- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|
楼主 |
发表于 2008-6-8 23:05 · 上海
|
显示全部楼层
中文
英文
1
护卫机,这里是122空降部队。
我们正进入目标空域。
Escort units, this is the 122nd Airborne.
We're now entering the designated airspace.
2
我们得在空降完毕后才能返航,
全靠你们了。
We can't return to base until we empty
this transport. We're counting on you.
3
作战司令部来电
『空降作战成功』
Incoming message from Operations Command.
"Airlift operation was a success."
4
剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航
The rest is up to the ground forces.
Galm Team, mission complete.
Return to base.
5
穿上装备!然后给我跳下去!
否则你们就没资格待在这!
Get your asses into gear people! You've gotta
jump or you're of no value to this unit!
6
胆小的家伙一边去!
Anyone showing weakness will be left behind!
7
把怒火发泄出来!干掉他们!
明白吗!给我上!
Use that anger to get fired up and take 'em out!
Understood? Go get 'em!
8
Go!Go!Go!
Go! Go! Go!
9
我们是精英!精英中的精英!
We're the best! We're the best!
10
上!上!上!
别停下来!给我继续冲!
Move! Move! Move!
Don't stop to think! Just keep moving!
11
说出口令!
Let me hear the password!
12
银色!
Silver!
13
剑!
Sword!
14
他们都是很勇敢的家伙。
They are a brave bunch of soldiers.
I'll give them that.
15
尾翼中弹了!无法稳定飞行!
My tail's been hit! I can't keep her up!
16
遭到敌军的猛烈攻击!
请求支援!
I'm taking heavy enemy fire! Requesting support!
17
我快撑不住了!
但至少还能坚持完成一个空投!
I'm not gonna make it but I have to at least
stay up long enough for a good parachute drop.
18
第3连怎么了?
What happened to Company 3?
19
看起来第3连在半空中被打下来了,
我是唯一幸存下来的…
Looks like Company 3 was shot down in midair.
I'm the only one left...
20
首先,把空降区域内的
所有防空火力解决掉。
First, attack any anti-air troops positioned
at our parachute unit's drop destination.
21
友军的运输机已到达空降区域,
开始投下空降部队。
Allied transport planes have arrived
at the operation airspace. Start the parachute
drop immediately.
22
雷达探测到Belka战斗机!
Galm队,歼灭他们!
Belkan fighters confirmed on radar!
Galm Team, destroy them!
23
援护任务按计划进行,
继续作战。
Our ally's support operation is going as planned.
Continue on with your duties.
24
Solis Ortus附近的
敌军势力已清除
All enemy forces near Solis Ortus
have been eliminated.
25
剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航
The rest is up to our troops on the ground.
Galm Team, mission complete. Return to base.
26
该死!
我们的一架运输机被击落了!
Dammit!
One of our transport planes was shot down.
27
喂,佣兵!
你们不是该掩护好我们吗!
Hey mercenaries!
I thought you guys were supposed to cover us!
28
左翼中弹!要坠落了!
尽快空投!
My left wing's been hit! We're going down!
Parachute unit, hurry and make the drop!
29
求救!求救!求救!
该死!货全毁了!
Mayday! Mayday! Mayday!
Dammit! My cargo's been taken out!
30
在搞什么!
这样下去作战就要失败了!
What the hell's going on here?!
If this keeps up, this mission is a failure.
31
我方多架运输机被击毁,
地面作战缓慢进行。
Multiple transport planes have been shot down.
The operation isn't progressing
fast enough on the ground.
32
我方运输机损伤惨重,
目前状况对继续作战相当不利。
Our transport planes have suffered
serious damage. The operation is now in jeopardy.
33
喂,我们不是该投下更多空降部队吗。
怎么回事!
Hey!
We should have a lot more guys on the drop!
What's going on!
34
我们的步兵数量严重不足!
无法再前进了!得放弃任务!
We don't have enough foot soldiers
to take the front! We need to abort!
35
作战失败,返航。
Operation failed. Return to base.
36
看起来你解决掉大部分对空火力了。
It looks like you've taken out most of
the anti-air forces.
37
对空炮火没想象的厉害!
开始空降吧!
Resistance isn't as bad as I thought!
Looks like we can make the jump.
38
别太大意了,
没人能担保我们活着回来。
Don't get too confident.
That's no guarantee we're gonna live through this.
39
该死的佣兵,太厉害了
Damn mercenaries, they know how to fight.
40
敌人的防空炮怎样了?
How's the enemy barrage?
41
站起来准备跳!快!
Get up and jump, Quincy!
42
上!现在就是你们表现的好机会!
都给我上!
Get going'! Now's your chance!
Go! Go! Go!
43
我已经可以看见城市上面的烟了
I can already see smoke from the city.
44
Scar!
Scar!
45
Face!
Face!
46
Moebius!
Moebius!
47
Yellow!
Yellow!
48
Edge!
Edge!
49
Slash!
Slash!
50
Scar…!
Scar...!
51
…let
...let.
52
是敌兵!抓住他们!
Enemy soldiers! Capture them!
53
Moebius…!
Moebius...!
54
…One?
...One?
55
答错,Belk!
是Moebius Yellow!
Wrong answer, Belk!
It's Moebius Yellow!
56
Edge!
Edge!
57
噢…恩…Slash…?
Oh...um...Slash...?
58
你说对了
You got it.
59
…得救了
...Whew.
60
Bravo 2,空降顺利进行。
…该死,一架友机在攻击时刚好擦过!
Bravo 2, the drop's going well.
...Dammit, one of our allied fighter's
was just grazed in an attack.
61
Bravo 2,空降顺利进行,
这些援护机干的很不错。
Bravo 2, the drop's going well.
Those escort planes are
keepin' us alive and well.
62
Bravo 2,空降顺利进行。
若没战争,这里真是个不错的风景点。
Bravo 2, the drop's going well.
This would be one helluva view
if we weren't at war.
63
Galm 1,开始着陆检查。
你已允许降落。
Galm 1, begin landing checks.
You are cleared to land.
64
离着陆还有2英里
2 miles to touchdown.
65
离着陆还有1英里
1 mile to touchdown.
66
向右转
Turn right.
67
向左转
Turn left.
68
你的速度太快了,
减速。
You're coming in too fast.
Slow down.
69
你的高度太高了,
降低。
Your altitude is too high.
Push down.
70
你的高度太低了,
抬高。
Your altitude is too low.
Push up.
71
正确进入跑道
You're on the money.
72
简直完美!Galm 1
Perfect, Galm 1!
73
很好,Galm 1
You're pretty good, Galm 1.
74
不错,Galm 1
Nicely done, Galm 1.
75
还行,Galm 1
Not bad, Galm 1.
76
喂,好好对待自己的飞机啊
Hey, take better care of your aircraft!
77
待命并准备下一次出击。
Stand by and prepare for your next sortie.
78
你已进入最小引导区域,
开始目视着陆。
You're inside minimum vectoring range.
Proceed with visual landing.
79
Galm 1,机场调度已满,
尽快降落并清除跑道。
Galm 1, touch down and clear runway ASAP.
Pattern is full.
80
这里是管制塔。
Galm 1,立即降落。
重复,立即降落。
This is the control tower.
Galm 1, land immediately.
Repeat, land immediately.
81
Galm 1,停止接近!
绕回去重来。
Galm 1, abort approach!
Go around the landing pattern and try again!
82
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
Well? Is the Ruchs Transport Unit ready?
What's this, Johan?
83
这是Ustio产的夹克,
装甲部队的一个家伙,准备回去送给他弟弟。
It's an Ustio denim jacket. Apparently
someone in the Armored Corps is
sending it to his brother back home.
84
我还从没有见到过…
设计的还真不错。
行,带上吧…
I never bothered to look at one before...
it's got a pretty spiffy design.
All right. Let's load it on.
85
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
Well? Is the Ruchs Transport Unit ready?
What's this, Johan?
86
一桶47年的红酒,
装甲部队的一个家伙,准备送回去
给他父母做结婚纪念的礼物。
It's a barrel of '47 wine. Says here someone
in the Armored Corps is sending it to
his parents for their anniversary.
87
挺孝顺的家伙嘛,
小心别给打坏了。
Now there's a nice son for you.
Be careful not to break it.
88
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
Well? Ruchs Transport Unit, are you ready?
What's this, Johan?
89
玩具熊,装甲部队的一个家伙,
准备回去送给他女儿做生日礼物。
It's a teddy bear. It seems someone in
the Armored Corps is sending it
to his daughter for her birthday.
90
这样啊,那我们别给它弄脏了,
找个东西包一下吧。
In that case, we wouldn't want it to get dirty.
Wrap it up in something, will you?
91
说出口令!
Let me hear the password!
92
说出口令!
Let me hear the password!
93
求救! 求救!求救!
请求支援!
Mayday! Mayday! Mayday!
Requesting support!
94
我猜有些人没翅膀也能飞。
I guess some soldiers can fly
without wings.
95
任务完毕,
空降部队安全降落。
Operation complete.
Our airborne troops have been dropped safely.
96
这真是群不错的士兵啊。
That's an impressive group of soldiers.
97
联合军前来执行空降任务。
The Allied Forces have brought in
an airborne operation.
98
他们准备把这个地方夺回来。
They plan to take this place back
just as it is.
99
等他们的伞一打开就攻击!
Fire at the parachutes
as soon as they open!
100
我还没听说他们规模有这么庞大!
I wasn't informed there'd be
such a large disposition of troops!
101
落地前,我们就被打成蜂窝了!
We're gonna be shot full of holes
before we even hit the ground!
102
优先掩护空降部队!
Provide cover for the parachute unit!
That's top priority!
103
这次作战目的是夺回城市。
The purpose of this operation is
to take back the city.
104
不论如何都要守住空降部队!
Concentrate all coverage on that parachute unit!
105
降落伞会被打成蜂窝!
尽快清理防空炮火!
Those 'chutes are gonna be shot full of holes!
Initiate antiaircraft fire!
106
要守护的单位太多了!
There's too many to cover!
107
我会尽量坚持到这些部队降落的。
I've gotta stay up here long enough for
those troops to jump.
108
我来确保全员安全降落。
I'll ensure a safe drop.
109
他们都是很有勇气的士兵。
我会尽全力帮助。
They're a brave bunch of soldiers.
I've gotta do my part to help them out.
110
我来守护运输机。
I'll cover the transport planes.
111
护航机,全靠你们了。
别让我们在空降之前击落。
Escort planes, we're counting on you.
I can't get shot down before the drop.
112
剩下的都交给航空部队!
掩护那些空降的士兵。
The rest is up to air support!
Protect those soldiers in the 'chute drop!
113
恐怕没有一群比他们
更光荣的士兵了。
You'll never find a group of soldiers with
more pride than them.
114
在他们重组队之前消灭掉!
Shoot them down before they regroup!
115
降落地点被***部队包围了!
一口气解决掉他们。
Dispatch ***s to the drop site!
We'll eliminate them all at once.
116
空中还有一大群士兵!
到底多少能安全降落?
There's still a lot of soldiers up in the air!
How many could've dropped to the ground?
117
赶快对付空降部队!
迎击第二波,别手软!
Deal with that parachute unit immediately!
Even if it affects our second interception!
118
如果他们控制地面,那就完蛋了!
快把部队派到D-2区!
If they take control of the ground we're finished!
Dispatch troops to Sector D-2!
119
重新编队后前往
A-1区进行压制。
Regroup and assume control of Sector A-1.
120
专心迎击空降部队,
别管那些战斗机!
Ignore the fighters for now.
Just concentrate on intercepting
that parachute unit.
121
空降部队,赶快进入附近的建筑并把守好!
Parachute unit,
get to a building close by and secure it!
122
正在B-9区与敌军交战!
派点援军过来!
Engaged with enemy ground troops in Sector B-9!
Send flying column reinforcements!
123
不知道哪里降落会安全些,
你有点子就给我说。
I'd like to know where that drop container's at.
Let me know if you have any ideas.
124
我们被***压制了,无法前进!
请求支援!
We can't advance due to *** fire!
Requesting support!
125
我们被后方的敌人包围了。
I'm surrounded by enemies.
They just came up from behind.
126
他们的伞兵连这里也不放过…
E-5被包围了。
They even brought their
airborne troops into this...
Sector E-5 has been surrounded.
127
我们正在B-6区交战!
情况不妙!正被他们逼着后退!
We're engaging the enemy in Sector B-6!
It's no good! They're driving us out!
128
C-2区的部队编成了吗!
Have your platoon regroup in Sector C-2!
129
B-7区请求支援!
我们的***毁了!
Requesting reinforcements in Sector B-7!
We've lost the ***s!
130
到处都是敌人了,
友军还在吗?
The enemy is everywhere!
Do we have any allies left?
131
我找不到敌人的战线,
也无法撤退。
I can't find the enemy line.
And there's no chance of retreating.
132
联合军推进到哪儿了?
How far have the Allied Forces penetrated?
133
如果我们能够掌握敌人的动向,
可能还有胜算。
If we could at least track the enemy's movement,
we still might have a chance.
134
A-12区,已清除!
Sector A-12 secured!
135
F-3区的敌人比预想的还要多,
和第4连合流后再一起进攻。
Sector F-3 has more enemy forces than expected.
Once we meet up with Company 4
we'll initiate an attack.
136
第2连重新编成了,
不过武器不足。
Company 2 has regrouped.
But we're short on weapons here.
137
弹药补充完毕,继续作战。
Ammunition has been secured.
Moving to initiate operation.
138
E-4区敌人已消灭,
向下一个区进发。
Sector E-4 has been cleared of enemies.
Now advancing to the next sector.
139
C-8区已清除!
但我们弹药已经不多了,
能不能空投点补给。
Sector C-8 is now secure!
But we don't have much ammo left.
Can you drop us a container?
140
看起来作战进行得很顺利。
Sounds like the operation is going well.
141
地面的压制也只是时间问题了
It's only a matter of time
before they take control of the ground.
142
起大风了,
大家都还好吗?
The wind caused a lot of drift.
Is everyone okay?
143
空降的时候枪掉了。
Guns were lost during the drop.
144
没关系,我有地图,我们前往汇合点。
Everything's fine. I've got a map here,
and we're heading for the rendezvous point.
145
你看见我们的连长吗?
他在空降时被风吹走了。
Have you seen our company commander?
He drifted away from our unit during the drop.
146
去和第4连队汇合,
目标F-4,你有地图吧?
Meet up with Company 4 in Sector F-4.
You got a map?
147
我在哪?
被包围了...
Where am I?
I'm surrounded by enemy troops...
148
我正把敌机引开。
I'll draw away the enemy planes.
149
我们的工作就是
给Belka的飞机添麻烦。
Our job is to keep the Belkan planes busy.
150
了解,UGBL就绪。
Roger. In position to drop UGBL.
151
了解,准备投放。
Roger. Ready to release weapons.
152
了解,XMAA准备发射。
Roger. XMAA firing sequence initiated.
153
了解,准备发射。
Roger. Ready to fire.
154
了解,QAAM准备发射。
Roger. QAAM firing sequence initiated.
155
QAAM准备发射。
Quick-maneuver missile ready to fire.
156
了解,让他们尝尝这个!
Roger. Let's see how they like this one!
157
了解,准备完毕。
Roger. Ready to roll.
158
了解,准备发射特殊武器。
Roger. Holding release of special weapons.
159
了解,保险解除。
Roger. Arming hot.
160
不行,没有弹药了,
只有使用普通武器。
Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.
161
了解,保险上锁。
Roger.
Master arm switch is in the safe position.
162
了解,停止使用。
Roger. Usage prohibited.
163
了解。
Roger.
164
Wilco.
Wilco.
165
Roger.
Roger.
166
Pixy,了解。
Pixy, roger.
167
Galm 2,了解。
Galm 2, roger.
168
明白。
Copy that.
169
了解!
Roger!
170
了解了!
Roger that!
171
了解,交给我吧。
Roger. Leave 'em to me.
172
了解,交给我。
Roger. I'm on it.
173
明白了,我来解决他们!
Got it. Let me at 'em.
174
了解,集中攻击空中目标。
Roger. Focusing on air targets.
175
了解,集中火力对付空中目标。
Roger. We'll focus our fire on air targets.
176
了解,对空攻击。
Roger. They're anti-air attack.
177
了解,集中对付空中目标!
Roger. Focusing all fire on air targets!
178
了解,集中攻击地面目标。
Roger.
Focusing all attacks on ground targets.
179
了解,集中对付地面目标。
Roger.
We'll concentrate our fire on ground targets.
180
了解,对地攻击。
Roger. Commencing ground attack.
181
了解,把所有火力集中在地面目标上!
Roger. Focusing all fire on ground targets!
182
了解,我来援护你。
Roger. I'll cover you.
183
Pixy,了解,我来援护你。
Pixy, roger. I'll cover you.
184
明白,我来援护。
Got it. I'll back you up.
185
明白了,后面就交给我吧!
Roger that. I'll watch your back!
186
Pixy,了解,进行自由攻击。
Pixy, roger. Engaging at will.
187
了解,根据各自判断进行自由攻击。
Roger. We're free to engage at will now.
188
了解,自己判断进行攻击。
Roger. I'm on my own then.
189
明白了,进行自由攻击。
Roger that. Moving to engage at will.
190
现在脱不了身,等一下。
I'm in a jam here. Just give me a minute.
191
无法执行,抱歉。
Negative. I'm sorry.
192
注意你的后面。
Check behind you.
193
你后方有敌机。
Bandit behind you.
194
Cipher,你六点方向有敌机。
Cipher, you've got a bandit at six.
195
注意,你六点有敌机。
Watch out, you've got a bandit at six.
196
后方有敌机跟上来了,甩开!
Bandit on your tail closing fast! Break!
197
伙计,他瞄***了,快急转!
Buddy, he's on you! Turn hard!
198
六点方向有敌机!躲闪!
Bandit at six! Deflect!
199
在你后面!回避!
Behind you! Break!
200
Cipher,你后面有敌机盯上了。
Cipher, you've got a bandit on your tail.
201
回避!
Break!
202
右急转,快!
Hard right, now!
203
转,急转,快!
Turn! Turn hard, now!
204
Galm 1,快闪!
Galm 1, get outta there!
205
Galm 1,敌机盯***了,急转。
Galm 1, bandit on your tail, turn hard!
206
Galm 1,躲闪!
Galm 1, deflect!
207
我盯上他了。
I'm on his tail.
208
他是我的!
He's mine!
209
马上就锁定了。
Almost locked on.
210
我盯***了,你跑不掉了!
I got you! You're not getting away!
211
我盯上他了!
I'm on his tail!
212
我锁定敌机了。
I'm locked on the enemy.
213
就位,交战!
I'm in position! Engaged!
214
锁定他了!就在我前面!
Got him! On my nose!
215
快,就差一点了!
C'mon, just a bit more.
216
我就在他后面。
I'm right behind him.
217
注意,敌人雷达正在追踪你。
Warning.
The enemy's tracking you on radar.
218
注意,敌人雷达锁定你了。
Warning.
The enemy's locked on to you.
219
注意,敌人雷达正在追踪你。
Watch out.
The enemy's tracking you on radar.
220
注意,敌人雷达锁定你了。
Watch out.
The enemy's locked on to you.
221
注意,敌人雷达正在追踪你。
Watch out.
The enemy's tracking you on radar!
222
注意,敌人锁定你了。
Watch out.
The enemy's locked on to you!
223
回避!导弹!
Break! Missile!
224
导弹警报!
Missile warning!
225
导弹!回避!
Missile! Break!
226
导弹过来了!快躲开!Cipher!
Missile inbound! Move your jet, Cipher!
227
导弹!回避!
Missile! Break!
228
回避动作!导弹!
Evasive action! Missile!
229
导弹来了!回避!回避!
Missile inbound! Break! Break!
230
导弹接近!躲开!
Incoming missile! Lose it!
231
伙计,导弹冲你来了!
You got an enemy missile
heading your way, Buddy!
232
Galm 1!回避动作!
Galm 1! Evasive action!
233
Galm 1!导弹!导弹来了!
Galm 1! Missile! Missile inbound!
234
甩掉他!向右!
Shake it off! Break right!
235
回避,导弹!
Break, missile!
236
导弹来了!回避!回避!
Missile inbound! Break! Break!
237
Galm 1!导弹警报!
Galm 1! Missile warning!
238
FOX 2.
Fox Two.
239
导弹发射!
Missile launched!
240
FOX 2!
Fox Two!
241
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
242
Bussard 6,FOX 2.
Bussard 6, Fox Two.
243
Drossel 10,FOX 2.
Drossel 10, Fox Two.
244
Falke 4,导弹发射。
Falke 4, missile launched.
245
Galm 1被击中了!
Galm 1 is hit!
246
喂,你还好吧伙计?
Hey, you all right Buddy?
247
Galm 1被击坠了!
Galm 1 is going down!
248
Cipher,回话!
Cipher, respond!
249
有人被击中了!
Someone's been hit!
250
Galm 1被击坠了!
Galm 1 is down!
251
敌人被击坠了!
Enemy down!
252
漂亮,下个目标!
Nice work! Next target!
253
这里是Bussard 5,击坠敌机!
Bussard 5 here, bandit down!
254
Meteor 1!击坠一架!
Meteor 1, bagged one!
255
Galm 1被击坠了!
Galm 1 is down!
256
Cipher坠毁了!
Cipher's crashed!
257
有人被击中了!
Someone's been hit!
258
Galm 1撞上了另一架飞机!
Galm 1 has collided with another craft!
259
Galm 1,导弹回避。
Galm 1, missile evaded.
260
导弹回避。
Missile evaded.
261
我打偏了。
I missed.
262
该死!没打中。
Damn! It didn't connect.
263
追击他!
Run him down!
264
好好的瞄准他!
Aim carefully!
265
敌人就在前面,不要让他逃了。
The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!
266
再靠近一些!
Let's get up close and personal!
267
他在我后面!
He's behind me!
268
他在我六点方向!
He's at my six!
269
就在你后面,注意!
Right behind you, heads up!
270
敌机在六点方向,甩掉他。
Bandit at 6 o'clock. Shake him off.
271
这里是Drossel 8,他盯上我了!
This is Drossel 8, he's on my tail!
272
Meteor 3,
有架敌机盯***了。
Meteor 3, you've got one on your tail.
273
Falke 11,
注意你的后面!你被盯上了!
Falke 11, watch your tail! Your tail!
274
急转!
Banking hard!
275
该死,这家伙没完了!
Dammit! This guy won't quit!
276
雷达锁定
Radar lock.
277
锁定
Locked on.
278
敌机进入机炮射程。
Bandit's in gun range.
279
进入机炮射程。
Approaching gun range.
280
FOX 1!
Fox One!
281
FOX 1!FOX 1!
Fox One! Fox One!
282
Galm 1, FOX 1!
Galm 1, Fox One!
283
Galm 1, FOX 2。
Galm 1, Fox Two.
284
FOX 2。
Fox Two.
285
Galm 1, 导弹发射。
Galm 1, missile launched.
286
导弹发射。
Missile launched.
287
他开火了!
They're firing!
288
该死,导弹!
Dammit! A missile!
289
导弹!回避!
A missile! Evading!
290
不行了!时间不够了!
Oh no! There's not enough time!
291
导弹!快甩掉他!
Missile! Get outta there!
292
Bussard 5,回避!导弹!
Bussard 5, break! Missile!
293
Drossel 10,导弹!回避!
Drossel 10 missile! Turn!
294
Meteor 7,导弹从后面来了!
Meteor 7, missile behind you!
295
FOX 3!
Fox Three!
296
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
297
Galm 1, FOX 3!
Galm 1, Fox Three!
298
Galm 1,发射!
Galm 1, launched!
299
发射!
Launched!
300
发射!
Launched it!
301
武器投下。
Weapons release.
302
投下,投下。
Dropping. Dropping.
303
投下,投下。
Dropping. Dropping.
304
发射BDSP!
Bomblet dispenser launch!
305
投下FAEB!
Release FAE bomb!
306
投下集束炸弹!
Bomblet dispenser launch!
307
投放***弹!
Release napalm!
308
火力全开射击!
Commencing full fire!
309
齐射火箭!
Commencing full rocket fire!
310
SOD发射!
SOD launched!
311
对舰导弹发射!
Anti-ship missile launched!
312
Magnum!
Magnum!
313
Galm 1, Magnum!
Galm 1, Magnum!
314
发射。
Launched.
315
发射,发射。
Launch. Launch.
316
发射,发射。
Launch. Launch.
317
发射,诱导开始。
Launched. Activate guidance.
318
发射,发射。
Launch. Launch.
319
ECM启动。
ECM activated.
320
命中目标!
Shack on the target!
321
导弹命中。
Missile hit.
322
脱靶。
Missed.
323
导弹未命中目标。
Missile off target.
324
敌机击坠。
Bandit down.
325
敌机击坠。
Enemy aircraft down.
326
敌机击坠。
Bandit shot down.
327
干掉一个!
That's a kill!
328
干的漂亮!
Nice kill.
329
敌机击坠确认。
Galm 1干掉的。
Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.
330
Galm 1打掉一架敌机。
Galm 1 shot down a bandit.
331
Galm 1打掉一架敌机。
Galm 1 shot down a bandit!
332
敌机击坠,干的漂亮。
Bandit down. Nice shot!
333
干的漂亮!
Sweet kill!
334
Galm 1解决掉一架!
Bandit downed by Galm 1!
335
干的漂亮!
Sweet kill!
336
喔呼!
Woohoo!
337
太棒了!漂亮
Yeehaw! Nice one!
338
很好!
All right!
339
干的漂亮!
Nice kill!
340
Galm 1刚打下一架敌机!
Galm 1 just downed a bandit!
341
Galm 1刚干掉一架敌机!
Galm 1 just bagged a bandit!
342
敌机击坠!Galm 1干的!
Enemy down! Courtesy of Galm 1!
343
太好了!解决一架!
There ya go! One down!
344
我坚持不住了!脱出!
I can't hold on, ejecting!
345
我被击毁了!
I'm breaking up!
346
我无法再爬升了!
I can't climb any higher!
347
机体要散架了!
It's breaking apart!
348
机体受损!无法再飞了!
I've taken damage! Can't maintain course!
349
一架友机被击中了!
One of our planes was hit!
350
求救! 求救! 求救!
我被击中了!脱出!
Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!
351
不好!我被击中了!
It's no good! I'm hit!
352
我被碎片击中了!
I've taken shrapnel!
353
一架友机被击中了!
One of ours got hit!
354
该死!我们被打下一架!
Damn, that was one of ours!
355
我被击中了!脱出!
I'm on fire here! Ejecting!
356
我们的僚机被击中了!
Our escort's been hit!
357
该死!我被击中了!我的视线被烟挡住了!
Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!
358
Bussard 6被击中了!
Bussard 6 is hit!
359
Drossel 4,快脱出!
Drossel 4, eject now!
360
这里是Meteor 10,我失去控制了!
This is Meteor 10, I've lost control!
361
求救! 求救! 求救!
这里是Falke 9!我失去控制了!脱出!
Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!
362
这里是Bussard 1,
机体受损严重!脱出!
This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!
363
这里是Drossel 11,
严重受损!
This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!
364
直升机击坠。
Chopper down.
365
目标击坠。
Target destroyed.
366
***击毁。
Tank destroyed.
367
敌装甲车被击毁。
Enemy armored vehicle destroyed.
368
敌车辆击毁。
Enemy vehicle destroyed.
369
SAM破坏。
SAM destroyed.
370
对空机炮破坏。
AA guns destroyed.
371
高射炮破坏。
AA artillery unit destroyed.
372
地上目标破坏。
Ground target destroyed.
373
敌设施破坏。
Enemy facility destroyed.
374
敌舰船击沉。
Enemy ship has been sunk.
375
敌巡洋舰击沉。
Enemy cruiser sunk.
376
敌驱逐舰击沉。
Enemy destroyer sunk.
377
敌导弹舰击沉。
Enemy Aegis ship sunk.
378
敌护卫舰击沉。
Enemy frigate sunk.
379
导弹剩余零。
0 missiles left in reserve.
380
Galm 1,导弹剩余零。
Galm 1, 0 missiles left in reserve.
381
Galm 1, 导弹没剩多少了。
Galm 1, just a few missiles left in reserve.
382
只有少量导弹剩余了。
Just a few missiles left in reserve.
383
机炮没有弹药了。
You're out of machine gun ammunition.
384
Galm 1,你的机炮没有弹药了。
Galm 1, you're out of machine gun ammunition.
385
Galm 1,你的机炮快没有弹药了。
Galm 1, machine gun ammo almost depleted.
386
机炮快没有弹药了。
Machine gun ammo almost depleted.
387
没有特殊武器剩余。
No special weapons fire remaining.
388
Galm 1,你没有特殊武器剩余了。
Galm 1, no special weapons fire remaining.
389
Galm 1,你的特殊武器剩余不多了。
Galm 1, your special weapons are almost gone.
390
特殊武器剩余不多了。
Special weapons are almost gone.
391
ECM电力用完了。
ECM pod battery out of power.
392
Galm 1,ECM电力用完了。
Galm 1, ECM pod battery out of power.
393
Galm 1,ECM电力快要用完了。
Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.
394
ECM电力快用完了。
ECM pod battery almost out of power.
395
停止攻击,那是友军。
Hold your fire, that's a friendly.
396
Galm 1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。
Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.
397
你想临阵脱逃,Galm 1?
快回来。
You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.
398
你被远程攻击了!回避。
You're being targeted from long-range! Jink!
399
长距离导弹接近!回避!
Long-range missile approaching! Break!
400
小心敌人的诡计。
Be wary of enemy chaffs.
401
小心敌人。
Watch out for enemy flares.
402
我的机体被打了个洞!
I've got a hole in my fuselage!
403
我被机炮打中了!
I've been hit by gunfire!
404
该死!我的飞机被打成蜂窝了!
Damn! My plane's been Swiss-cheesed!
405
我中弹了!
I took a hit!
406
敌机从下方来了!
Enemy plane coming up from below!
407
小心!敌机从你右下方过来了!
Watch it!
You've got a bandit right underneath you!
408
我被从下面袭击了!
I'm getting shot at from below!
409
敌机从上面来了!
Enemy plane coming from above!
410
警告,上方有敌机!
Warning, enemy plane overhead!
411
有架敌机在上面!
There's a bandit flying overhead.
412
敌机击坠,雷达显示目标全部清除。
Bandits down. You're just wiping' the radar clean.
413
2架敌机击坠!
Two bandits down, back to back.
414
干的漂亮,Cipher!
Nice kill, Cipher!
415
又是Cipher!
Cipher did it again!
416
打的好,Galm 1,解决掉这些混蛋。
Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!
417
Bussard 12和13被击坠了!
Bussard 12 and 13 are down!
418
两架僚机被击坠了!
Two escort planes were just destroyed!
419
我们的友军又被击坠了!
Our allies are getting shot down again!
420
被击中了!
我的飞机受损严重!
I'm hit!
My plane's been damaged internally!
421
我被击中了,准备离脱。
I've been hit. Preparing to disengage.
422
这里是Meteor 3,我被击中了。
This is Meteor 3, I've been hit.
423
我的机体受损严重。
准备离脱。
My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.
424
我被攻击了!移动到安全海拔。
I'm hit! Moving to stabilize altitude.
425
我的飞机受损了,准备离脱。
My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.
426
我的飞机受损,飞行状态不佳。
My plane's been damaged.
She won't fly straight.
427
你被攻击了。
你最好在情况变的更糟之前离脱。
You're hit.
You better disengage before it gets worse.
428
Drossel 5,你还好吧?情况怎么样?
Drossel 5, you okay? What's your status?
429
你被击中了,还能飞吗?
You've been hit. Can you still fly?
430
我无法跳伞。
I can't bail out.
431
啊啊啊啊啊啊!
Aaarrrghhh!!
432
这里是Falke 2 ,
我正遭受敌人的追击!
Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!
433
无法脱离!
我跳伞了!
Unable to disengage!
I'm bailing out!
434
情况不妙,我无法拉升回来了!
It's no good, I can't get back up!
435
我正在下坠!
I'm losing altitude!
436
起火了!
Fire has spread to the canopy!
437
我正在失速!
无法再保持高度了!
I'm losing speed!
Unable to maintain balance!
438
只有佣兵才攻击受伤的!
Only a mercenary would attack
a wounded man!
439
他怎么这么无情?!
How could he be so reckless?!
440
Meteor 5,快跳伞!
Meteor 5, hurry up and bail out!
441
看来我逃不掉了。
Looks like I didn't make it.
442
Bussard 6,脱出!快脱出!回答!
Bussard 6, eject! Eject now! Respond!
443
Galm 2 ,交战。
Galm 2, engaging.
444
Galm 2 ,交战!
Galm 2, engaging!
445
他一直粘着我不放!
He's on me like a leech!
446
他盯上我了!
He's on my tail.
447
我会甩掉他。
I'll shake him.
448
没关系,我能甩掉他。
Don't worry, I can shake him.
449
我得快点了。
I better do somethin' quick.
450
他跟在我后面。
急转甩掉。
He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.
451
我被雷达追踪了,但是是从哪儿?
I'm being tracked on radar,
but from where?
452
有人盯上我了。
Got one on my tail.
453
这家伙疯了!我甩不掉他!
This guy's possessed!
I can't get him off me!
454
情况不妙,有人盯上我了。
Not good. I've got one on my tail.
455
我会用急转来甩掉他的!
I'll shake him with a hard turn.
456
别紧张,我能甩掉他。
Relax. I can shake him.
457
这家伙真烦!
This one's a pest!
458
他还盯这我不放!
He's still on me!
459
导弹!旋转回避!
Missile! Turning to evade!
460
他开火了!
They're firing!
461
他正向我开火,我被击中了!
He's firing at me. I'll evade it!
462
保佑他打偏吧!
Do me a favor and miss!
463
很好,以我的角度能躲开他。
Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.
464
我能躲开这个。
I can dodge this one.
465
我能解决这个。
I can handle this.
466
不用担心,我能回避掉。
Don't worry, I can evade this one.
467
我躲开导弹了。
I dodged the missile.
468
成功的回避了。
I pulled off an evasion.
469
我会设法甩掉的!
Somehow I managed to shake it off!
470
回避成功!
Missile evaded!
471
前方敌机,我正试着锁定他。
Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.
472
正面有敌机。
Enemy aircraft on the nose.
473
快进入有效范围内了。
Almost within effective range.
474
敌机在12点方向!
Enemy at 12 o'clock!
475
我锁定他了!
I'll go for a lock!
476
正在锁定敌机!
Moving to acquire enemy plane!
477
还差一点就进有效范围了!
I'm almost within range!
478
你别想逃掉了。
Don't think you're gettin' away.
479
我快抓住他了。
I'll catch him.
480
锁定。
Locked on.
481
他是我的了。
He's mine now.
482
他是我的了
Locked on!
483
他是我的了!
He's mine now!
484
准星瞄准他了!
Got him in my pipper!
485
FOX 2。
Fox Two.
486
FOX 2。FOX 2。
Fox Two, Fox Two.
487
Galm 2, FOX 2。
Galm 2, Fox Two.
488
FOX 2!
Fox Two!
489
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
490
Galm 2, FOX 2!
Galm 2, Fox Two!
491
FOX 3!
Fox Three!
492
FOX 3! FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
493
Galm 2, FOX 3!
Galm 2, Fox Three!
494
Galm 2,发射!
Galm 2 to launch!
495
发射!
Launched!
496
发射!
Launched it!
497
Galm 2, 投弹 !
Galm 2, releasing weapon!
498
投弹 !
Weapons release!
499
投弹 !投弹 !
Dropping! Dropping!
500
命中目标!
Hit your target!
501
Magnum!
Magnum!
502
Galm 2, Magnum!
Galm 2, Magnum!
503
发射。
Launched.
504
发射,看你还跑的掉?!
Fired! Think you can dodge that?!
505
命中!
Sierra Hotel!
506
导弹命中!
Missile hit.
507
命中!
Hit!
508
导弹命中!
Missile hit!
509
命中,效果确认
Hit confirmed effective!
510
没有命中。
It missed.
511
导弹偏离目标。
Missile off target.
512
导弹没有命中目标!
The missile didn't connect!
513
他躲开了!
He dodged it!
514
敌机击坠
Bandit down.
515
敌机击坠。
Kill confirmed.
516
击坠
Nice kill.
517
敌机击坠。
We've got a kill!
518
敌机击坠。
Bandit down!
519
击坠一架。
Splash one!
520
Galm 1,敌机击坠。
Galm 1, bandit down!
521
这里是Galm 2,击坠敌机。
This is Galm 2, I bagged a bandit!
522
这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。
This is Pixy, I just bagged a bandit!
523
哈!
Ha!
524
击坠,下个目标!
Enemy down! On to the next one!
525
干掉了!
Got 'em!
526
敌***破坏!
Enemy *** destroyed!
527
敌车辆破坏!
Enemy vehicle destroyed!
528
SAM破坏!
SAM destroyed!
529
对空机炮破坏!
AA guns destroyed!
530
高射炮破坏!
AA artillery unit destroyed!
531
地上目标破坏!
Ground target destroyed!
532
敌设施破坏!
Enemy facility destroyed!
533
敌舰船击沉!
Enemy ship has been sunk!
534
Galm 2,没有特殊武器剩余了。
Galm 2, no special weapons fire remaining.
535
Galm 2,特殊武器剩余不多了。
Galm 2, special weapons are almost gone.
536
Galm 2,ECM电力耗尽。
Galm 2, ECM pod battery dead.
537
Galm 2,ECM电力快要耗尽、
Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.
538
Caravan 3,交战!
Caravan 3, engage.
539
Lancer 4,交战。
Lancer 4, engage.
540
Mace 8,交战。
Mace 8, engage.
541
Altair 7,交战。
Altair 7, engage.
542
Caravan 1,交战。
Caravan 1, engage.
543
Lancer 12,交战。
Lancer 12, engage.
544
我需要帮助!
I need some help!
545
甩不掉他!
Can't lose him!
546
他还跟着我!
He's still glommed on!
547
我甩不掉他了!
I can't get him off me!
548
甩不掉他!
Can't shake him!
549
我会甩掉他的。
I'll shake him off!
550
左急转!
Hard left!
551
他盯着我的,我采取急转。
He's on my tail. I'm in a break
turn.
552
该死,他在我后面。
Damn, he's behind me.
553
该死,他盯上我了!
Dammit! He's on my tail!
554
右急转,快!
Hard right, now!
555
回避!
Break!
556
Caravan 10,回避!
Caravan 10, deflect!
557
Mace 11,他正盯***了!急转!
Mace 11, he's on you! Turn hard!
558
他正在射击!
He's shooting!
559
未命中!未命中!未命中!
Miss, miss, miss!
560
他直冲这这边来了!
He's headed straight this way!
561
该死!导弹!
Dammit! A missile!
562
没用,我跑不掉了!
No use, I can't get away!
563
该死,导弹!
Dammit, a missile!
564
导弹在哪?
Where's the missile?
565
Altair 5,导弹来了!导弹!
Altair 5, incoming missile! Missile!
566
我被击中了!该死!
还好我还在天上!
I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!
567
机体损伤!机体损伤!
Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!
568
我被击中了!还能坚持住!
I'm hit! Still defensive!
569
我受损了!
I've taken damage!
570
脱出!脱出!
Bail out! Bail out!
571
我被攻击了!无法保持高度,脱出!
I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!
572
我被击中了!下坠中!
I'm hit! Going down!
573
失去控制!失去控制!
I've lost control! I've lost control!
574
aravan 4,脱出!脱出!
Caravan 4, eject! Eject!
575
求救, 求救, 求救!
这里是Mace 11,
我被击中了!我失去控制了!
Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!
576
这里是Altair 7,
我被击中了!
Altair 7 here, I've been hit!
577
Lancer 6被击坠了!
Lancer 6's been shot down!
578
这里是Caravan 6,我的引擎中弹!
This is Caravan 6, my engine's been hit!
579
觉悟吧。
Say your prayers.
580
我搞定他了。
I've got him.
581
我盯上他了,他是我的了。
I've got his tail, he's mine!
582
我锁定敌机了。
Bandit's mine.
583
敌机在正面。
Enemy aircraft on the nose.
584
我跟上他了。
I've got his tail.
585
他是我的了。
He's all mine.
586
好的,我们上。
Alright, here we go.
587
看到他了,就在我前面!
Got him in my sights!
588
捕捉到敌机了。
Bandit secured.
589
还差一点...
Just a little more...
590
就现在!
Now!
591
我失手了。
I missed.
592
该死,没打中。
Dammit, it didn't hit.
593
偏了。
I missed!
594
没命中。
It missed.
595
命中了!
Bull's-eye!
596
命中了!
We got ourselves a hit!
597
命中!
Sierra Hotel!
598
敌机击坠!
Bandit down!
599
敌机击坠!
Bandit down!
600
干的好!
Nice kill!
601
很好!
All right!
602
干掉了!
Got 'em!
603
命中!命中!
Bull's-eye! Bull's-eye!
604
直接命中敌机!
Direct hit on that bandit!
605
这里是Lancer 5,敌机击坠!
This is Lancer 5, bandit is down!
606
Mace 10击坠敌机!
Mace 10 bagged one!
607
Altair 9击坠敌机!
Altair 9 shot one!
608
Caravan 1击坠敌机!
Caravan 1 got a bandit!
609
Lancer 3 击坠敌机!
Lancer 3 shot one down!
610
Mace 10,击坠敌机!
This is Mace 10, that's a kill.
611
Altair 6 击坠敌机!
Altair 6 got one!
612
Caravan 3,击坠敌机!
This is Caravan 3, bandit is down!
613
Lancer 4 击坠敌机!
Lancer 4 bagged a bandit!
614
击坠敌机!
Bandit down!
615
敌人的攻击丝毫不留情!
The enemy is attacking without mercy!
616
我们的一个设施被摧毁了!
One of our facilities was destroyed!
617
情况报告,设施摧毁确认。
Status report, facility damage confirmed.
618
他们正进行无差别攻击!
They're firing indiscriminately!
619
我们的设施被攻击了!
Our facility's been hit!
620
给我受损报告!
Give me a damage report!
621
他们直冲我们来了!
They're coming straight at us!
622
被摧毁了,我们不还手吗?
That's been destroyed!
Can't we fight back?!
623
我们正遭受攻击!
We've taken extensive damage!
624
撤退!撤退!
我们被烟包围了。
Retreat! Retreat!
We'll get caught up in the smoke!
625
快离开这,受损太严重了。
I'm out of here.
The damage is too severe. |
|