- 精华
- 0
- 帖子
- 204
- 威望
- 0 点
- 积分
- 313 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2008-2-13
- 最后登录
- 2014-11-16
|
发表于 2008-5-24 12:54 · 上海
|
显示全部楼层
中文
英文
1
Galm 2,你没事吧?
怎么这么慢?
Galm 2, what's the problem?
You're behind.
4
呐唉……我只是有点伤心。
Nah...I'm just sad.
6
一队搭载了核弹的Belka轰炸机
正在飞向Ustio。
A Belkan bomber squadron equipped
with nuclear weapons has taken off for Ustio.
10
Crow 3呼叫AWACS。
敌机数量太多了。
请标示搭载了核弹的敌机
Crow 3 to AWACS.
There are too many enemy crafts. Please identify the
craft with the nuclear weapon.
11
只能把它们全灭掉了。
You'll have to shoot all of them down.
12
呼叫该空域的所有单位,
阻止核弹攻击。
击落所有Belka轰炸机。
To all units in this airspace.
Stop the nuclear attack.
Shoot down all Belkan bombers.
13
全部敌轰炸机击落确认!
我们成功阻止了敌方的攻击!
All enemy bomber units confirmed downed!
The attack has been successfully stopped!
15
这里是Eagle Eye!
所有单位,报告受损状况!
This is Eagle Eye!
All teams, damage report!
16
这里是Crow 3!
确认状况不能!
This is Crow 3!
Negative! Unable to confirm the situation!
18
Galm 2!你在做什么!
那不是敌机!停火!
Galm 2! What are you doing?
That's not the enemy! Cease fire!
19
回答!Galm 2!
立刻停止攻击你的友机!
Repeat! Galm 2!
Cease your attack on our unit at once!
20
我们就此分道扬镳吧。
This is where we go our separate ways.
22
Crow 2,行动中,
准备与敌机交战。
Crow 2, moving to engage enemy.
24
准备迎击。
还有5英里。
Prepare to engage enemy.
5 miles remaining.
29
他们不再是我们的友军了。
下手别手软!
They're no longer our allies.
Don't hesitate to shoot them down.
31
干掉所有干扰我们的东西。
Eliminate anyone who attempts to interfere.
35
趁乱把他们全部干掉。
Take them out while they're still confused.
40
***娘!我的仪表全部故障了
Dammit! My gauges are malfunctioning.
41
都***出什么事了?!
What the hell is going on here?!
48
先打下去。
敌人这时可不会在你旁边傻看着。
Just concentrate on this battle.
The enemy's not gonna wait around.
那道光是什么?……
我快死了吗?
What was that light?...
Am I all right?
62
各位,不对劲啊!
这些轰炸机正在逃走。
All planes, something strange is happening.
The bombers are withdrawing.
65
各位,干的好!
PJ,别兴奋得栽了,
小子!
All planes, job well done!
PJ, don't get too excited and crash, buddy!
67
这种时候你还有心情
说这个?
How can you say that after what just happened?
68
今天是你的幸运日,Larry。
和你的生日一样重要。
Today is your lucky day, Larry.
Like your birthday.
69
你的魔幻马车通向何方呢…
我看会是地狱…
And you're here to pull me off in
a magical carriage...to hell I suppose...
74
PJ,别想用无线电泡马子。
PJ, don't even think about talkin'
to your girl over the radio.
75
我才不会在执行任务时做那种事情。
I wouldn't do that during a job.
83
计划进行顺利。
没必要做出调整。
Everything is going according to plan.
No changes are necessary at this time.
84
如果让他们投下哪怕一棵核弹,
那我们就全完了。
If we let them drop even one nuke,
there's no stopping them.
90
只要我们漏过一架轰炸机,
那就全完了。
If we even miss one of those bombers, we lose.
103
Galm 1快炸了!
Galm 1 is going down! |
|