A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖

对以前的游戏来说繁体比简更好翻译吗?顺便再问点别的问题

[复制链接]

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
30429
威望
4 点
积分
36671 点
种子
1360 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2025-6-29
发表于 2025-5-2 20:45  ·  香港 | 显示全部楼层
3楼说的有道理~

精华
0
帖子
2103
威望
0 点
积分
2579 点
种子
497 点
注册时间
2006-10-30
最后登录
2025-6-29
发表于 2025-5-2 21:02  ·  北京 | 显示全部楼层
繁体字和简体字不是同一个字幕组做的,繁体字幕应该是港台那边的字幕组做的,还有这次的刺客影的中文字幕,我必须吐槽一下繁体版和简体版就是卧龙凤雏五十步笑百步的程度,但繁体版多少能在关键点上翻译的更准确一点。
关于有的PC游戏有中文而PS版没有那应该是发行商的问题,PC版和PS版分别是不同发行商代理的,或者是PC版独占中文(可能和字幕组版权有关)

精华
0
帖子
4030
威望
0 点
积分
4247 点
种子
591 点
注册时间
2019-5-2
最后登录
2025-6-28
发表于 2025-5-2 23:39  ·  辽宁 | 显示全部楼层
我觉得单纯是老外认为大陆全盗版,没人花钱买正版,所以更贴合港台玩家的需求,当然是2000年之前,现在有国行代理大陆玩正的多了,所以简繁双语就多了,甚至于大陆玩家交流的游戏制作者也越来越多了。
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
3868
威望
0 点
积分
4104 点
种子
817 点
注册时间
2007-4-17
最后登录
2025-6-28
发表于 2025-5-3 04:02  ·  山西 | 显示全部楼层
楼主这表达能力和论坛里某个不会说普通话的哥们儿有一拼,我是真没看懂在说什么……
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
6215
威望
0 点
积分
7414 点
种子
1277 点
注册时间
2005-10-31
最后登录
2025-6-29
发表于 2025-5-3 08:29  ·  山东 | 显示全部楼层
翻译 汉化 统称本地化
以前繁中多是因为简中被政策制裁
国行都没的东西你让人出简中

再就是发行商找人做的本地化
如果发行商换人  那么之前的本地化内容也没法直接拿来用

反正屁事一堆
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
1518
威望
0 点
积分
1522 点
种子
287 点
注册时间
2024-10-9
最后登录
2025-6-25
发表于 2025-5-3 09:04  ·  辽宁 | 显示全部楼层
建议楼主换个机翻软件翻译你说的话吧
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
8045
威望
0 点
积分
11267 点
种子
140 点
注册时间
2010-10-15
最后登录
2025-6-29
发表于 2025-5-3 18:06  ·  上海 | 显示全部楼层
我只能说 简繁都有相对应的用语集这个东西 至于包含了什么  是对面说了算的

精华
0
帖子
1489
威望
0 点
积分
1465 点
种子
42 点
注册时间
2014-3-1
最后登录
2025-6-27
发表于 2025-5-3 18:51  ·  上海 | 显示全部楼层

版权是很细的,通常pc和ps需要都购买版权才行
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-6-29 20:54 , Processed in 0.224878 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部