A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2485|回复: 13

Mission 12 THE STAGE OF APOCALYPSE 临界点

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-5-23 02:31  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
0271

#### 1 ####
Galm 2,出什么问题了?
你落后了。

#### 2 ####
别担心,我会赶上的。

#### 3 ####
这里是Crow队的PJ,
Galm 2,你的飞机出故障了吗?

#### 4 ####
嗯啊……我只是有点伤心。

#### 5 ####
联合军指挥中心发来
紧急通讯。

#### 6 ####
一队搭载了核弹的Belka的轰炸机
正在飞向Ustio。

#### 7 ####
什么?!

#### 8 ####
敌轰炸机群即将抵达这片空域。
Galm小队,Crow小队,
拦截他们!

#### 9 ####
把所有东西都炸光吧,
那战争就真的结束了。

#### 10 ####
Crow 3至AWACS。
敌机数量太多了。
请标示搭载了核弹的敌机

#### 11 ####
你也许不得不把他们都打下来。

#### 12 ####
通告该空域的所有单位,
阻止核弹攻击。
击落所有Belka轰炸机。

#### 13 ####
全部敌轰炸机确认击落!
我们成功阻止了敌方的攻击!

#### 14 ####
好的!...嗯?那是什么?

#### 15 ####
这里是Eagle Eye!
全员,报告受损状况!

#### 16 ####
这里是Crow 3!
不行!无法确认状况!

#### 17 ####
伙计...我已经找到
一个为之战斗的理由了。

#### 18 ####
Galm 2!你在做什么!
那不是敌机!停止开火!

#### 19 ####
回应!Galm 2!
立刻停止攻击你的友机!

#### 20 ####
是我们分道扬镳的时候了。

#### 21 ####
Crow 1,明白。

#### 22 ####
Crow 2,正在移动,
准备与敌机交战。

#### 23 ####
我会阻止他们的。

#### 24 ####
准备接敌。
还有5英里。

#### 25 ####
4英里。

#### 26 ####
我们绝不能让他们使用核弹。

#### 27 ####
2架,不...已经被打下去三架了。
但是这对我们的计划没什么影响。

#### 28 ####
不惜任何代价也要阻止他们。

#### 29 ####
他们不再是我们的友军了。
动手时别犹豫!

#### 30 ####
我们必须完成我们的任务。

#### 31 ####
排除一切会干扰我们的东西。

#### 32 ####
敌机在相互攻击?!

#### 33 ####
现在别管那些!
集中全力击坠那些轰炸机!

#### 34 ####
这太棒了。我们利用这个去对付他们。

#### 35 ####
趁着乱做一团把他们全部解决掉。

#### 36 ####
全部敌机击落确认!我们成功了!

#### 37 ####
对于我们佣兵来说没有什么不可能的!

#### 38 ####
滚回家哭鼻子去吧,Belka人!

#### 39 ####
这是……

#### 40 ####
该死的!我的仪表全部故障了

#### 41 ####
都***怎么了!

#### 42 ####
所有人员,报告损失状况!

#### 43 ####
各单位,回应!Crow 3!
那发生什么了!

#### 44 ####
警报!敌机增援确认!

#### 45 ####
增援?!从哪个部队来的?!

#### 46 ####
Belka在想什么?

#### 47 ####
Galm 2从雷达上消失了。

#### 48 ####
先解决眼前的战斗。
敌人这时可不会在你旁边傻看着。

#### 49 ####
摧毁敌增援部队。

#### 50 ####
那道光是什么?……
我还好吗?

#### 51 ####
通讯不畅。
所有人都还在飞吗?

#### 52 ####
Crow队,能听吗?
前往Waldreich,
消灭Belka的残余部队

#### 53 ####
我收到联合军指挥中心的紧急通讯。

#### 54 ####
一队搭载了核弹的Belka的轰炸机
正在飞向Ustio。

#### 55 ####
什么?!

#### 56 ####
敌轰炸机群即将抵达这片空域。
Galm小队,Crow小队,
从正面拦截他们!

#### 57 ####
我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。

#### 58 ####
警告。立刻改变航线!
如果你们不返航就将被击坠。

#### 59 ####
再坚持一小会。

#### 60 ####
打下来了!全部敌机都被击坠了!
Cipher,我们刚刚改写了
历史的走向!

#### 61 ####
不!我们太迟了!
别做蠢事!核打击不能解决
任何问题!

#### 62 ####
各单位,事情很奇怪!
这些轰炸机正在脱离。

#### 63 ####
Galm 2正在脱离交战空域。
Pixy,发生什么事?回应!

#### 64 ####
全部敌机击落确认。
我们返航。
他们全都疯了。

#### 65 ####
各机,做的好!
PJ,别因为太兴奋了而坠毁,
Buddy!

#### 66 ####
Larry,你听得到吗?
拯救你的女神来了,灰姑娘。

#### 67 ####
你怎能在发生了这样的事情后
还说得出这个?

#### 68 ####
今天是你的幸运日,Larry。
说是你的诞生日也不为过。

#### 69 ####
你的马车会把我
拉到哪呢…我看会是地狱…

#### 70 ####
PJ,你和你的女朋友要再婚了吧?

#### 71 ####
我们都是第一次结婚!

#### 72 ####
你到底有多少女朋友啊?
她是第一个吗?

#### 73 ####
我高中的时候谈过一个!

#### 74 ####
PJ,别试图在无线电里与
你的女朋友聊天。

#### 75 ####
我才不会在任务过程中做那种事情。

#### 76 ####
Eagle Eye呼叫Galm 1。
我不认为你能说服的了他们。
将所有能看到的东西都摧毁吧。

#### 77 ####
Eagle Eye呼叫Galm 1。
只攻击轰炸机就可以了。
别让任何一架跑掉。

#### 78 ####
Eagle Eye呼叫Galm 1。
别留任何情面。把他们全部打下来。

#### 79 ####
我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。

#### 80 ####
我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。

#### 81 ####
任务完成。
Galm队,Crow队,干得好。

#### 82 ####
全部敌机被击坠,
我们返航。

#### 83 ####
作战正在依照计划进行。
没必要做出调整。

#### 84 ####
如果让他们投下哪怕一棵核弹,
那就没什么能阻止他们了。

#### 85 ####
在地面上还有我必须守护的人。

#### 86 ####
Belka人都滚到地狱里去吧!

#### 87 ####
还剩下几架?

#### 88 ####
我们还能阻止他们吗?

#### 89 ####
我绝对会阻止他们。

#### 90 ####
只要我们漏过一架轰炸机,
那就全盘皆输。

#### 91 ####
保持冷静,时刻作好准备。

#### 92 ####
锁定目标。

#### 93 ####
他们想把自己的国家从地图上抹去吗?
都疯了。

#### 94 ####
他们最后会毁灭整个国家。

#### 95 ####
按照计划行动。

#### 96 ####
继续飞行直到我们抵达目标地。

#### 97 ####
明白。

#### 98 ####
Wilco。

#### 99 ####
明白。

#### 100 ####
Pixy,明白。

#### 101 ####
Galm 2,明白。

#### 102 ####
明白了。

#### 103 ####
Galm 1即将坠毁了!

#### 104 ####
敌机击坠!

#### 105 ####
Galm 1被击坠了!

#### 106 ####
Galm 1与别人相撞了!

#### 107 ####
Galm 1,你正在脱离战区。
立刻回来!.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-5-23 02:32  ·  上海 | 显示全部楼层
中文
   

英文

1
   

Galm 2,出什么问题了?
你落后了。
   

Galm 2, what's the problem?
You're behind.

2
   

别担心,我会赶上的。
   

Don't worry, I'll catch up.

3
   

这里是Crow队的PJ,
Galm 2,你的飞机出故障了吗?
   

This is PJ from Crow Team.
Galm 2, is there a problem with your craft?

4
   

嗯啊……我只是有点伤心。
   

Nah...I'm just sad.

5
   

联合军指挥中心发来
紧急通讯。
   

Emergency transmission from Allied HQ.

6
   

一队搭载了核弹的Belka的轰炸机
正在飞向Ustio。
   

A Belkan bomber squadron equipped
with nuclear weapons has taken off for Ustio.

7
   

什么?!
   

What?!

8
   

敌轰炸机群即将抵达这片空域。
Galm小队,Crow小队,
拦截他们!
   

Enemy bombers are approaching this airspace.
Galm Team, Crow Team, head to intercept.

9
   

把所有东西都炸光吧,
那战争就真的结束了。
   

This war would end if they blew everything up.

10
   

Crow 3至AWACS。
敌机数量太多了。
请标示搭载了核弹的敌机
   

Crow 3 to AWACS.
There are too many enemy crafts. Please identify the
craft with the nuclear weapon.

11
   

你也许不得不把他们都打下来。
   

You'll have to shoot all of them down.

12
   

通告该空域的所有单位,
阻止核弹攻击。
击落所有Belka轰炸机。
   

To all units in this airspace.
Stop the nuclear attack.
Shoot down all Belkan bombers.

13
   

全部敌轰炸机确认击落!
我们成功阻止了敌方的攻击!
   

All enemy bomber units confirmed downed!
The attack has been successfully stopped!

14
   

好的!...嗯?那是什么?
   

All right! ...Hmm? What's that?

15
   

这里是Eagle Eye!
全员,报告受损状况!
   

This is Eagle Eye!
All teams, damage report!

16
   

这里是Crow 3!
不行!无法确认状况!
   

This is Crow 3!
Negative! Unable to confirm the situation!

17
   

伙计...我已经找到
一个为之战斗的理由了。
   

Buddy...I've found a reason to fight.

18
   

Galm 2!你在做什么!
那不是敌机!停止开火!
   

Galm 2! What are you doing?
That's not the enemy! Cease fire!

19
   

回应!Galm 2!
立刻停止攻击你的友机!
   

Repeat! Galm 2!
Cease your attack on our unit at once!

20
   

是我们分道扬镳的时候了。
   

This is where we go our separate ways.

21
   

Crow 1,明白。
   

Crow 1, roger.

22
   

Crow 2,正在移动,
准备与敌机交战。
   

Crow 2, moving to engage enemy.

23
   

我会阻止他们的。
   

I'll stop them.

24
   

准备接敌。
还有5英里。
   

Prepare to engage enemy.
5 miles remaining.

25
   

4英里。
   

4 miles remaining.

26
   

我们绝不能让他们使用核弹。
   

We can't let them use those nukes.

27
   

2架,不...已经被打下去三架了。
但是这对我们的计划没什么影响。
   

Two planes, no...three planes are down.
But this has no bearing on our plans.

28
   

不惜任何代价也要阻止他们。
   

Do whatever it takes to stop them.

29
   

他们不再是我们的友军了。
动手时别犹豫!
   

They're no longer our allies.
Don't hesitate to shoot them down.

30
   

我们必须完成我们的任务。
   

We must carry out our duty.

31
   

排除一切会干扰我们的东西。
   

Eliminate anyone who attempts to interfere.

32
   

敌机在相互攻击?!
   

The enemy's attacking each other?!

33
   

现在别管那些!
集中全力击坠那些轰炸机!
   

Don't worry about that now. Just concentrate on
shooting down those bombers.

34
   

这太棒了。我们利用这个去对付他们。
   

This is perfect. Let's use it against them.

35
   

趁着乱做一团把他们全部解决掉。
   

Take them out while they're still confused.

36
   

全部敌机击落确认!我们成功了!
   

All planes confirmed down! We did it!

37
   

对于我们佣兵来说没有什么不可能的!
   

There's no impossible jobs for us mercenaries!

38
   

滚回家哭鼻子去吧,Belka人!
   

Read 'em and weep, Belkans!

39
   

这是……
   

What the...

40
   

该死的!我的仪表全部故障了
   

Dammit! My gauges are malfunctioning.

41
   

都***怎么了!
   

What the hell is going on here?!

42
   

所有人员,报告损失状况!
   

All planes, damage report!

43
   

各单位,回应!Crow 3!
那发生什么了!
   

All planes, respond! Crow 3!
What's happening out there?!

44
   

警报!敌机增援确认!
   

Warning! Enemy reinforcements detected.

45
   

增援?!从哪个部队来的?!
   

Reinforcements?! From which squadron?!

46
   

Belka在想什么?
   

What is Belka thinking?

47
   

Galm 2从雷达上消失了。
   

Galm 2 has disappeared from radar.

48
   

先解决眼前的战斗。
敌人这时可不会在你旁边傻看着。
   

Just concentrate on this battle.
The enemy's not gonna wait around.

49
   

摧毁敌增援部队。
   

Destroy enemy reinforcements.

50
   

那道光是什么?……
我还好吗?
   

What was that light?...
Am I all right?

51
   

通讯不畅。
所有人都还在飞吗?
   

Communications are choppy.
Is everyone still flying?

52
   

Crow队,能听吗?
前往Waldreich,
消灭Belka的残余部队
   

Crow Team, do you read me? Head for Waldreich
to take out any remnant forces the Belkans
could have positioned out there.

53
   

我收到联合军指挥中心的紧急通讯。
   

I've got an emergency wire
from Allied operations HQ.

54
   

一队搭载了核弹的Belka的轰炸机
正在飞向Ustio。
   

Belkan fighters with nukes
were spotted heading towards Ustio.

55
   

什么?!
   

What?!

56
   

敌轰炸机群即将抵达这片空域。
Galm小队,Crow小队,
从正面拦截他们!
   

Enemy bombers approaching airspace.
Galm and Crow Team, intercept them!

57
   

我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。
   

I see them!
Enemy fighters with nukes.

58
   

警告。立刻改变航线!
如果你们不返航就将被击坠。
   

Warning. Change course immediately.
Return to base or you'll get shot down.

59
   

再坚持一小会。
   

Keep it up a little longer.

60
   

打下来了!全部敌机都被击坠了!
Cipher,我们刚刚改写了
历史的走向!
   

Got him! All enemy bombers are down!
Cipher, we've just changed
the course of history!

61
   

不!我们太迟了!
别做蠢事!核打击不能解决
任何问题!
   

No! We're too late!
Don't be stupid! Nukes won't solve a thing!

62
   

各单位,事情很奇怪!
这些轰炸机正在脱离。
   

All planes, something strange is happening.
The bombers are withdrawing.

63
   

Galm 2正在脱离交战空域。
Pixy,发生什么事?回应!
   

Galm 2 is leaving the combat airspace.
Pixy, what's going on? Respond!

64
   

全部敌机击落确认。
我们返航。
他们全都疯了。
   

All enemy planes are down.
Return to base.
They've all gone insane.

65
   

各机,做的好!
PJ,别因为太兴奋了而坠毁,
Buddy!
   

All planes, job well done!
PJ, don't get too excited and crash, buddy!

66
   

Larry,你听得到吗?
拯救你的女神来了,灰姑娘。
   

Larry, can you read me?
Your fairy godmother's here, Cinderella.

67
   

你怎能在发生了这样的事情后
还说得出这个?
   

How can you say that after what just happened?

68
   

今天是你的幸运日,Larry。
说是你的诞生日也不为过。
   

Today is your lucky day, Larry.
Like your birthday.

69
   

你的马车会把我
拉到哪呢…我看会是地狱…
   

And you're here to pull me off in
a magical carriage...to hell I suppose...

70
   

PJ,你和你的女朋友要再婚了吧?
   

PJ, you gonna get remarried to your girl?

71
   

我们都是第一次结婚!
   

We're both getting married for the first time!

72
   

你到底有多少女朋友啊?
她是第一个吗?
   

So how many girlfriends have you had, huh?
Is she your first?

73
   

我高中的时候谈过一个!
   

I had a girlfriend in high school!

74
   

PJ,别试图在无线电里与
你的女朋友聊天。
   

PJ, don't even think about talkin'
to your girl over the radio.

75
   

我才不会在任务过程中做那种事情。
   

I wouldn't do that during a job.

76
   

Eagle Eye呼叫Galm 1。
我不认为你能说服的了他们。
将所有能看到的东西都摧毁吧。
   

This is Eagle Eye to Galm 1.
I'm unable to issue you an advisory of surrender.
Continue to destroy everything in sight.

77
   

Eagle Eye呼叫Galm 1。
只攻击轰炸机就可以了。
别让任何一架跑掉。
   

This is Eagle Eye to Galm 1.
Only take out the bombers.
Don't let any slip through.

78
   

Eagle Eye呼叫Galm 1。
别留任何情面。把他们全部打下来。
   

This is Eagle Eye to Galm 1.
Don't hold back this time. Shoot 'em all.

79
   

我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。
   

I see them!
Enemy fighters with nukes.

80
   

我看到他们了!
搭载了核弹的敌机。
   

I see them!
Enemy fighters with nukes.

81
   

任务完成。
Galm队,Crow队,干得好。
   

Mission complete.
Galm and Crow Team, job well done.

82
   

全部敌机被击坠,
我们返航。
   

All enemy planes are down.
Let's get back to base.

83
   

作战正在依照计划进行。
没必要做出调整。
   

Everything is going according to plan.
No changes are necessary at this time.

84
   

如果让他们投下哪怕一棵核弹,
那就没什么能阻止他们了。
   

If we let them drop even one nuke,
there's no stopping them.

85
   

在地面上还有我必须守护的人。
   

There's someone down there I have to protect.

86
   

Belka人都滚到地狱里去吧!
   

To hell with the Belkans!

87
   

还剩下几架?
   

How many planes are left?!

88
   

我们还能阻止他们吗?
   

Can we still stop them?

89
   

我绝对会阻止他们。
   

I won't let them do this.

90
   

只要我们漏过一架轰炸机,
那就全盘皆输。
   

If we even miss one of those bombers, we lose.

91
   

保持冷静,时刻作好准备。
   

Stay calm and get ready.

92
   

锁定目标。
   

Locking on to target.

93
   

他们想把自己的国家从地图上抹去吗?
都疯了。
   

Do they intend to wipe our homeland off the map?
That's crazy.

94
   

他们最后会毁灭整个国家。
   

They'll end up destroying the entire country.

95
   

按照计划行动。
   

Move according to plan.

96
   

继续飞行直到我们抵达目标地。
   

Stay airborne until we reach the destination point.

97
   

明白。
   

Roger.

98
   

Wilco。
   

Wilco.

99
   

明白。
   

Roger.

100
   

Pixy,明白。
   

Pixy, roger.

101
   

Galm 2,明白。
   

Galm 2, roger.

102
   

明白了。
   

Copy that.

103
   

Galm 1即将坠毁了!
   

Galm 1 is going down!

104
   

敌机击坠!
   

Enemy down!

105
   

Galm 1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

106
   

Galm 1与别人相撞了!
   

Galm 1 has collided with another craft!

107
   

Galm 1,你正在脱离战区。
立刻回来!
   

Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.

Galm 1被击坠了!

#### 106 ####
Galm 1与别人相撞了!

#### 107 ####
Galm 1,你正在脱离战区。
立刻回来!

骑士

MISSILE ATTACK CONFIRMED!!!

精华
0
帖子
1639
威望
0 点
积分
1916 点
种子
0 点
注册时间
2007-5-13
最后登录
2009-6-21
发表于 2008-5-23 15:19  ·  江苏 | 显示全部楼层
不知道Z猪要我们讨论什么?

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-5-23 15:40  ·  北京 | 显示全部楼层
讨论翻译。
主要看有没有错,有没有不通顺的。

这章是我负责的,尽管挑问题。

骑士

070608-090716

精华
1
帖子
2042
威望
1 点
积分
2620 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-24
最后登录
2019-2-1
发表于 2008-5-23 16:57  ·  广东 | 显示全部楼层
老问题,注意棵or颗


4 伤心 或者 沮丧?


5 指挥中心 或者 总部?

19 回应 或者 重复?

22 转入交战 “move to”应该是“开始做某事”的意思,再由G,C两队开始的任务是巡逻,得此翻译 另外“交战”包括“与敌人”的意思

24 准备交战 理由同上


28 也要 去掉?更简洁有力一些

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-5-23 17:28  ·  北京 | 显示全部楼层
切..........原来不是我翻译的文本啊..............
那不负任何责任, 无视
4里的sad我觉得应该取"遗憾"这个意思

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-5-23 23:29  ·  上海 | 显示全部楼层
嗯啊……我只是有点伤心。
?

Nah...I'm just sad.

Nah是No的方言发音。应该翻译成

没有……我只是有点伤心。
================
排除一切会干扰我们的东西。
   

Eliminate anyone who attempts to interfere.

人挡杀人,佛挡杀佛!
==================
52
   

Crow队,能听吗?
前往Waldreich,
消灭可能还在那里的Belka的残余部队。
   

Crow Team, do you read me? Head for Waldreich
to take out any remnant forces the Belkans
could have positioned out there.

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-5-23 23:37  ·  上海 | 显示全部楼层
61
   

不!我们太迟了!
别做蠢事!核武器不能解决
任何问题!
   

No! We're too late!
Don't be stupid! Nukes won't solve a thing!

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-5-23 23:41  ·  上海 | 显示全部楼层
62
   
所有人注意,好像有点不对劲。
轰炸机正在撤退。
   

All planes, something strange is happening.
The bombers are withdrawing.

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-5-23 23:43  ·  上海 | 显示全部楼层
70
   

PJ,你和你的女朋友要结婚了吧?
   

PJ, you gonna get remarried to your girl?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 19:36 , Processed in 0.201237 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部