  湖北 | 显示全部楼层
张飞三爷的台词果然和鬼柴田一模一样

精华
0
帖子
400
威望
0 点
积分
429 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-9
最后登录
2017-2-4
发表于 2007-12-3 10:08  ·  上海 | 显示全部楼层
赵云胜利的台词具体是什么……

俺用他不多,依稀记得是,赵子龙的枪,为了爱……

呃……许是听错,许是记错,反正发音跟这个意思很像就是了……

精华
0
帖子
1022
威望
0 点
积分
2508 点
种子
2049 点
注册时间
2004-5-22
最后登录
2020-10-11
发表于 2007-12-3 10:33  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用恶龙魔人于2007-12-03 10:08发表的:
赵云胜利的台词具体是什么……

俺用他不多,依稀记得是,赵子龙的枪,为了爱……

呃……许是听错,许是记错,反正发音跟这个意思很像就是了……

是为了大志,不是为了爱,呵呵。大志(たいし)のために 

征服者

囧了...连丁爷都死了!

精华
0
帖子
7524
威望
0 点
积分
7760 点
种子
5 点
注册时间
2007-2-4
最后登录
2015-2-18
发表于 2007-12-3 10:42  ·  湖北 | 显示全部楼层
为了爱.....他是子龙~~不是幸村~~幸村还可能帮着直江说说爱~

终结者

帮主

精华
0
帖子
9907
威望
0 点
积分
10166 点
种子
20 点
注册时间
2004-12-28
最后登录
2025-2-1
发表于 2007-12-3 10:43  ·  江西 | 显示全部楼层
日本人就喜欢玩这些舞台剧味道十足的东西,胜利姿势和胜利台词勉强还能接受,最受不了过场里那清一色的用力挥臂自言自语表决心了,把人物弄的很二~

精华
0
帖子
400
威望
0 点
积分
429 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-9
最后登录
2017-2-4
发表于 2007-12-3 10:44  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用逍遥阿月于2007-12-03 10:33发表的:


是为了大志,不是为了爱,呵呵。大志(たいし)のために 

打子龙……发音含糊不清……

前面那个D音一闪而过……大声的A音……

精华
0
帖子
400
威望
0 点
积分
429 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-9
最后登录
2017-2-4
发表于 2007-12-3 10:45  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用金手套于2007-12-03 10:43发表的:
日本人就喜欢玩这些舞台剧味道十足的东西,胜利姿势和胜利台词勉强还能接受,最受不了过场里那清一色的用力挥臂自言自语表决心了,把人物弄的很二~

同感……

过场的全部做作严重。

胜利和结局的,其实也恶心的很……

有时候看多了会笑的……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-8 06:57 , Processed in 0.198902 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部