A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1257|回复: 3

玩游戏,学英文(2022.9.27更新)

[复制链接]

终结者

you snooze,you lose!

精华
0
帖子
9156
威望
0 点
积分
9465 点
种子
186 点
注册时间
2005-4-10
最后登录
2025-2-8
 楼主| 发表于 2022-9-27 16:08  ·  重庆 | 显示全部楼层 |阅读模式
That girl's a walking felony in that dress.
she's so ** that she makes all the other girls look bad
穿裙子那个姑娘可是危险人物,其他姑娘跟她比都感觉没有了。

She must have been on glue to wear that dress to the party.
it makes her look so bad!
她一定是在犯傻吧,怎么会穿那个裙子去参加舞会,看起来糟糕透了

Come on,be serious.you can't really slam dunk a basketball
我们现实一点,你根本不会扣篮

David wants to drop out of school,i'm trying to talk him out of it.
大卫想要退学,我得去说服他不要这么做。

That leather jacket makes you look like a rock star.
it's a good look for you.
it's so cool.
那个皮夹克你穿上去看起来想一个摇滚明星,很适合你,非常帅。

The first cardinal rule of driving is that you must obey all traffic light.
开车最基本的原则就是要服从红绿灯。

a little bell goes of in your mind=你的脑海里突然想起了什么
How could you forget to watch the program.
that's our program.
Didn't a bell go off in your mind to remind you?
你怎么能够忘记收看节目,难道你就没有想起来什么吗?

boogie=跳舞(不常用)
Wow,that girl sure knows how to boogie!
she's got great moves
那个女孩一定很会跳舞,她的动作真棒

make it easy on somebody=放你一马,让事情变得简单一点
Instead of climbing all these stairs,i'll make it easy on you
we'll use the elevator
今天我放你一马,我们不用爬楼梯了,今天坐电梯。

You know what i mean=你懂我意思吧
I have a hard time studying for GMAT
it makes me very nervous.
you know what i mean?
我正在备考GMAT考试,另外非常的紧张,你懂的意思吧?

Dropped me=抛弃我了
As soon as i told my girlfriend
that i didn't have a lot of money,
she dropped me.
当我告诉我女朋友我没钱的时候,她不要我了。

like you never existed=对待你就好像没有你这个人一样,无视
Ever since i got fired from my job,
my parents are treating me
like i never existed.
自从我被开除后,父母对我就想我从来没有存在过一样。

a hot idea=(比a good idea更棒)非常棒的主意
i have a hot idea-why don't we pack a lunch and go
to the beach today?won't that be fun!
我有个绝妙的主意,我们不如把午餐打包去海滩吃吧,一定会很有意思

no kidding=(of course和obvious)当然了,很显然的
We have to buy mom a present for her birthday.
Ya,no kidding.
我们应该给妈妈的生日买礼物把,那还要问,当然要买了。

that's close=(you are just barely escape from harm从危险的情况里脱逃出来)真够悬啊,好险!
That car almost ran right into you!
That was close!
那个车差点撞到你了,可真够悬啊

brace yourself=(perpare yourself for what's coming)做好准备
Brace yourselves,the economy might not get better for a while.
start saving money now.
你们可要做好准备了,经济一时半会可能不会有好转,赶快准备存点钱吧

bimbo=(和花花公子对应)花花公主,打扮很妖艳但没什么脑子的女性
I don't like that girl,she's always handing at the bar in tight clothes,
waiting for men to buy her drinks, she's such a bimbo.
我不喜欢那个女孩,因为她总是穿着紧身衣,待在酒吧里面等待男人给她买酒喝,她太花心了。

big time=(表示程度)大量的,特别的
i'm gonna get in trouble big time if i don't do my homework
我要是不完成作业的话,我的麻烦可以就大了

barking up the wrong tree=找错人了
You're barking up the wrong tree if you think i'm gonna give you guitar lessons. you know i can't play.
如果你以为我能教你弹吉他,你就是找错人了,我根本就不会弹

catch you later=(good bye的另一种表达方式,类似see you later,但是必须是当天晚些的时候能再见,如果第二天后才能相见就用see you tomorrow)
I'm late for the meeting,
so i'll catch you later.
maybe we can see each other tonight.
我的这个会议要晚了,我们待会再见,可能晚上再见怎么样。

a rain check=改天
I can't make it to dinner tonight.
can i take a rain check?
今晚吃饭我去不了了,改天可以吗?

a babe fest=靓女帅哥云集的地方
Let's go to the beach,
it's a babe fest.
我们去海滩玩吧,那里帅哥靓女很多

grease some wheels=套近乎(这个意思常用),贿赂
If you want to make sure your firm gets the account,
you should grease some wheels with the client.
如果你想你们公司拿到这个单子,你就应该去跟客户把关系搞好

clueless=脑子不够快,有点笨
That American tourist is so clueless.
she thinks 100 kuai is a good price for a cup of coffee.
那个美国人脑子脑子不够用,她觉得100块买一杯咖啡算很便宜了。

buddy up to someone=和谁交朋友,和谁距离走近一点
Can i buddy up with you?
i need a new lab partner for chemistry class.
我可以做你的伙伴吗,化学课我需要一个的伙伴

drawing a blank=脑子一片空白,什么都想不起来了
I can't remember the name of that restaurant we went to last night.
i'm completely drawing a blank.
昨晚我们刚去的那个餐馆名字我就想不起来了,我脑子完全一片空白。

beat it out of somebody=逼谁说出什么东西(开玩笑的说法)
She wouldn't tell me the name of her new boyfriend.
i practically had to beat it out of her.
她总是不告诉我她的新男友叫什名字,我想我得逼她说出来。

creepy=有点奇怪和吓人的感觉
That girl's really creepy.
she's always staring at me funny.
那个女孩有点吓人,她一直用奇怪的眼神看着我。

you people got nothing on me=你没有抓住我的什么把柄
you can't prove that i was the one who sotle your bike.
you've got nothing on me.
你不能证明我是偷车的人,你没有什么我的把柄。

right back at you=彼此彼此(当别人夸你的时候你客气的回答)
A:you look really nice tonight.
B:Right back at you.

blow something=挥霍,浪费
You shouldn't blow all your money on beer,
rent is due next weak.
你不应该把钱挥霍在啤酒上,房租下个周就到期了

what's in it for you=这对你有什么好处

turf=地盘
The garden is my Mom's turf. I wouldn't go digging around in there.
这个花园是我妈妈的地盘,我可不想去那儿折腾

settle a score=找谁算账
Either you pay up now,or I'll send in my bodyguards to settle the score.
要不然你把钱现在付清,否则我就派我的保镖找你算账。

Get even=报复
She wanted a chance to get even with him after he broke her heart
在他伤害她的心了后,她想找机会报复他

bankroll=资助(provide the money necessary to do something)
I found some foreign investors to bankroll our new nightclub
我找到一个外资可以给我们的新的夜总会出资

seeing things in black and white=把事情看得很简单
I'm seeing things in black and white,
you're either with us or against us.
我把事情看得很简单,要么你就站在我们这边,要么你就是跟我们对立

In no time at all=做事情非常快(to do something very quickly好像没有花时间一样)
I can't believe i finished my work so fast,it took no time at all.
简直难以相信我把这件工作完成得那么快,好像连时间都没有用一样

tread carefully= 做事情小心翼翼( handle a situation with caution)
The situation is very serious.
Tread carefully.
这个情形非常严肃,需要小心再小心,提防再提防。

Jinx=扫帚星(something brings bad luck)
I think this watch is a jinx to me
every time i wear it,
something bad happens.
这块表对我来说不太吉利,一戴上它什么事情就出来了

next to nothing=做事情做得很差
I asked you to help me to find a new apartment,but you've
turned up next to nothing.
i have to ask someone else next time
我叫你帮我找房子,但是你却做得很差劲,下次我还是找别人吧

mix things up=用新的方法(try new things where old ones are failing)
Let's try and mix things up today in our program,
and see if we can get better results
今天的节目我们换一个套路来主持,没准结果会更棒

something gets out of hand=失控或者什么事情很难应付(it's out of control or it's hard to deal with)
I think you'd better go and apologize to the guy before the fight gets out of hand
你最好跟这人道个歉,以免事情失控
A:Hey,you look terrible.
      what's going on?
B:I have so much work to do;
     it's getting out of hand.
A:你看起来很糟糕,发生了什么事
B:我工作太多了,很难应付过来

dead end=死胡同
This route is a dead end.
let's find another way to go
这条路是死胡同,我们换一条路吧

up to speed=我告诉你一个事情的所有关键重要的地方(to be informed of all the important points in a matter)
If you brings us up to speed on  the proposal,we'll be able to make a decision better.
这个提议如果你能跟我讲讲关键的地方,我想我们可以做出一个更好的决定来。

Get down to bussiness=开始工作,办正事
You need to stop wasting time,
and get down to business.
there's a lot of work to be done today.
你不要浪费时间了,赶快干正事吧。

Leave something in the hands of someone=把什么事情交给什么人去处理/负责(to leave them in charge of it,they are responsible)
Why did you leave dinner in the hands of Dad?
He's a terrible cook.
为什么把做饭的事情交给父亲,他做得很糟糕。

Stay cool=镇定一点,冷静一点
Stay cool.
this is an important meeting.
i know you can handle it
保持镇静,这个会议很重要,我知道你能应付得来

I have a visual=我看见了什么,视觉上的确认
I have a visual on the suspect=我看见嫌疑犯了

Save the day=力挽狂澜,帮了大忙
Our team was losing the game,
until Duren scored 3 goals in a row!
I saved the day!
我们的队输了比赛,直到德兰进了三个球,我力挽了狂澜。

All talk=光说不练
You're all talk.
there's no way you got five girl's phone unmbers tonight
你在光说不练,你今晚不可能得到5个女孩的电话号码

off the record=下面我要说的话只能你我之间知晓,不要再跟别人说了
Our boss is a very important man,
but off the record,
i think he's a lazy fool.
我们的老板是一个非常重要的人物,但是我私下跟你说,不要给别人讲,我觉得他又懒又笨

Freeze=不许动(stop immediately)
I understand your proposal,
but can we just freeze for a minute
and go over the last part again.
你的提议我都明白,但你能不能停一下,我们把最后一部分再看一看

don't make things worse than they already are=不要添乱,不要把事情弄得更糟糕
He's already been rejected by three universities.
don't make things worese than they already are by telling him
you've been accepted to Harvard.
他已经被三所大学拒收了, 你可以不要把事情弄得更糟,去告诉他哈弗录取了你。

join the party=同病相怜(类似于me too,但是表达的是bad situation)
I can't find a date for the dance on Friday night.
join the party,neither can i.
周五晚上的那个舞会我还没有舞伴,我们是同病相怜,我有没有啊。

I'll give you a shot=试一试(give it a try)
You're not really qualified for this job,
but i like you,so i'll give you a shot
你不是很胜任这份工作,但是我喜欢你这个人,我决定给你一个机会去试一试

Ugly display=行为举止很恶劣,让人不舒服
Can you believe the ugly display
he put on at the dinner party last night?
he kept saying the food was bad.
你能想象他昨晚在晚餐聚会上上演的恶行吗,他一直在抱怨这顿饭是如何得烂

Stop kicking yourself=自责(对自己的要求很严厉)
I know you're upset about failing that test,but stop kicking yourself.
you tried your best.
我知道你没有考及格很难过,但是不要自责了,你已经尽力了。

Think twice=仔细考虑
I took the job as soon as they offered it.
i didn't even think twice.
他们刚提出把工作给我,我就接收了,我想都没有想

itching to do something=对做什么事情非常的急切,迫不及待
Oh man,i'm itching to get off work.
i have a hot date tonight.
我可等不急了,我想赶快下班,因为今天有个很重要的约会

pull this off=克服重重困难来达到一个目的
I don't know how we're gonna pull this meeting off.
we still don't have all the facts.
我不知道这个会议如何开下去,这个数据我们都没有弄全。

leave you hanging=晾在一边,不理睬
Why did you ignore me at the party last night?
i can't believe you left me hanging.
昨晚在这个聚会上面你为什么不理我,我真不敢相信你把我晾在一边。

play dumb=装傻
Stop playing dumb!
i know you know who ate the last piece of cake.
不要装傻了,我想你知道是谁把最后一块蛋糕给吃掉了

silly=愚蠢,冒傻气
Don't be silly.
i don't have to go to store today.
it's Sunday
别傻了,今天是星期天,我根本不需要去上班

turn on/off the charm=把你的魅力施展出来/收敛起来
If you want that girl to like you,
you better turn on the charm
如果你想那个女孩喜欢上你,你最好把你的魅力施展出来。

I'm not gonna buy you a new pair of shoes,
so you can turn off the charm.
it doesn't work on me
我不会给你买鞋的,你把你的魅力收起来吧,对我没用。

break something/somebody in=磨合(形容物体),训练某人以至于适应这个环境(形容人)
I need to brak in these new shoes.
they're a little tight for my feet.
我需要把这双新鞋磨合磨合,因为感觉有点紧

We need to break in the new guy.
he doesn't understand the way things work around here.
我们需要把这个小子训练训练,让他适应这个新环境,他看上去不懂的我们这个地方的规矩。

get over it=把以前的事情忘掉,看以后的
You didn't make the team this year,
get over it.
you can always try again next year.
今年你落选了这个队,忘掉它吧,不要去想了,明年还可以继续努力。

a hoot=有趣的人/事/东西
How did the party turn out?
the party last night was a hoot.
i had a great time.
昨晚的舞会怎么样?昨晚的舞会很有趣,我玩得很开心

what do you think of Dave?
Dave sure is a hoot.
he's always got a funny story to tell.
你觉得戴夫这人如何?
戴夫这人很有意思,他经常有很有趣的故事讲给我们听

Wind knocked out of you=喘不过气来(因被外界打击或者摔倒)
Tommy punched me really hard in my stomach,
it knocked the wind right out of me.
汤米在我的肚子上重重打了一拳,我喘不过气来了

I got the wind knocked out of me
when i fell off my bike.
我从自行车上摔下来,于是我很难受而喘不过气来了。

Bad news sports fan=我有个坏消息要说
Bad news sports fan,
your favorite TV show just got canncelled.
我有个坏消息要告诉你们,你们最喜欢的电视节目取消了。

mess with=别去打扰和烦谁了(一般连接not来用)
Don't mess with Steve.
He's trying to finish his homework.
别去逗史蒂夫了,他正在做作业

You shouldn't mess with those guys.
they're very dangerous,
you could get hurt.
你不要去惹他们了,他们非常危险,你会受伤的。

征服者

愿世界和平

精华
0
帖子
6846
威望
0 点
积分
7715 点
种子
847 点
注册时间
2007-11-19
最后登录
2025-2-8
发表于 2022-9-27 16:14  ·  加拿大 | 显示全部楼层
羡慕楼主的学习热情 加油

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116514
威望
1 点
积分
154082 点
种子
8765 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-9-28 06:16  ·  香港 | 显示全部楼层
David wants to drop out of school, I'm trying to fuck him out of it.

That leather jacket makes you look like a cock.

精华
0
帖子
504
威望
0 点
积分
633 点
种子
282 点
注册时间
2016-2-20
最后登录
2021-1-21
发表于 2022-9-28 06:31  ·  北京 | 显示全部楼层
居然全会
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-8 19:23 , Processed in 0.174587 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部