A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3242|回复: 10

[最后的文本]Mission 5 FILCKER OF HOPE

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-8 23:05  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
#### 1 ####
护卫机,这里是122空降部队。
我们正进入目标空域。

#### 2 ####
我们得在空降完毕后才能返航,
全靠你们了。

#### 3 ####
作战司令部来电
『空降作战成功』

#### 4 ####
剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航

#### 5 ####
穿上装备!然后给我跳下去!
否则你们就没资格待在这!

#### 6 ####
胆小的家伙一边去!

#### 7 ####
把怒火发泄出来!干掉他们!
明白吗!给我上!

#### 8 ####
Go!Go!Go!

#### 9 ####
我们是精英!精英中的精英!

#### 10 ####
上!上!上!
别停下来!给我继续冲!

#### 11 ####
说出口令!

#### 12 ####
银色!

#### 13 ####
剑!

#### 14 ####
他们都是很勇敢的家伙。

#### 15 ####
尾翼中弹了!无法稳定飞行!

#### 16 ####
遭到敌军的猛烈攻击!
请求支援!

#### 17 ####
我快撑不住了!
但至少还能坚持完成一个空投!

#### 18 ####
第3连怎么了?

#### 19 ####
看起来第3连在半空中被打下来了,
我是唯一幸存下来的…

#### 20 ####
首先,把空降区域内的
所有防空火力解决掉。

#### 21 ####
友军的运输机已到达空降区域,
开始投下空降部队。

#### 22 ####
雷达探测到Belka战斗机!
Galm队,歼灭他们!

#### 23 ####
援护任务按计划进行,
继续作战。

#### 24 ####
Solis Ortus附近的
敌军势力已清除

#### 25 ####
剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航

#### 26 ####
该死!
我们的一架运输机被击落了!

#### 27 ####
喂,佣兵!
你们不是该掩护好我们吗!

#### 28 ####
左翼中弹!要坠落了!
尽快空投!

#### 29 ####
求救!求救!求救!
该死!货全毁了!

#### 30 ####
在搞什么!
这样下去作战就要失败了!

#### 31 ####
我方多架运输机被击毁,
地面作战缓慢进行。

#### 32 ####
我方运输机损伤惨重,
目前状况对继续作战相当不利。

#### 33 ####
喂,我们不是该投下更多空降部队吗。
怎么回事!

#### 34 ####
我们的步兵数量严重不足!
无法再前进了!得放弃任务!

#### 35 ####
作战失败,返航。

#### 36 ####
看起来你解决掉大部分对空火力了。

#### 37 ####
对空炮火没想象的厉害!
开始空降吧!

#### 38 ####
别太大意了,
没人能担保我们活着回来。

#### 39 ####
该死的佣兵,太厉害了

#### 40 ####
敌人的防空炮怎样了?

#### 41 ####
站起来准备跳!快!

#### 42 ####
上!现在就是你们表现的好机会!
都给我上!

#### 43 ####
我已经可以看见城市上面的烟了

#### 44 ####
Scar!

#### 45 ####
Face!

#### 46 ####
Moebius!

#### 47 ####
Yellow!

#### 48 ####
Edge!

#### 49 ####
Slash!

#### 50 ####
Scar…!

#### 51 ####
…let

#### 52 ####
是敌兵!抓住他们!

#### 53 ####
Moebius…!

#### 54 ####
…One?

#### 55 ####
答错,Belk!
是Moebius Yellow!

#### 56 ####
Edge!

#### 57 ####
噢…恩…Slash…?

#### 58 ####
你说对了

#### 59 ####
…得救了

#### 60 ####
Bravo 2,空降顺利进行。
…该死,一架友机在攻击时刚好擦过!

#### 61 ####
Bravo 2,空降顺利进行,
这些援护机干的很不错。

#### 62 ####
Bravo 2,空降顺利进行。
若没战争,这里真是个不错的风景点。

#### 63 ####
Galm 1,开始着陆检查。
你已允许降落。

#### 64 ####
离着陆还有2英里

#### 65 ####
离着陆还有1英里

#### 66 ####
向右转

#### 67 ####
向左转

#### 68 ####
你的速度太快了,
减速。

#### 69 ####
你的高度太高了,
降低。

#### 70 ####
你的高度太低了,
抬高。

#### 71 ####
正确进入跑道

#### 72 ####
简直完美!Galm 1

#### 73 ####
很好,Galm 1

#### 74 ####
不错,Galm 1

#### 75 ####
还行,Galm 1

#### 76 ####
喂,好好对待自己的飞机啊

#### 77 ####
待命并准备下一次出击。

#### 78 ####
你已进入最小引导区域,
开始目视着陆。

#### 79 ####
Galm 1,机场调度已满,
尽快降落并清除跑道。

#### 80 ####
这里是管制塔。
Galm 1,立即降落。
重复,立即降落。

#### 81 ####
Galm 1,停止接近!
绕回去重来。

#### 82 ####
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?

#### 83 ####
这是Ustio产的夹克,
装甲部队的一个家伙,准备回去送给他弟弟。

#### 84 ####
我还从没有见到过…
设计的还真不错。
行,带上吧…

#### 85 ####
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?

#### 86 ####
一桶47年的红酒,
装甲部队的一个家伙,准备送回去
给他父母做结婚纪念的礼物。

#### 87 ####
挺孝顺的家伙嘛,
小心别给打坏了。

#### 88 ####
Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?

#### 89 ####
玩具熊,装甲部队的一个家伙,
准备回去送给他女儿做生日礼物。

#### 90 ####
这样啊,那我们别给它弄脏了,
找个东西包一下吧。

#### 91 ####
说出口令!

#### 92 ####
说出口令!

#### 93 ####
求救! 求救!求救!
请求支援!

#### 94 ####
我猜有些人没翅膀也能飞。

#### 95 ####
任务完毕,
空降部队安全降落。

#### 96 ####
这真是群不错的士兵啊。

#### 97 ####
联合军前来执行空降任务。

#### 98 ####
他们准备把这个地方夺回来。

#### 99 ####
等他们的伞一打开就攻击!

#### 100 ####
我还没听说他们规模有这么庞大!

#### 101 ####
落地前,我们就被打成蜂窝了!

#### 102 ####
优先掩护空降部队!

#### 103 ####
这次作战目的是夺回城市。

#### 104 ####
不论如何都要守住空降部队!

#### 105 ####
降落伞会被打成蜂窝!
尽快清理防空炮火!

#### 106 ####
要守护的单位太多了!

#### 107 ####
我会尽量坚持到这些部队降落的。

#### 108 ####
我来确保全员安全降落。

#### 109 ####
他们都是很有勇气的士兵。
我会尽全力帮助。

#### 110 ####
我来守护运输机。

#### 111 ####
护航机,全靠你们了。
别让我们在空降之前击落。

#### 112 ####
剩下的都交给航空部队!
掩护那些空降的士兵。

#### 113 ####
恐怕没有一群比他们
更光荣的士兵了。

#### 114 ####
在他们重组队之前消灭掉!

#### 115 ####
降落地点被***部队包围了!
一口气解决掉他们。

#### 116 ####
空中还有一大群士兵!
到底多少能安全降落?

#### 117 ####
赶快对付空降部队!
迎击第二波,别手软!

#### 118 ####
如果他们控制地面,那就完蛋了!
快把部队派到D-2区!

#### 119 ####
重新编队后前往
A-1区进行压制。

#### 120 ####
专心迎击空降部队,
别管那些战斗机!

#### 121 ####
空降部队,赶快进入附近的建筑并把守好!

#### 122 ####
正在B-9区与敌军交战!
派点援军过来!

#### 123 ####
不知道哪里降落会安全些,
你有点子就给我说。

#### 124 ####
我们被***压制了,无法前进!
请求支援!

#### 125 ####
我们被后方的敌人包围了。

#### 126 ####
他们的伞兵连这里也不放过…
E-5被包围了。

#### 127 ####
我们正在B-6区交战!
情况不妙!正被他们逼着后退!

#### 128 ####
C-2区的部队编成了吗!

#### 129 ####
B-7区请求支援!
我们的***毁了!

#### 130 ####
到处都是敌人了,
友军还在吗?

#### 131 ####
我找不到敌人的战线,
也无法撤退。

#### 132 ####
联合军推进到哪儿了?

#### 133 ####
如果我们能够掌握敌人的动向,
可能还有胜算。

#### 134 ####
A-12区,已清除!

#### 135 ####
F-3区的敌人比预想的还要多,
和第4连合流后再一起进攻。

#### 136 ####
第2连重新编成了,
不过武器不足。

#### 137 ####
弹药补充完毕,继续作战。

#### 138 ####
E-4区敌人已消灭,
向下一个区进发。

#### 139 ####
C-8区已清除!
但我们弹药已经不多了,
能不能空投点补给。

#### 140 ####
看起来作战进行得很顺利。

#### 141 ####
地面的压制也只是时间问题了

#### 142 ####
起大风了,
大家都还好吗?

#### 143 ####
空降的时候枪掉了。

#### 144 ####
没关系,我有地图,我们前往汇合点。

#### 145 ####
你看见我们的连长吗?
他在空降时被风吹走了。

#### 146 ####
去和第4连队汇合,
目标F-4,你有地图吧?

#### 147 ####
我在哪?
被包围了...

#### 148 ####
我正把敌机引开。

#### 149 ####
我们的工作就是
给Belka的飞机添麻烦。

#### 150 ####
了解,UGBL就绪。

#### 151 ####
了解,准备投放。

#### 152 ####
了解,XMAA准备发射。

#### 153 ####
了解,准备发射。

#### 154 ####
了解,QAAM准备发射。

#### 155 ####
QAAM准备发射。

#### 156 ####
了解,让他们尝尝这个!

#### 157 ####
了解,准备完毕。

#### 158 ####
了解,准备发射特殊武器。

#### 159 ####
了解,保险解除。

#### 160 ####
不行,没有弹药了,
只有使用普通武器。

#### 161 ####
了解,保险上锁。

#### 162 ####
了解,停止使用。

#### 163 ####
了解。

#### 164 ####
Wilco.

#### 165 ####
Roger.

#### 166 ####
Pixy,了解。

#### 167 ####
Galm 2,了解。

#### 168 ####
明白。

#### 169 ####
了解!

#### 170 ####
了解了!

#### 171 ####
了解,交给我吧。

#### 172 ####
了解,交给我。

#### 173 ####
明白了,我来解决他们!

#### 174 ####
了解,集中攻击空中目标。

#### 175 ####
了解,集中火力对付空中目标。

#### 176 ####
了解,对空攻击。

#### 177 ####
了解,集中对付空中目标!

#### 178 ####
了解,集中攻击地面目标。

#### 179 ####
了解,集中对付地面目标。

#### 180 ####
了解,对地攻击。

#### 181 ####
了解,把所有火力集中在地面目标上!

#### 182 ####
了解,我来援护你。

#### 183 ####
Pixy,了解,我来援护你。

#### 184 ####
明白,我来援护。

#### 185 ####
明白了,后面就交给我吧!

#### 186 ####
Pixy,了解,进行自由攻击。

#### 187 ####
了解,根据各自判断进行自由攻击。

#### 188 ####
了解,自己判断进行攻击。

#### 189 ####
明白了,进行自由攻击。

#### 190 ####
现在脱不了身,等一下。

#### 191 ####
无法执行,抱歉。

#### 192 ####
注意你的后面。

#### 193 ####
你后方有敌机。

#### 194 ####
Cipher,你六点方向有敌机。

#### 195 ####
注意,你六点有敌机。

#### 196 ####
后方有敌机跟上来了,甩开!

#### 197 ####
伙计,他瞄***了,快急转!

#### 198 ####
六点方向有敌机!躲闪!

#### 199 ####
在你后面!回避!

#### 200 ####
Cipher,你后面有敌机盯上了。

#### 201 ####
回避!

#### 202 ####
右急转,快!

#### 203 ####
转,急转,快!

#### 204 ####
Galm 1,快闪!

#### 205 ####
Galm 1,敌机盯***了,急转。

#### 206 ####
Galm 1,躲闪!

#### 207 ####
我盯上他了。

#### 208 ####
他是我的!

#### 209 ####
马上就锁定了。

#### 210 ####
我盯***了,你跑不掉了!

#### 211 ####
我盯上他了!

#### 212 ####
我锁定敌机了。

#### 213 ####
就位,交战!

#### 214 ####
锁定他了!就在我前面!

#### 215 ####
快,就差一点了!

#### 216 ####
我就在他后面。

#### 217 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 218 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 219 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 220 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 221 ####
注意,敌人雷达正在追踪你。

#### 222 ####
注意,敌人锁定你了。

#### 223 ####
回避!导弹!

#### 224 ####
导弹警报!

#### 225 ####
导弹!回避!

#### 226 ####
导弹过来了!快躲开!Cipher!

#### 227 ####
导弹!回避!

#### 228 ####
回避动作!导弹!

#### 229 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 230 ####
导弹接近!躲开!

#### 231 ####
伙计,导弹冲你来了!

#### 232 ####
Galm 1!回避动作!

#### 233 ####
Galm 1!导弹!导弹来了!

#### 234 ####
甩掉他!向右!

#### 235 ####
回避,导弹!

#### 236 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 237 ####
Galm 1!导弹警报!

#### 238 ####
FOX 2.

#### 239 ####
导弹发射!

#### 240 ####
FOX 2! 

#### 241 ####
FOX 2!FOX 2! 

#### 242 ####
Bussard 6,FOX 2.

#### 243 ####
Drossel 10,FOX 2.

#### 244 ####
Falke 4,导弹发射。

#### 245 ####
Galm 1被击中了!

#### 246 ####
喂,你还好吧伙计?

#### 247 ####
Galm 1被击坠了!

#### 248 ####
Cipher,回话!

#### 249 ####
有人被击中了!

#### 250 ####
Galm 1被击坠了!

#### 251 ####
敌人被击坠了!

#### 252 ####
漂亮,下个目标!

#### 253 ####
这里是Bussard 5,击坠敌机!

#### 254 ####
Meteor 1!击坠一架!

#### 255 ####
Galm 1被击坠了!

#### 256 ####
Cipher坠毁了!

#### 257 ####
有人被击中了!

#### 258 ####
Galm 1撞上了另一架飞机!

#### 259 ####
Galm 1,导弹回避。

#### 260 ####
导弹回避。

#### 261 ####
我打偏了。

#### 262 ####
该死!没打中。

#### 263 ####
追击他!

#### 264 ####
好好的瞄准他!

#### 265 ####
敌人就在前面,不要让他逃了。

#### 266 ####
再靠近一些!

#### 267 ####
他在我后面!

#### 268 ####
他在我六点方向!

#### 269 ####
就在你后面,注意!

#### 270 ####
敌机在六点方向,甩掉他。

#### 271 ####
这里是Drossel 8,他盯上我了!

#### 272 ####
Meteor 3,
有架敌机盯***了。

#### 273 ####
Falke 11,
注意你的后面!你被盯上了!

#### 274 ####
急转!

#### 275 ####
该死,这家伙没完了!

#### 276 ####
雷达锁定

#### 277 ####
锁定

#### 278 ####
敌机进入机炮射程。

#### 279 ####
进入机炮射程。

#### 280 ####
FOX 1!

#### 281 ####
FOX 1!FOX 1!

#### 282 ####
Galm 1, FOX 1!

#### 283 ####
Galm 1, FOX 2。

#### 284 ####
FOX 2。

#### 285 ####
Galm 1, 导弹发射。

#### 286 ####
导弹发射。

#### 287 ####
他开火了!

#### 288 ####
该死,导弹!

#### 289 ####
导弹!回避!

#### 290 ####
不行了!时间不够了!

#### 291 ####
导弹!快甩掉他!

#### 292 ####
Bussard 5,回避!导弹!

#### 293 ####
Drossel 10,导弹!回避!

#### 294 ####
Meteor 7,导弹从后面来了!

#### 295 ####
FOX 3!

#### 296 ####
FOX 3!FOX 3!

#### 297 ####
Galm 1, FOX 3!

#### 298 ####
Galm 1,发射!

#### 299 ####
发射!

#### 300 ####
发射!

#### 301 ####
武器投下。

#### 302 ####
投下,投下。

#### 303 ####
投下,投下。

#### 304 ####
发射BDSP!

#### 305 ####
投下FAEB!

#### 306 ####
投下集束炸弹!

#### 307 ####
投放***弹!

#### 308 ####
火力全开射击!

#### 309 ####
齐射火箭!

#### 310 ####
SOD发射!

#### 311 ####
对舰导弹发射!

#### 312 ####
Magnum!

#### 313 ####
Galm 1, Magnum!

#### 314 ####
发射。

#### 315 ####
发射,发射。

#### 316 ####
发射,发射。

#### 317 ####
发射,诱导开始。

#### 318 ####
发射,发射。

#### 319 ####
ECM启动。

#### 320 ####
命中目标!

#### 321 ####
导弹命中。

#### 322 ####
脱靶。

#### 323 ####
导弹未命中目标。

#### 324 ####
敌机击坠。

#### 325 ####
敌机击坠。

#### 326 ####
敌机击坠。

#### 327 ####
干掉一个!

#### 328 ####
干的漂亮!

#### 329 ####
敌机击坠确认。
Galm 1干掉的。

#### 330 ####
Galm 1打掉一架敌机。

#### 331 ####
Galm 1打掉一架敌机。

#### 332 ####
敌机击坠,干的漂亮。

#### 333 ####
干的漂亮!

#### 334 ####
Galm 1解决掉一架!

#### 335 ####
干的漂亮!

#### 336 ####
喔呼!

#### 337 ####
太棒了!漂亮

#### 338 ####
很好!

#### 339 ####
干的漂亮!

#### 340 ####
Galm 1刚打下一架敌机!

#### 341 ####
Galm 1刚干掉一架敌机!

#### 342 ####
敌机击坠!Galm 1干的!

#### 343 ####
太好了!解决一架!

#### 344 ####
我坚持不住了!脱出!

#### 345 ####
我被击毁了!

#### 346 ####
我无法再爬升了!

#### 347 ####
机体要散架了!

#### 348 ####
机体受损!无法再飞了!

#### 349 ####
一架友机被击中了!

#### 350 ####
求救! 求救! 求救!
我被击中了!脱出!

#### 351 ####
不好!我被击中了!

#### 352 ####
我被碎片击中了!

#### 353 ####
一架友机被击中了!

#### 354 ####
该死!我们被打下一架!

#### 355 ####
我被击中了!脱出!

#### 356 ####
我们的僚机被击中了!

#### 357 ####
该死!我被击中了!我的视线被烟挡住了!

#### 358 ####
Bussard 6被击中了!

#### 359 ####
Drossel 4,快脱出!

#### 360 ####
这里是Meteor 10,我失去控制了!

#### 361 ####
求救! 求救! 求救!
这里是Falke 9!我失去控制了!脱出!

#### 362 ####
这里是Bussard 1,
机体受损严重!脱出!

#### 363 ####
这里是Drossel 11,
严重受损!

#### 364 ####
直升机击坠。

#### 365 ####
目标击坠。

#### 366 ####
***击毁。

#### 367 ####
敌装甲车被击毁。

#### 368 ####
敌车辆击毁。

#### 369 ####
SAM破坏。

#### 370 ####
对空机炮破坏。

#### 371 ####
高射炮破坏。

#### 372 ####
地上目标破坏。

#### 373 ####
敌设施破坏。

#### 374 ####
敌舰船击沉。

#### 375 ####
敌巡洋舰击沉。

#### 376 ####
敌驱逐舰击沉。

#### 377 ####
敌导弹舰击沉。

#### 378 ####
敌护卫舰击沉。

#### 379 ####
导弹剩余零。

#### 380 ####
Galm 1,导弹剩余零。

#### 381 ####
Galm 1, 导弹没剩多少了。

#### 382 ####
只有少量导弹剩余了。

#### 383 ####
机炮没有弹药了。

#### 384 ####
Galm 1,你的机炮没有弹药了。

#### 385 ####
Galm 1,你的机炮快没有弹药了。

#### 386 ####
机炮快没有弹药了。

#### 387 ####
没有特殊武器剩余。

#### 388 ####
Galm 1,你没有特殊武器剩余了。

#### 389 ####
Galm 1,你的特殊武器剩余不多了。

#### 390 ####
特殊武器剩余不多了。

#### 391 ####
ECM电力用完了。

#### 392 ####
Galm 1,ECM电力用完了。

#### 393 ####
Galm 1,ECM电力快要用完了。

#### 394 ####
ECM电力快用完了。

#### 395 ####
停止攻击,那是友军。

#### 396 ####
Galm 1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。

#### 397 ####
你想临阵脱逃,Galm 1?
快回来。

#### 398 ####
你被远程攻击了!回避。

#### 399 ####
长距离导弹接近!回避!

#### 400 ####
小心敌人的诡计。

#### 401 ####
小心敌人。

#### 402 ####
我的机体被打了个洞!

#### 403 ####
我被机炮打中了!

#### 404 ####
该死!我的飞机被打成蜂窝了!

#### 405 ####
我中弹了!

#### 406 ####
敌机从下方来了!

#### 407 ####
小心!敌机从你右下方过来了!

#### 408 ####
我被从下面袭击了!

#### 409 ####
敌机从上面来了!

#### 410 ####
警告,上方有敌机!

#### 411 ####
有架敌机在上面!

#### 412 ####
敌机击坠,雷达显示目标全部清除。

#### 413 ####
2架敌机击坠!

#### 414 ####
干的漂亮,Cipher!

#### 415 ####
又是Cipher!

#### 416 ####
打的好,Galm 1,解决掉这些混蛋。

#### 417 ####
Bussard 12和13被击坠了!

#### 418 ####
两架僚机被击坠了!

#### 419 ####
我们的友军又被击坠了!

#### 420 ####
被击中了!
我的飞机受损严重!

#### 421 ####
我被击中了,准备离脱。

#### 422 ####
这里是Meteor 3,我被击中了。

#### 423 ####
我的机体受损严重。
准备离脱。

#### 424 ####
我被攻击了!移动到安全海拔。

#### 425 ####
我的飞机受损了,准备离脱。

#### 426 ####
我的飞机受损,飞行状态不佳。

#### 427 ####
你被攻击了。
你最好在情况变的更糟之前离脱。

#### 428 ####
Drossel 5,你还好吧?情况怎么样?

#### 429 ####
你被击中了,还能飞吗?

#### 430 ####
我无法跳伞。

#### 431 ####
啊啊啊啊啊啊!

#### 432 ####
这里是Falke 2 ,
我正遭受敌人的追击!

#### 433 ####
无法脱离!
我跳伞了!

#### 434 ####
情况不妙,我无法拉升回来了!

#### 435 ####
我正在下坠!

#### 436 ####
起火了!

#### 437 ####
我正在失速!
无法再保持高度了!

#### 438 ####
只有佣兵才攻击受伤的!

#### 439 ####
他怎么这么无情?!

#### 440 ####
Meteor 5,快跳伞!

#### 441 ####
看来我逃不掉了。

#### 442 ####
Bussard 6,脱出!快脱出!回答!

#### 443 ####

Galm 2 ,交战。

#### 444 ####
Galm 2 ,交战!

#### 445 ####
他一直粘着我不放!

#### 446 ####
他盯上我了!

#### 447 ####
我会甩掉他。

#### 448 ####
没关系,我能甩掉他。

#### 449 ####
我得快点了。

#### 450 ####
他跟在我后面。
急转甩掉。

#### 451 ####
我被雷达追踪了,但是是从哪儿?

#### 452 ####
有人盯上我了。

#### 453 ####
这家伙疯了!我甩不掉他!

#### 454 ####
情况不妙,有人盯上我了。

#### 455 ####
我会用急转来甩掉他的!

#### 456 ####
别紧张,我能甩掉他。

#### 457 ####
这家伙真烦!

#### 458 ####
他还盯这我不放!

#### 459 ####
导弹!旋转回避!

#### 460 ####
他开火了!

#### 461 ####
他正向我开火,我被击中了!

#### 462 ####
保佑他打偏吧!

#### 463 ####
很好,以我的角度能躲开他。

#### 464 ####
我能躲开这个。

#### 465 ####
我能解决这个。

#### 466 ####
不用担心,我能回避掉。

#### 467 ####
我躲开导弹了。

#### 468 ####
成功的回避了。

#### 469 ####
我会设法甩掉的!

#### 470 ####
回避成功!

#### 471 ####
前方敌机,我正试着锁定他。

#### 472 ####
正面有敌机。

#### 473 ####
快进入有效范围内了。

#### 474 ####
敌机在12点方向!

#### 475 ####
我锁定他了!

#### 476 ####
正在锁定敌机!

#### 477 ####
还差一点就进有效范围了!

#### 478 ####
你别想逃掉了。

#### 479 ####
我快抓住他了。

#### 480 ####
锁定。

#### 481 ####
他是我的了。

#### 482 ####
他是我的了

#### 483 ####
他是我的了!

#### 484 ####
准星瞄准他了!

#### 485 ####
FOX 2。

#### 486 ####
FOX 2。FOX 2。

#### 487 ####
Galm 2, FOX 2。

#### 488 ####
FOX 2!

#### 489 ####
FOX 2!FOX 2!

#### 490 ####
Galm 2, FOX 2!

#### 491 ####
FOX 3!

#### 492 ####
FOX 3! FOX 3!

#### 493 ####
Galm 2, FOX 3!

#### 494 ####
Galm 2,发射!

#### 495 ####
发射!

#### 496 ####
发射!

#### 497 ####
Galm 2, 投弹 !

#### 498 ####
投弹 !

#### 499 ####
投弹 !投弹 !

#### 500 ####
命中目标!

#### 501 ####
Magnum!

#### 502 ####
Galm 2, Magnum!

#### 503 ####
发射。

#### 504 ####
发射,看你还跑的掉?!

#### 505 ####
命中!

#### 506 ####
导弹命中!

#### 507 ####
命中!

#### 508 ####
导弹命中!

#### 509 ####
命中,效果确认

#### 510 ####
没有命中。

#### 511 ####
导弹偏离目标。

#### 512 ####
导弹没有命中目标!

#### 513 ####
他躲开了!

#### 514 ####
敌机击坠

#### 515 ####
敌机击坠。

#### 516 ####
击坠

#### 517 ####
敌机击坠。

#### 518 ####
敌机击坠。

#### 519 ####
击坠一架。

#### 520 ####
Galm 1,敌机击坠。

#### 521 ####
这里是Galm 2,击坠敌机。

#### 522 ####
这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。

#### 523 ####
哈!

#### 524 ####
击坠,下个目标!

#### 525 ####
干掉了!

#### 526 ####
敌***破坏!

#### 527 ####
敌车辆破坏!

#### 528 ####
SAM破坏!

#### 529 ####
对空机炮破坏!

#### 530 ####
高射炮破坏!

#### 531 ####
地上目标破坏!

#### 532 ####
敌设施破坏!

#### 533 ####
敌舰船击沉!

#### 534 ####
Galm 2,没有特殊武器剩余了。

#### 535 ####
Galm 2,特殊武器剩余不多了。

#### 536 ####
Galm 2,ECM电力耗尽。

#### 537 ####
Galm 2,ECM电力快要耗尽、

#### 538 ####
Caravan 3,交战!

#### 539 ####
Lancer 4,交战。

#### 540 ####
Mace 8,交战。

#### 541 ####
Altair 7,交战。

#### 542 ####
Caravan 1,交战。

#### 543 ####
Lancer 12,交战。

#### 544 ####
我需要帮助!

#### 545 ####
甩不掉他!

#### 546 ####
他还跟着我!

#### 547 ####
我甩不掉他了!

#### 548 ####
甩不掉他!

#### 549 ####
我会甩掉他的。

#### 550 ####
左急转!

#### 551 ####
他盯着我的,我采取急转。

#### 552 ####
该死,他在我后面。

#### 553 ####
该死,他盯上我了!

#### 554 ####
右急转,快!

#### 555 ####
回避!

#### 556 ####
Caravan 10,回避!

#### 557 ####
Mace 11,他正盯***了!急转!

#### 558 ####
他正在射击!

#### 559 ####
未命中!未命中!未命中!

#### 560 ####
他直冲这这边来了!

#### 561 ####
该死!导弹!

#### 562 ####
没用,我跑不掉了!

#### 563 ####
该死,导弹!

#### 564 ####
导弹在哪?

#### 565 ####
Altair 5,导弹来了!导弹!

#### 566 ####
我被击中了!该死!
还好我还在天上!

#### 567 ####
机体损伤!机体损伤!

#### 568 ####
我被击中了!还能坚持住!

#### 569 ####
我受损了!

#### 570 ####
脱出!脱出!

#### 571 ####
我被攻击了!无法保持高度,脱出!

#### 572 ####
我被击中了!下坠中!

#### 573 ####
失去控制!失去控制!

#### 574 ####
aravan 4,脱出!脱出!

#### 575 ####
求救, 求救, 求救!
这里是Mace 11,
我被击中了!我失去控制了!

#### 576 ####
这里是Altair 7,
我被击中了!

#### 577 ####
Lancer 6被击坠了!

#### 578 ####
这里是Caravan 6,我的引擎中弹!

#### 579 ####
觉悟吧。

#### 580 ####
我搞定他了。

#### 581 ####
我盯上他了,他是我的了。

#### 582 ####
我锁定敌机了。

#### 583 ####
敌机在正面。

#### 584 ####
我跟上他了。

#### 585 ####
他是我的了。

#### 586 ####
好的,我们上。

#### 587 ####
看到他了,就在我前面!

#### 588 ####
捕捉到敌机了。

#### 589 ####
还差一点...

#### 590 ####
就现在!

#### 591 ####
我失手了。

#### 592 ####
该死,没打中。

#### 593 ####
偏了。

#### 594 ####
没命中。

#### 595 ####
命中了!

#### 596 ####
命中了!

#### 597 ####
命中!

#### 598 ####
敌机击坠!

#### 599 ####
敌机击坠!

#### 600 ####
干的好!

#### 601 ####
很好!

#### 602 ####
干掉了!

#### 603 ####
命中!命中!

#### 604 ####
直接命中敌机!

#### 605 ####
这里是Lancer 5,敌机击坠!

#### 606 ####
Mace 10击坠敌机!

#### 607 ####
Altair 9击坠敌机!

#### 608 ####
Caravan 1击坠敌机!

#### 609 ####
Lancer 3 击坠敌机!

#### 610 ####
Mace 10,击坠敌机!

#### 611 ####
Altair 6 击坠敌机!

#### 612 ####
Caravan 3,击坠敌机!

#### 613 ####
Lancer 4 击坠敌机!

#### 614 ####
击坠敌机!

#### 615 ####
敌人的攻击丝毫不留情!

#### 616 ####
我们的一个设施被摧毁了!

#### 617 ####
情况报告,设施摧毁确认。

#### 618 ####
他们正进行无差别攻击!

#### 619 ####
我们的设施被攻击了!

#### 620 ####
给我受损报告!

#### 621 ####
他们直冲我们来了!

#### 622 ####
被摧毁了,我们不还手吗?

#### 623 ####
我们正遭受攻击!

#### 624 ####
撤退!撤退!
我们被烟包围了。

#### 625 ####
快离开这,受损太严重了。.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-8 23:05  ·  上海 | 显示全部楼层
中文
   

英文

1
   

护卫机,这里是122空降部队。
我们正进入目标空域。
   

Escort units, this is the 122nd Airborne.
We're now entering the designated airspace.

2
   

我们得在空降完毕后才能返航,
全靠你们了。
   

We can't return to base until we empty
this transport. We're counting on you.

3
   

作战司令部来电
『空降作战成功』
   

Incoming message from Operations Command.
"Airlift operation was a success."

4
   

剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航
   

The rest is up to the ground forces.
Galm Team, mission complete.
Return to base.

5
   

穿上装备!然后给我跳下去!
否则你们就没资格待在这!
   

Get your asses into gear people! You've gotta
jump or you're of no value to this unit!

6
   

胆小的家伙一边去!
   

Anyone showing weakness will be left behind!

7
   

把怒火发泄出来!干掉他们!
明白吗!给我上!
   

Use that anger to get fired up and take 'em out!
Understood? Go get 'em!

8
   

Go!Go!Go!
   

Go! Go! Go!

9
   

我们是精英!精英中的精英!
   

We're the best! We're the best!

10
   

上!上!上!
别停下来!给我继续冲!
   

Move! Move! Move!
Don't stop to think! Just keep moving!

11
   

说出口令!
   

Let me hear the password!

12
   

银色!
   

Silver!

13
   

剑!
   

Sword!

14
   

他们都是很勇敢的家伙。
   

They are a brave bunch of soldiers.
I'll give them that.

15
   

尾翼中弹了!无法稳定飞行!
   

My tail's been hit! I can't keep her up!

16
   

遭到敌军的猛烈攻击!
请求支援!
   

I'm taking heavy enemy fire! Requesting support!

17
   

我快撑不住了!
但至少还能坚持完成一个空投!
   

I'm not gonna make it but I have to at least
stay up long enough for a good parachute drop.

18
   

第3连怎么了?
   

What happened to Company 3?

19
   

看起来第3连在半空中被打下来了,
我是唯一幸存下来的…
   

Looks like Company 3 was shot down in midair.
I'm the only one left...

20
   

首先,把空降区域内的
所有防空火力解决掉。
   

First, attack any anti-air troops positioned
at our parachute unit's drop destination.

21
   

友军的运输机已到达空降区域,
开始投下空降部队。
   

Allied transport planes have arrived
at the operation airspace. Start the parachute
drop immediately.

22
   

雷达探测到Belka战斗机!
Galm队,歼灭他们!
   

Belkan fighters confirmed on radar!
Galm Team, destroy them!

23
   

援护任务按计划进行,
继续作战。
   

Our ally's support operation is going as planned.
Continue on with your duties.

24
   

Solis Ortus附近的
敌军势力已清除
   

All enemy forces near Solis Ortus
have been eliminated.

25
   

剩下的就交给地面部队了
Galm队,作战完毕,返航
   

The rest is up to our troops on the ground.
Galm Team, mission complete. Return to base.

26
   

该死!
我们的一架运输机被击落了!
   

Dammit!
One of our transport planes was shot down.

27
   

喂,佣兵!
你们不是该掩护好我们吗!
   

Hey mercenaries!
I thought you guys were supposed to cover us!

28
   

左翼中弹!要坠落了!
尽快空投!
   

My left wing's been hit! We're going down!
Parachute unit, hurry and make the drop!

29
   

求救!求救!求救!
该死!货全毁了!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
Dammit! My cargo's been taken out!

30
   

在搞什么!
这样下去作战就要失败了!
   

What the hell's going on here?!
If this keeps up, this mission is a failure.

31
   

我方多架运输机被击毁,
地面作战缓慢进行。
   

Multiple transport planes have been shot down.
The operation isn't progressing
fast enough on the ground.

32
   

我方运输机损伤惨重,
目前状况对继续作战相当不利。
   

Our transport planes have suffered
serious damage. The operation is now in jeopardy.

33
   

喂,我们不是该投下更多空降部队吗。
怎么回事!
   

Hey!
We should have a lot more guys on the drop!
What's going on!

34
   

我们的步兵数量严重不足!
无法再前进了!得放弃任务!
   

We don't have enough foot soldiers
to take the front! We need to abort!

35
   

作战失败,返航。
   

Operation failed. Return to base.

36
   

看起来你解决掉大部分对空火力了。
   

It looks like you've taken out most of
the anti-air forces.

37
   

对空炮火没想象的厉害!
开始空降吧!
   

Resistance isn't as bad as I thought!
Looks like we can make the jump.

38
   

别太大意了,
没人能担保我们活着回来。
   

Don't get too confident.
That's no guarantee we're gonna live through this.

39
   

该死的佣兵,太厉害了
   

Damn mercenaries, they know how to fight.

40
   

敌人的防空炮怎样了?
   

How's the enemy barrage?

41
   

站起来准备跳!快!
   

Get up and jump, Quincy!

42
   

上!现在就是你们表现的好机会!
都给我上!
   

Get going'! Now's your chance!
Go! Go! Go!

43
   

我已经可以看见城市上面的烟了
   

I can already see smoke from the city.

44
   

Scar!
   

Scar!

45
   

Face!
   

Face!

46
   

Moebius!
   

Moebius!

47
   

Yellow!
   

Yellow!

48
   

Edge!
   

Edge!

49
   

Slash!
   

Slash!

50
   

Scar…!
   

Scar...!

51
   

…let
   

...let.

52
   

是敌兵!抓住他们!
   

Enemy soldiers! Capture them!

53
   

Moebius…!
   

Moebius...!

54
   

…One?
   

...One?

55
   

答错,Belk!
是Moebius Yellow!
   

Wrong answer, Belk!
It's Moebius Yellow!

56
   

Edge!
   

Edge!

57
   

噢…恩…Slash…?
   

Oh...um...Slash...?

58
   

你说对了
   

You got it.

59
   

…得救了
   

...Whew.

60
   

Bravo 2,空降顺利进行。
…该死,一架友机在攻击时刚好擦过!
   

Bravo 2, the drop's going well.
...Dammit, one of our allied fighter's
was just grazed in an attack.

61
   

Bravo 2,空降顺利进行,
这些援护机干的很不错。
   

Bravo 2, the drop's going well.
Those escort planes are
keepin' us alive and well.

62
   

Bravo 2,空降顺利进行。
若没战争,这里真是个不错的风景点。
   

Bravo 2, the drop's going well.
This would be one helluva view
if we weren't at war.

63
   

Galm 1,开始着陆检查。
你已允许降落。
   

Galm 1, begin landing checks.
You are cleared to land.

64
   

离着陆还有2英里
   

2 miles to touchdown.

65
   

离着陆还有1英里
   

1 mile to touchdown.

66
   

向右转
   

Turn right.

67
   

向左转
   

Turn left.

68
   

你的速度太快了,
减速。
   

You're coming in too fast.
Slow down.

69
   

你的高度太高了,
降低。
   

Your altitude is too high.
Push down.

70
   

你的高度太低了,
抬高。
   

Your altitude is too low.
Push up.

71
   

正确进入跑道
   

You're on the money.

72
   

简直完美!Galm 1
   

Perfect, Galm 1!

73
   

很好,Galm 1
   

You're pretty good, Galm 1.

74
   

不错,Galm 1
   

Nicely done, Galm 1.

75
   

还行,Galm 1
   

Not bad, Galm 1.

76
   

喂,好好对待自己的飞机啊
   

Hey, take better care of your aircraft!

77
   

待命并准备下一次出击。
   

Stand by and prepare for your next sortie.

78
   

你已进入最小引导区域,
开始目视着陆。
   

You're inside minimum vectoring range.
Proceed with visual landing.

79
   

Galm 1,机场调度已满,
尽快降落并清除跑道。
   

Galm 1, touch down and clear runway ASAP.
Pattern is full.

80
   

这里是管制塔。
Galm 1,立即降落。
重复,立即降落。
   

This is the control tower.
Galm 1, land immediately.
Repeat, land immediately.

81
   

Galm 1,停止接近!
绕回去重来。
   

Galm 1, abort approach!
Go around the landing pattern and try again!

82
   

Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
   

Well? Is the Ruchs Transport Unit ready?
What's this, Johan?

83
   

这是Ustio产的夹克,
装甲部队的一个家伙,准备回去送给他弟弟。
   

It's an Ustio denim jacket. Apparently
someone in the Armored Corps is
sending it to his brother back home.

84
   

我还从没有见到过…
设计的还真不错。
行,带上吧…
   

I never bothered to look at one before...
it's got a pretty spiffy design.
All right. Let's load it on.

85
   

Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
   

Well? Is the Ruchs Transport Unit ready?
What's this, Johan?

86
   

一桶47年的红酒,
装甲部队的一个家伙,准备送回去
给他父母做结婚纪念的礼物。
   

It's a barrel of '47 wine. Says here someone
in the Armored Corps is sending it to
his parents for their anniversary.

87
   

挺孝顺的家伙嘛,
小心别给打坏了。
   

Now there's a nice son for you.
Be careful not to break it.

88
   

Ruchs运输队的都准备好了吗?
Johan,这是什么?
   

Well? Ruchs Transport Unit, are you ready?
What's this, Johan?

89
   

玩具熊,装甲部队的一个家伙,
准备回去送给他女儿做生日礼物。
   

It's a teddy bear. It seems someone in
the Armored Corps is sending it
to his daughter for her birthday.

90
   

这样啊,那我们别给它弄脏了,
找个东西包一下吧。
   

In that case, we wouldn't want it to get dirty.
Wrap it up in something, will you?

91
   

说出口令!
   

Let me hear the password!

92
   

说出口令!
   

Let me hear the password!

93
   

求救! 求救!求救!
请求支援!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
Requesting support!

94
   

我猜有些人没翅膀也能飞。
   

I guess some soldiers can fly
without wings.

95
   

任务完毕,
空降部队安全降落。
   

Operation complete.
Our airborne troops have been dropped safely.

96
   

这真是群不错的士兵啊。
   

That's an impressive group of soldiers.

97
   

联合军前来执行空降任务。
   

The Allied Forces have brought in
an airborne operation.

98
   

他们准备把这个地方夺回来。
   

They plan to take this place back
just as it is.

99
   

等他们的伞一打开就攻击!
   

Fire at the parachutes
as soon as they open!

100
   

我还没听说他们规模有这么庞大!
   

I wasn't informed there'd be
such a large disposition of troops!

101
   

落地前,我们就被打成蜂窝了!
   

We're gonna be shot full of holes
before we even hit the ground!

102
   

优先掩护空降部队!
   

Provide cover for the parachute unit!
That's top priority!

103
   

这次作战目的是夺回城市。
   

The purpose of this operation is
to take back the city.

104
   

不论如何都要守住空降部队!
   

Concentrate all coverage on that parachute unit!

105
   

降落伞会被打成蜂窝!
尽快清理防空炮火!
   

Those 'chutes are gonna be shot full of holes!
Initiate antiaircraft fire!

106
   

要守护的单位太多了!
   

There's too many to cover!

107
   

我会尽量坚持到这些部队降落的。
   

I've gotta stay up here long enough for
those troops to jump.

108
   

我来确保全员安全降落。
   

I'll ensure a safe drop.

109
   

他们都是很有勇气的士兵。
我会尽全力帮助。
   

They're a brave bunch of soldiers.
I've gotta do my part to help them out.

110
   

我来守护运输机。
   

I'll cover the transport planes.

111
   

护航机,全靠你们了。
别让我们在空降之前击落。
   

Escort planes, we're counting on you.
I can't get shot down before the drop.

112
   

剩下的都交给航空部队!
掩护那些空降的士兵。
   

The rest is up to air support!
Protect those soldiers in the 'chute drop!

113
   

恐怕没有一群比他们
更光荣的士兵了。
   

You'll never find a group of soldiers with
more pride than them.

114
   

在他们重组队之前消灭掉!
   

Shoot them down before they regroup!

115
   

降落地点被***部队包围了!
一口气解决掉他们。
   

Dispatch ***s to the drop site!
We'll eliminate them all at once.

116
   

空中还有一大群士兵!
到底多少能安全降落?
   

There's still a lot of soldiers up in the air!
How many could've dropped to the ground?

117
   

赶快对付空降部队!
迎击第二波,别手软!
   

Deal with that parachute unit immediately!
Even if it affects our second interception!

118
   

如果他们控制地面,那就完蛋了!
快把部队派到D-2区!
   

If they take control of the ground we're finished!
Dispatch troops to Sector D-2!

119
   

重新编队后前往
A-1区进行压制。
   

Regroup and assume control of Sector A-1.

120
   

专心迎击空降部队,
别管那些战斗机!
   

Ignore the fighters for now.
Just concentrate on intercepting
that parachute unit.

121
   

空降部队,赶快进入附近的建筑并把守好!
   

Parachute unit,
get to a building close by and secure it!

122
   

正在B-9区与敌军交战!
派点援军过来!
   

Engaged with enemy ground troops in Sector B-9!
Send flying column reinforcements!

123
   

不知道哪里降落会安全些,
你有点子就给我说。
   

I'd like to know where that drop container's at.
Let me know if you have any ideas.

124
   

我们被***压制了,无法前进!
请求支援!
   

We can't advance due to *** fire!
Requesting support!

125
   

我们被后方的敌人包围了。
   

I'm surrounded by enemies.
They just came up from behind.

126
   

他们的伞兵连这里也不放过…
E-5被包围了。
   

They even brought their
airborne troops into this...
Sector E-5 has been surrounded.

127
   

我们正在B-6区交战!
情况不妙!正被他们逼着后退!
   

We're engaging the enemy in Sector B-6!
It's no good! They're driving us out!

128
   

C-2区的部队编成了吗!
   

Have your platoon regroup in Sector C-2!

129
   

B-7区请求支援!
我们的***毁了!
   

Requesting reinforcements in Sector B-7!
We've lost the ***s!

130
   

到处都是敌人了,
友军还在吗?
   

The enemy is everywhere!
Do we have any allies left?

131
   

我找不到敌人的战线,
也无法撤退。
   

I can't find the enemy line.
And there's no chance of retreating.

132
   

联合军推进到哪儿了?
   

How far have the Allied Forces penetrated?

133
   

如果我们能够掌握敌人的动向,
可能还有胜算。
   

If we could at least track the enemy's movement,
we still might have a chance.

134
   

A-12区,已清除!
   

Sector A-12 secured!

135
   

F-3区的敌人比预想的还要多,
和第4连合流后再一起进攻。
   

Sector F-3 has more enemy forces than expected.
Once we meet up with Company 4
we'll initiate an attack.

136
   

第2连重新编成了,
不过武器不足。
   

Company 2 has regrouped.
But we're short on weapons here.

137
   

弹药补充完毕,继续作战。
   

Ammunition has been secured.
Moving to initiate operation.

138
   

E-4区敌人已消灭,
向下一个区进发。
   

Sector E-4 has been cleared of enemies.
Now advancing to the next sector.

139
   

C-8区已清除!
但我们弹药已经不多了,
能不能空投点补给。
   

Sector C-8 is now secure!
But we don't have much ammo left.
Can you drop us a container?

140
   

看起来作战进行得很顺利。
   

Sounds like the operation is going well.

141
   

地面的压制也只是时间问题了
   

It's only a matter of time
before they take control of the ground.

142
   

起大风了,
大家都还好吗?
   

The wind caused a lot of drift.
Is everyone okay?

143
   

空降的时候枪掉了。
   

Guns were lost during the drop.

144
   

没关系,我有地图,我们前往汇合点。
   

Everything's fine. I've got a map here,
and we're heading for the rendezvous point.

145
   

你看见我们的连长吗?
他在空降时被风吹走了。
   

Have you seen our company commander?
He drifted away from our unit during the drop.

146
   

去和第4连队汇合,
目标F-4,你有地图吧?
   

Meet up with Company 4 in Sector F-4.
You got a map?

147
   

我在哪?
被包围了...
   

Where am I?
I'm surrounded by enemy troops...

148
   

我正把敌机引开。
   

I'll draw away the enemy planes.

149
   

我们的工作就是
给Belka的飞机添麻烦。
   

Our job is to keep the Belkan planes busy.

150
   

了解,UGBL就绪。
   

Roger. In position to drop UGBL.

151
   

了解,准备投放。
   

Roger. Ready to release weapons.

152
   

了解,XMAA准备发射。
   

Roger. XMAA firing sequence initiated.

153
   

了解,准备发射。
   

Roger. Ready to fire.

154
   

了解,QAAM准备发射。
   

Roger. QAAM firing sequence initiated.

155
   

QAAM准备发射。
   

Quick-maneuver missile ready to fire.

156
   

了解,让他们尝尝这个!
   

Roger. Let's see how they like this one!

157
   

了解,准备完毕。
   

Roger. Ready to roll.

158
   

了解,准备发射特殊武器。
   

Roger. Holding release of special weapons.

159
   

了解,保险解除。
   

Roger. Arming hot.

160
   

不行,没有弹药了,
只有使用普通武器。
   

Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.

161
   

了解,保险上锁。
   

Roger.
Master arm switch is in the safe position.

162
   

了解,停止使用。
   

Roger. Usage prohibited.

163
   

了解。
   

Roger.

164
   

Wilco.
   

Wilco.

165
   

Roger.
   

Roger.

166
   

Pixy,了解。
   

Pixy, roger.

167
   

Galm 2,了解。
   

Galm 2, roger.

168
   

明白。
   

Copy that.

169
   

了解!
   

Roger!

170
   

了解了!
   

Roger that!

171
   

了解,交给我吧。
   

Roger. Leave 'em to me.

172
   

了解,交给我。
   

Roger. I'm on it.

173
   

明白了,我来解决他们!
   

Got it. Let me at 'em.

174
   

了解,集中攻击空中目标。
   

Roger. Focusing on air targets.

175
   

了解,集中火力对付空中目标。
   

Roger. We'll focus our fire on air targets.

176
   

了解,对空攻击。
   

Roger. They're anti-air attack.

177
   

了解,集中对付空中目标!
   

Roger. Focusing all fire on air targets!

178
   

了解,集中攻击地面目标。
   

Roger.
Focusing all attacks on ground targets.

179
   

了解,集中对付地面目标。
   

Roger.
We'll concentrate our fire on ground targets.

180
   

了解,对地攻击。
   

Roger. Commencing ground attack.

181
   

了解,把所有火力集中在地面目标上!
   

Roger. Focusing all fire on ground targets!

182
   

了解,我来援护你。
   

Roger. I'll cover you.

183
   

Pixy,了解,我来援护你。
   

Pixy, roger. I'll cover you.

184
   

明白,我来援护。
   

Got it. I'll back you up.

185
   

明白了,后面就交给我吧!
   

Roger that. I'll watch your back!

186
   

Pixy,了解,进行自由攻击。
   

Pixy, roger. Engaging at will.

187
   

了解,根据各自判断进行自由攻击。
   

Roger. We're free to engage at will now.

188
   

了解,自己判断进行攻击。
   

Roger. I'm on my own then.

189
   

明白了,进行自由攻击。
   

Roger that. Moving to engage at will.

190
   

现在脱不了身,等一下。
   

I'm in a jam here. Just give me a minute.

191
   

无法执行,抱歉。
   

Negative. I'm sorry.

192
   

注意你的后面。
   

Check behind you.

193
   

你后方有敌机。
   

Bandit behind you.

194
   

Cipher,你六点方向有敌机。
   

Cipher, you've got a bandit at six.

195
   

注意,你六点有敌机。
   

Watch out, you've got a bandit at six.

196
   

后方有敌机跟上来了,甩开!
   

Bandit on your tail closing fast! Break!

197
   

伙计,他瞄***了,快急转!
   

Buddy, he's on you! Turn hard!

198
   

六点方向有敌机!躲闪!
   

Bandit at six! Deflect!

199
   

在你后面!回避!
   

Behind you! Break!

200
   

Cipher,你后面有敌机盯上了。
   

Cipher, you've got a bandit on your tail.

201
   

回避!
   

Break!

202
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

203
   

转,急转,快!
   

Turn! Turn hard, now!

204
   

Galm 1,快闪!
   

Galm 1, get outta there!

205
   

Galm 1,敌机盯***了,急转。
   

Galm 1, bandit on your tail, turn hard!

206
   

Galm 1,躲闪!
   

Galm 1, deflect!

207
   

我盯上他了。
   

I'm on his tail.

208
   

他是我的!
   

He's mine!

209
   

马上就锁定了。
   

Almost locked on.

210
   

我盯***了,你跑不掉了!
   

I got you! You're not getting away!

211
   

我盯上他了!
   

I'm on his tail!

212
   

我锁定敌机了。
   

I'm locked on the enemy.

213
   

就位,交战!
   

I'm in position! Engaged!

214
   

锁定他了!就在我前面!
   

Got him! On my nose!

215
   

快,就差一点了!
   

C'mon, just a bit more.

216
   

我就在他后面。
   

I'm right behind him.

217
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Warning.
The enemy's tracking you on radar.

218
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Warning.
The enemy's locked on to you.

219
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar.

220
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you.

221
   

注意,敌人雷达正在追踪你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar!

222
   

注意,敌人锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you!

223
   

回避!导弹!
   

Break! Missile!

224
   

导弹警报!
   

Missile warning!

225
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

226
   

导弹过来了!快躲开!Cipher!
   

Missile inbound! Move your jet, Cipher!

227
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

228
   

回避动作!导弹!
   

Evasive action! Missile!

229
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

230
   

导弹接近!躲开!
   

Incoming missile! Lose it!

231
   

伙计,导弹冲你来了!
   

You got an enemy missile
heading your way, Buddy!

232
   

Galm 1!回避动作!
   

Galm 1! Evasive action!

233
   

Galm 1!导弹!导弹来了!
   

Galm 1! Missile! Missile inbound!

234
   

甩掉他!向右!
   

Shake it off! Break right!

235
   

回避,导弹!
   

Break, missile!

236
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

237
   

Galm 1!导弹警报!
   

Galm 1! Missile warning!

238
   

FOX 2.
   

Fox Two.

239
   

导弹发射!
   

Missile launched!

240
   

FOX 2! 
   

Fox Two!

241
   

FOX 2!FOX 2! 
   

Fox Two! Fox Two!

242
   

Bussard 6,FOX 2.
   

Bussard 6, Fox Two.

243
   

Drossel 10,FOX 2.
   

Drossel 10, Fox Two.

244
   

Falke 4,导弹发射。
   

Falke 4, missile launched.

245
   

Galm 1被击中了!
   

Galm 1 is hit!

246
   

喂,你还好吧伙计?
   

Hey, you all right Buddy?

247
   

Galm 1被击坠了!
   

Galm 1 is going down!

248
   

Cipher,回话!
   

Cipher, respond!

249
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

250
   

Galm 1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

251
   

敌人被击坠了!
   

Enemy down!

252
   

漂亮,下个目标!
   

Nice work! Next target!

253
   

这里是Bussard 5,击坠敌机!
   

Bussard 5 here, bandit down!

254
   

Meteor 1!击坠一架!
   

Meteor 1, bagged one!

255
   

Galm 1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

256
   

Cipher坠毁了!
   

Cipher's crashed!

257
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

258
   

Galm 1撞上了另一架飞机!
   

Galm 1 has collided with another craft!

259
   

Galm 1,导弹回避。
   

Galm 1, missile evaded.

260
   

导弹回避。
   

Missile evaded.

261
   

我打偏了。
   

I missed.

262
   

该死!没打中。
   

Damn! It didn't connect.

263
   

追击他!
   

Run him down!

264
   

好好的瞄准他!
   

Aim carefully!

265
   

敌人就在前面,不要让他逃了。
   

The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!

266
   

再靠近一些!
   

Let's get up close and personal!

267
   

他在我后面!
   

He's behind me!

268
   

他在我六点方向!
   

He's at my six!

269
   

就在你后面,注意!
   

Right behind you, heads up!

270
   

敌机在六点方向,甩掉他。
   

Bandit at 6 o'clock. Shake him off.

271
   

这里是Drossel 8,他盯上我了!
   

This is Drossel 8, he's on my tail!

272
   

Meteor 3,
有架敌机盯***了。
   

Meteor 3, you've got one on your tail.

273
   

Falke 11,
注意你的后面!你被盯上了!
   

Falke 11, watch your tail! Your tail!

274
   

急转!
   

Banking hard!

275
   

该死,这家伙没完了!
   

Dammit! This guy won't quit!

276
   

雷达锁定
   

Radar lock.

277
   

锁定
   

Locked on.

278
   

敌机进入机炮射程。
   

Bandit's in gun range.

279
   

进入机炮射程。
   

Approaching gun range.

280
   

FOX 1!
   

Fox One!

281
   

FOX 1!FOX 1!
   

Fox One! Fox One!

282
   

Galm 1, FOX 1!
   

Galm 1, Fox One!

283
   

Galm 1, FOX 2。
   

Galm 1, Fox Two.

284
   

FOX 2。
   

Fox Two.

285
   

Galm 1, 导弹发射。
   

Galm 1, missile launched.

286
   

导弹发射。
   

Missile launched.

287
   

他开火了!
   

They're firing!

288
   

该死,导弹!
   

Dammit! A missile!

289
   

导弹!回避!
   

A missile! Evading!

290
   

不行了!时间不够了!
   

Oh no! There's not enough time!

291
   

导弹!快甩掉他!
   

Missile! Get outta there!

292
   

Bussard 5,回避!导弹!
   

Bussard 5, break! Missile!

293
   

Drossel 10,导弹!回避!
   

Drossel 10 missile! Turn!

294
   

Meteor 7,导弹从后面来了!
   

Meteor 7, missile behind you!

295
   

FOX 3!
   

Fox Three!

296
   

FOX 3!FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

297
   

Galm 1, FOX 3!
   

Galm 1, Fox Three!

298
   

Galm 1,发射!
   

Galm 1, launched!

299
   

发射!
   

Launched!

300
   

发射!
   

Launched it!

301
   

武器投下。
   

Weapons release.

302
   

投下,投下。
   

Dropping. Dropping.

303
   

投下,投下。
   

Dropping. Dropping.

304
   

发射BDSP!
   

Bomblet dispenser launch!

305
   

投下FAEB!
   

Release FAE bomb!

306
   

投下集束炸弹!
   

Bomblet dispenser launch!

307
   

投放***弹!
   

Release napalm!

308
   

火力全开射击!
   

Commencing full fire!

309
   

齐射火箭!
   

Commencing full rocket fire!

310
   

SOD发射!
   

SOD launched!

311
   

对舰导弹发射!
   

Anti-ship missile launched!

312
   

Magnum!
   

Magnum!

313
   

Galm 1, Magnum!
   

Galm 1, Magnum!

314
   

发射。
   

Launched.

315
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

316
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

317
   

发射,诱导开始。
   

Launched. Activate guidance.

318
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

319
   

ECM启动。
   

ECM activated.

320
   

命中目标!
   

Shack on the target!

321
   

导弹命中。
   

Missile hit.

322
   

脱靶。
   

Missed.

323
   

导弹未命中目标。
   

Missile off target.

324
   

敌机击坠。
   

Bandit down.

325
   

敌机击坠。
   

Enemy aircraft down.

326
   

敌机击坠。
   

Bandit shot down.

327
   

干掉一个!
   

That's a kill!

328
   

干的漂亮!
   

Nice kill.

329
   

敌机击坠确认。
Galm 1干掉的。
   

Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.

330
   

Galm 1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit.

331
   

Galm 1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit!

332
   

敌机击坠,干的漂亮。
   

Bandit down. Nice shot!

333
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

334
   

Galm 1解决掉一架!
   

Bandit downed by Galm 1!

335
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

336
   

喔呼!
   

Woohoo!

337
   

太棒了!漂亮
   

Yeehaw! Nice one!

338
   

很好!
   

All right!

339
   

干的漂亮!
   

Nice kill!

340
   

Galm 1刚打下一架敌机!
   

Galm 1 just downed a bandit!

341
   

Galm 1刚干掉一架敌机!
   

Galm 1 just bagged a bandit!

342
   

敌机击坠!Galm 1干的!
   

Enemy down! Courtesy of Galm 1!

343
   

太好了!解决一架!
   

There ya go! One down!

344
   

我坚持不住了!脱出!
   

I can't hold on, ejecting!

345
   

我被击毁了!
   

I'm breaking up!

346
   

我无法再爬升了!
   

I can't climb any higher!

347
   

机体要散架了!
   

It's breaking apart!

348
   

机体受损!无法再飞了!
   

I've taken damage! Can't maintain course!

349
   

一架友机被击中了!
   

One of our planes was hit!

350
   

求救! 求救! 求救!
我被击中了!脱出!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!

351
   

不好!我被击中了!
   

It's no good! I'm hit!

352
   

我被碎片击中了!
   

I've taken shrapnel!

353
   

一架友机被击中了!
   

One of ours got hit!

354
   

该死!我们被打下一架!
   

Damn, that was one of ours!

355
   

我被击中了!脱出!
   

I'm on fire here! Ejecting!

356
   

我们的僚机被击中了!
   

Our escort's been hit!

357
   

该死!我被击中了!我的视线被烟挡住了!
   

Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!

358
   

Bussard 6被击中了!
   

Bussard 6 is hit!

359
   

Drossel 4,快脱出!
   

Drossel 4, eject now!

360
   

这里是Meteor 10,我失去控制了!
   

This is Meteor 10, I've lost control!

361
   

求救! 求救! 求救!
这里是Falke 9!我失去控制了!脱出!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!

362
   

这里是Bussard 1,
机体受损严重!脱出!
   

This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!

363
   

这里是Drossel 11,
严重受损!
   

This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!

364
   

直升机击坠。
   

Chopper down.

365
   

目标击坠。
   

Target destroyed.

366
   

***击毁。
   

Tank destroyed.

367
   

敌装甲车被击毁。
   

Enemy armored vehicle destroyed.

368
   

敌车辆击毁。
   

Enemy vehicle destroyed.

369
   

SAM破坏。
   

SAM destroyed.

370
   

对空机炮破坏。
   

AA guns destroyed.

371
   

高射炮破坏。
   

AA artillery unit destroyed.

372
   

地上目标破坏。
   

Ground target destroyed.

373
   

敌设施破坏。
   

Enemy facility destroyed.

374
   

敌舰船击沉。
   

Enemy ship has been sunk.

375
   

敌巡洋舰击沉。
   

Enemy cruiser sunk.

376
   

敌驱逐舰击沉。
   

Enemy destroyer sunk.

377
   

敌导弹舰击沉。
   

Enemy Aegis ship sunk.

378
   

敌护卫舰击沉。
   

Enemy frigate sunk.

379
   

导弹剩余零。
   

0 missiles left in reserve.

380
   

Galm 1,导弹剩余零。
   

Galm 1, 0 missiles left in reserve.

381
   

Galm 1, 导弹没剩多少了。
   

Galm 1, just a few missiles left in reserve.

382
   

只有少量导弹剩余了。
   

Just a few missiles left in reserve.

383
   

机炮没有弹药了。
   

You're out of machine gun ammunition.

384
   

Galm 1,你的机炮没有弹药了。
   

Galm 1, you're out of machine gun ammunition.

385
   

Galm 1,你的机炮快没有弹药了。
   

Galm 1, machine gun ammo almost depleted.

386
   

机炮快没有弹药了。
   

Machine gun ammo almost depleted.

387
   

没有特殊武器剩余。
   

No special weapons fire remaining.

388
   

Galm 1,你没有特殊武器剩余了。
   

Galm 1, no special weapons fire remaining.

389
   

Galm 1,你的特殊武器剩余不多了。
   

Galm 1, your special weapons are almost gone.

390
   

特殊武器剩余不多了。
   

Special weapons are almost gone.

391
   

ECM电力用完了。
   

ECM pod battery out of power.

392
   

Galm 1,ECM电力用完了。
   

Galm 1, ECM pod battery out of power.

393
   

Galm 1,ECM电力快要用完了。
   

Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.

394
   

ECM电力快用完了。
   

ECM pod battery almost out of power.

395
   

停止攻击,那是友军。
   

Hold your fire, that's a friendly.

396
   

Galm 1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。
   

Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.

397
   

你想临阵脱逃,Galm 1?
快回来。
   

You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.

398
   

你被远程攻击了!回避。
   

You're being targeted from long-range! Jink!

399
   

长距离导弹接近!回避!
   

Long-range missile approaching! Break!

400
   

小心敌人的诡计。
   

Be wary of enemy chaffs.

401
   

小心敌人。
   

Watch out for enemy flares.

402
   

我的机体被打了个洞!
   

I've got a hole in my fuselage!

403
   

我被机炮打中了!
   

I've been hit by gunfire!

404
   

该死!我的飞机被打成蜂窝了!
   

Damn! My plane's been Swiss-cheesed!

405
   

我中弹了!
   

I took a hit!

406
   

敌机从下方来了!
   

Enemy plane coming up from below!

407
   

小心!敌机从你右下方过来了!
   

Watch it!
You've got a bandit right underneath you!

408
   

我被从下面袭击了!
   

I'm getting shot at from below!

409
   

敌机从上面来了!
   

Enemy plane coming from above!

410
   

警告,上方有敌机!
   

Warning, enemy plane overhead!

411
   

有架敌机在上面!
   

There's a bandit flying overhead.

412
   

敌机击坠,雷达显示目标全部清除。
   

Bandits down. You're just wiping' the radar clean.

413
   

2架敌机击坠!
   

Two bandits down, back to back.

414
   

干的漂亮,Cipher!
   

Nice kill, Cipher!

415
   

又是Cipher!
   

Cipher did it again!

416
   

打的好,Galm 1,解决掉这些混蛋。
   

Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!

417
   

Bussard 12和13被击坠了!
   

Bussard 12 and 13 are down!

418
   

两架僚机被击坠了!
   

Two escort planes were just destroyed!

419
   

我们的友军又被击坠了!
   

Our allies are getting shot down again!

420
   

被击中了!
我的飞机受损严重!
   

I'm hit!
My plane's been damaged internally!

421
   

我被击中了,准备离脱。
   

I've been hit. Preparing to disengage.

422
   

这里是Meteor 3,我被击中了。
   

This is Meteor 3, I've been hit.

423
   

我的机体受损严重。
准备离脱。
   

My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.

424
   

我被攻击了!移动到安全海拔。
   

I'm hit! Moving to stabilize altitude.

425
   

我的飞机受损了,准备离脱。
   

My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.

426
   

我的飞机受损,飞行状态不佳。
   

My plane's been damaged.
She won't fly straight.

427
   

你被攻击了。
你最好在情况变的更糟之前离脱。
   

You're hit.
You better disengage before it gets worse.

428
   

Drossel 5,你还好吧?情况怎么样?
   

Drossel 5, you okay? What's your status?

429
   

你被击中了,还能飞吗?
   

You've been hit. Can you still fly?

430
   

我无法跳伞。
   

I can't bail out.

431
   

啊啊啊啊啊啊!
   

Aaarrrghhh!!

432
   

这里是Falke 2 ,
我正遭受敌人的追击!
   

Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!

433
   

无法脱离!
我跳伞了!
   

Unable to disengage!
I'm bailing out!

434
   

情况不妙,我无法拉升回来了!
   

It's no good, I can't get back up!

435
   

我正在下坠!
   

I'm losing altitude!

436
   

起火了!
   

Fire has spread to the canopy!

437
   

我正在失速!
无法再保持高度了!
   

I'm losing speed!
Unable to maintain balance!

438
   

只有佣兵才攻击受伤的!
   

Only a mercenary would attack
a wounded man!

439
   

他怎么这么无情?!
   

How could he be so reckless?!

440
   

Meteor 5,快跳伞!
   

Meteor 5, hurry up and bail out!

441
   

看来我逃不掉了。
   

Looks like I didn't make it.

442
   

Bussard 6,脱出!快脱出!回答!
   

Bussard 6, eject! Eject now! Respond!

443
   


Galm 2 ,交战。
   

Galm 2, engaging.

444
   

Galm 2 ,交战!
   

Galm 2, engaging!

445
   

他一直粘着我不放!
   

He's on me like a leech!

446
   

他盯上我了!
   

He's on my tail.

447
   

我会甩掉他。
   

I'll shake him.

448
   

没关系,我能甩掉他。
   

Don't worry, I can shake him.

449
   

我得快点了。
   

I better do somethin' quick.

450
   

他跟在我后面。
急转甩掉。
   

He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.

451
   

我被雷达追踪了,但是是从哪儿?
   

I'm being tracked on radar,
but from where?

452
   

有人盯上我了。
   

Got one on my tail.

453
   

这家伙疯了!我甩不掉他!
   

This guy's possessed!
I can't get him off me!

454
   

情况不妙,有人盯上我了。
   

Not good. I've got one on my tail.

455
   

我会用急转来甩掉他的!
   

I'll shake him with a hard turn.

456
   

别紧张,我能甩掉他。
   

Relax. I can shake him.

457
   

这家伙真烦!
   

This one's a pest!

458
   

他还盯这我不放!
   

He's still on me!

459
   

导弹!旋转回避!
   

Missile! Turning to evade!

460
   

他开火了!
   

They're firing!

461
   

他正向我开火,我被击中了!
   

He's firing at me. I'll evade it!

462
   

保佑他打偏吧!
   

Do me a favor and miss!

463
   

很好,以我的角度能躲开他。
   

Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.

464
   

我能躲开这个。
   

I can dodge this one.

465
   

我能解决这个。
   

I can handle this.

466
   

不用担心,我能回避掉。
   

Don't worry, I can evade this one.

467
   

我躲开导弹了。
   

I dodged the missile.

468
   

成功的回避了。
   

I pulled off an evasion.

469
   

我会设法甩掉的!
   

Somehow I managed to shake it off!

470
   

回避成功!
   

Missile evaded!

471
   

前方敌机,我正试着锁定他。
   

Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.

472
   

正面有敌机。
   

Enemy aircraft on the nose.

473
   

快进入有效范围内了。
   

Almost within effective range.

474
   

敌机在12点方向!
   

Enemy at 12 o'clock!

475
   

我锁定他了!
   

I'll go for a lock!

476
   

正在锁定敌机!
   

Moving to acquire enemy plane!

477
   

还差一点就进有效范围了!
   

I'm almost within range!

478
   

你别想逃掉了。
   

Don't think you're gettin' away.

479
   

我快抓住他了。
   

I'll catch him.

480
   

锁定。
   

Locked on.

481
   

他是我的了。
   

He's mine now.

482
   

他是我的了
   

Locked on!

483
   

他是我的了!
   

He's mine now!

484
   

准星瞄准他了!
   

Got him in my pipper!

485
   

FOX 2。
   

Fox Two.

486
   

FOX 2。FOX 2。
   

Fox Two, Fox Two.

487
   

Galm 2, FOX 2。
   

Galm 2, Fox Two.

488
   

FOX 2!
   

Fox Two!

489
   

FOX 2!FOX 2!
   

Fox Two! Fox Two!

490
   

Galm 2, FOX 2!
   

Galm 2, Fox Two!

491
   

FOX 3!
   

Fox Three!

492
   

FOX 3! FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

493
   

Galm 2, FOX 3!
   

Galm 2, Fox Three!

494
   

Galm 2,发射!
   

Galm 2 to launch!

495
   

发射!
   

Launched!

496
   

发射!
   

Launched it!

497
   

Galm 2, 投弹 !
   

Galm 2, releasing weapon!

498
   

投弹 !
   

Weapons release!

499
   

投弹 !投弹 !
   

Dropping! Dropping!

500
   

命中目标!
   

Hit your target!

501
   

Magnum!
   

Magnum!

502
   

Galm 2, Magnum!
   

Galm 2, Magnum!

503
   

发射。
   

Launched.

504
   

发射,看你还跑的掉?!
   

Fired! Think you can dodge that?!

505
   

命中!
   

Sierra Hotel!

506
   

导弹命中!
   

Missile hit.

507
   

命中!
   

Hit!

508
   

导弹命中!
   

Missile hit!

509
   

命中,效果确认
   

Hit confirmed effective!

510
   

没有命中。
   

It missed.

511
   

导弹偏离目标。
   

Missile off target.

512
   

导弹没有命中目标!
   

The missile didn't connect!

513
   

他躲开了!
   

He dodged it!

514
   

敌机击坠
   

Bandit down.

515
   

敌机击坠。
   

Kill confirmed.

516
   

击坠
   

Nice kill.

517
   

敌机击坠。
   

We've got a kill!

518
   

敌机击坠。
   

Bandit down!

519
   

击坠一架。
   

Splash one!

520
   

Galm 1,敌机击坠。
   

Galm 1, bandit down!

521
   

这里是Galm 2,击坠敌机。
   

This is Galm 2, I bagged a bandit!

522
   

这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。
   

This is Pixy, I just bagged a bandit!

523
   

哈!
   

Ha!

524
   

击坠,下个目标!
   

Enemy down! On to the next one!

525
   

干掉了!
   

Got 'em!

526
   

敌***破坏!
   

Enemy *** destroyed!

527
   

敌车辆破坏!
   

Enemy vehicle destroyed!

528
   

SAM破坏!
   

SAM destroyed!

529
   

对空机炮破坏!
   

AA guns destroyed!

530
   

高射炮破坏!
   

AA artillery unit destroyed!

531
   

地上目标破坏!
   

Ground target destroyed!

532
   

敌设施破坏!
   

Enemy facility destroyed!

533
   

敌舰船击沉!
   

Enemy ship has been sunk!

534
   

Galm 2,没有特殊武器剩余了。
   

Galm 2, no special weapons fire remaining.

535
   

Galm 2,特殊武器剩余不多了。
   

Galm 2, special weapons are almost gone.

536
   

Galm 2,ECM电力耗尽。
   

Galm 2, ECM pod battery dead.

537
   

Galm 2,ECM电力快要耗尽、
   

Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.

538
   

Caravan 3,交战!
   

Caravan 3, engage.

539
   

Lancer 4,交战。
   

Lancer 4, engage.

540
   

Mace 8,交战。
   

Mace 8, engage.

541
   

Altair 7,交战。
   

Altair 7, engage.

542
   

Caravan 1,交战。
   

Caravan 1, engage.

543
   

Lancer 12,交战。
   

Lancer 12, engage.

544
   

我需要帮助!
   

I need some help!

545
   

甩不掉他!
   

Can't lose him!

546
   

他还跟着我!
   

He's still glommed on!

547
   

我甩不掉他了!
   

I can't get him off me!

548
   

甩不掉他!
   

Can't shake him!

549
   

我会甩掉他的。
   

I'll shake him off!

550
   

左急转!
   

Hard left!

551
   

他盯着我的,我采取急转。
   

He's on my tail. I'm in a break
turn.

552
   

该死,他在我后面。
   

Damn, he's behind me.

553
   

该死,他盯上我了!
   

Dammit! He's on my tail!

554
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

555
   

回避!
   

Break!

556
   

Caravan 10,回避!
   

Caravan 10, deflect!

557
   

Mace 11,他正盯***了!急转!
   

Mace 11, he's on you! Turn hard!

558
   

他正在射击!
   

He's shooting!

559
   

未命中!未命中!未命中!
   

Miss, miss, miss!

560
   

他直冲这这边来了!
   

He's headed straight this way!

561
   

该死!导弹!
   

Dammit! A missile!

562
   

没用,我跑不掉了!
   

No use, I can't get away!

563
   

该死,导弹!
   

Dammit, a missile!

564
   

导弹在哪?
   

Where's the missile?

565
   

Altair 5,导弹来了!导弹!
   

Altair 5, incoming missile! Missile!

566
   

我被击中了!该死!
还好我还在天上!
   

I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!

567
   

机体损伤!机体损伤!
   

Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!

568
   

我被击中了!还能坚持住!
   

I'm hit! Still defensive!

569
   

我受损了!
   

I've taken damage!

570
   

脱出!脱出!
   

Bail out! Bail out!

571
   

我被攻击了!无法保持高度,脱出!
   

I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!

572
   

我被击中了!下坠中!
   

I'm hit! Going down!

573
   

失去控制!失去控制!
   

I've lost control! I've lost control!

574
   

aravan 4,脱出!脱出!
   

Caravan 4, eject! Eject!

575
   

求救, 求救, 求救!
这里是Mace 11,
我被击中了!我失去控制了!
   

Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!

576
   

这里是Altair 7,
我被击中了!
   

Altair 7 here, I've been hit!

577
   

Lancer 6被击坠了!
   

Lancer 6's been shot down!

578
   

这里是Caravan 6,我的引擎中弹!
   

This is Caravan 6, my engine's been hit!

579
   

觉悟吧。
   

Say your prayers.

580
   

我搞定他了。
   

I've got him.

581
   

我盯上他了,他是我的了。
   

I've got his tail, he's mine!

582
   

我锁定敌机了。
   

Bandit's mine.

583
   

敌机在正面。
   

Enemy aircraft on the nose.

584
   

我跟上他了。
   

I've got his tail.

585
   

他是我的了。
   

He's all mine.

586
   

好的,我们上。
   

Alright, here we go.

587
   

看到他了,就在我前面!
   

Got him in my sights!

588
   

捕捉到敌机了。
   

Bandit secured.

589
   

还差一点...
   

Just a little more...

590
   

就现在!
   

Now!

591
   

我失手了。
   

I missed.

592
   

该死,没打中。
   

Dammit, it didn't hit.

593
   

偏了。
   

I missed!

594
   

没命中。
   

It missed.

595
   

命中了!
   

Bull's-eye!

596
   

命中了!
   

We got ourselves a hit!

597
   

命中!
   

Sierra Hotel!

598
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

599
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

600
   

干的好!
   

Nice kill!

601
   

很好!
   

All right!

602
   

干掉了!
   

Got 'em!

603
   

命中!命中!
   

Bull's-eye! Bull's-eye!

604
   

直接命中敌机!
   

Direct hit on that bandit!

605
   

这里是Lancer 5,敌机击坠!
   

This is Lancer 5, bandit is down!

606
   

Mace 10击坠敌机!
   

Mace 10 bagged one!

607
   

Altair 9击坠敌机!
   

Altair 9 shot one!

608
   

Caravan 1击坠敌机!
   

Caravan 1 got a bandit!

609
   

Lancer 3 击坠敌机!
   

Lancer 3 shot one down!

610
   

Mace 10,击坠敌机!
   

This is Mace 10, that's a kill.

611
   

Altair 6 击坠敌机!
   

Altair 6 got one!

612
   

Caravan 3,击坠敌机!
   

This is Caravan 3, bandit is down!

613
   

Lancer 4 击坠敌机!
   

Lancer 4 bagged a bandit!

614
   

击坠敌机!
   

Bandit down!

615
   

敌人的攻击丝毫不留情!
   

The enemy is attacking without mercy!

616
   

我们的一个设施被摧毁了!
   

One of our facilities was destroyed!

617
   

情况报告,设施摧毁确认。
   

Status report, facility damage confirmed.

618
   

他们正进行无差别攻击!
   

They're firing indiscriminately!

619
   

我们的设施被攻击了!
   

Our facility's been hit!

620
   

给我受损报告!
   

Give me a damage report!

621
   

他们直冲我们来了!
   

They're coming straight at us!

622
   

被摧毁了,我们不还手吗?
   

That's been destroyed!
Can't we fight back?!

623
   

我们正遭受攻击!
   

We've taken extensive damage!

624
   

撤退!撤退!
我们被烟包围了。
   

Retreat! Retreat!
We'll get caught up in the smoke!

625
   

快离开这,受损太严重了。
   

I'm out of here.
The damage is too severe.

骑士

アハハハハハハ~~

精华
0
帖子
1573
威望
0 点
积分
2038 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-24
最后登录
2019-8-12
发表于 2008-6-9 00:12  ·  广西 | 显示全部楼层
#### 31 ####
我方多架运输机被击毁,
地面作战缓慢进行。

我方多架运输机被击毁,
地面上陷入苦战

#### 105 ####
降落伞会被打成蜂窝!
尽快清理防空炮火!

降落伞会被打成蜂窝的!
快点清理防空炮火!

#### 109 ####
他们都是很有勇气的士兵。
我会尽全力帮助。

他们都是勇敢的士兵。
我会全力保护他们的。

#### 111 ####
护航机,全靠你们了。
别让我们在空降之前击落。

别让我们在完成空降之前被击落。

#### 136 ####
第2连重新编成了,
不过武器不足。

第2连重新编成了,
但没有足够的武器。

#### 160 ####
不行,没有弹药了,
只有使用普通武器。

不行,没有弹药,
只能使用普通武器了。

#### 397 ####
你想临阵脱逃,Galm 1?
快回来。

Galm 1,你想临阵脱逃吗?
快回来。

#### 625 ####
快离开这,受损太严重了。

受损太严重了,快撤!


考后复出战第一波 [s:259]

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2008-6-9 21:01  ·  广东 | 显示全部楼层
LS, nice work~~ :)

17
   

我快撑不住了!
但至少还能坚持完成一个空投!
   

I'm not gonna make it but I have to at least
stay up long enough for a good parachute drop.


-->我快撑不住了!
但还能坚持完成一次出色的空投


   
21
   

友军的运输机已到达空降区域,
开始投下空降部队。
   

Allied transport planes have arrived
at the operation airspace. Start the parachute
drop immediately.


-->友军的运输机已到达空降区域,
立刻开始空降




33
   

喂,我们不是该投下更多空降部队吗。
怎么回事!
   

Hey!
We should have a lot more guys on the drop!
What's going on!


--> 喂!
我们不是有很多家伙正在空降么!
这怎么回事!

76
   

喂,好好对待自己的飞机啊
   

Hey, take better care of your aircraft!

--》喂,要懂得爱护好你的飞机啊

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-10 16:52  ·  上海 | 显示全部楼层
UPDATA~~~~~~~~~~~~~~~~~

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-6-14 11:27  ·  上海 | 显示全部楼层
5
   

穿上装备!然后给我跳下去!
否则你们在这里就毫无价值!
   

Get your asses into gear people! You've gotta
jump or you're of no value to this unit!

6
   

任何表现出懦弱的人都会落单!
   

Anyone showing weakness will be left behind!

10
   

冲!冲!冲!
别停下来瞎想!给我继续冲!
   

Move! Move! Move!
Don't stop to think! Just keep moving!

14
   

要我说得话,他们都是很勇敢的家伙。
   

They are a brave bunch of soldiers.
I'll give them that.

17
   

我撑不住了,
但至少还要飞到坚持完成精确空降!
   

I'm not gonna make it but I have to at least
stay up long enough for a good parachute drop.

21
   

联军运输机已到达空降区域,
立即开始投下空降部队。
   

Allied transport planes have arrived
at the operation airspace. Start the parachute
drop immediately.

27
   

喂,佣兵!
我还以为你们能该掩护好我们呢!
   

Hey mercenaries!
I thought you guys were supposed to cover us!

28
   

左翼中弹!我们要坠落了!
空降部队,尽快空投!
   

My left wing's been hit! We're going down!
Parachute unit, hurry and make the drop!

61
   

Bravo 2,空降顺利进行,
这些护航机干的很不错。
   

Bravo 2, the drop's going well.
Those escort planes are
keepin' us alive and well.

79
   

Galm 1,机场调度已满,
尽快降落并离开跑道。
   

Galm 1, touch down and clear runway ASAP.
Pattern is full.

83
   

这是Ustio产的夹克,
看起来是装甲部队的一个家伙准备回去送给他弟弟的。
   

It's an Ustio denim jacket. Apparently
someone in the Armored Corps is
sending it to his brother back home.


84
   

我还从没有仔细看过…
设计的还真不错。
行,带上吧…
   

I never bothered to look at one before...
it's got a pretty spiffy design.
All right. Let's load it on.

86
   

一桶47年的红酒,
说是装甲部队的一个家伙,准备送回去
给他父母做结婚纪念的礼物。
   

It's a barrel of '47 wine. Says here someone
in the Armored Corps is sending it to
his parents for their anniversary.

89
   

玩具熊,好像是装甲部队的一个家伙,
准备回去送给他女儿做生日礼物。
   

It's a teddy bear. It seems someone in
the Armored Corps is sending it
to his daughter for her birthday.

99
   

等他们的降落伞一开就往上打!
   

Fire at the parachutes
as soon as they open!


100
   

我没听说他们会有这么庞大的规模!
   

I wasn't informed there'd be
such a large disposition of troops!

104
   

全力保护好空降部队!
   

Concentrate all coverage on that parachute unit!


105
   

那些降落伞要被打成筛子了!
防空炮准备开火!
   

Those 'chutes are gonna be shot full of holes!
Initiate antiaircraft fire!
====================【这句话是谁说的?感觉像是Belkan人说的……】

战士

SOSG定居中

精华
0
帖子
865
威望
0 点
积分
1207 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-8
最后登录
2016-2-15
发表于 2008-6-14 11:32  ·  上海 | 显示全部楼层
加分的最佳去处怎么没人顶……估计都是对汉化没信心了?
把这些文本都搞定是不是就可以出FINAL?
还有,渣子可不可以做一个所有语法战争的帖子集合贴?我觉得Final1.0出了以后还是要继续打磨一下。肯定还有很多没有抓出来的BUG,还要做YY版,没有一个集合贴的话慢慢找很困难……

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-14 11:57  ·  上海 | 显示全部楼层
27
  

喂,佣兵!
我还以为你们能该掩护好我们呢!


能够掩护好我们



105
  

把那些降落伞都打成筛子!
防空炮准备开火!

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-14 12:04  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用big-bug于2008-06-14 11:32发表的:
加分的最佳去处怎么没人顶……估计都是对汉化没信心了?
把这些文本都搞定是不是就可以出FINAL?
还有,渣子可不可以做一个所有语法战争的帖子集合贴?我觉得Final1.0出了以后还是要继续打磨一下。肯定还有很多没有抓出来的BUG,还要做YY版,没有一个集合贴的话慢慢找很困难……




做完这个已经很累了,先休息好了

精华
0
帖子
705
威望
0 点
积分
809 点
种子
0 点
注册时间
2007-7-22
最后登录
2015-1-10
发表于 2008-6-16 16:11  ·  上海 | 显示全部楼层
#### 24 ####
Solis Ortus附近的
敌军势力已清除

已清除SOLIS ORTUS附近的敌军。

#### 34 ####
我们的步兵数量严重不足!
无法再前进了!得放弃任务!

我们快没兵了,无法前进!放弃任务!


#### 421 ####
我被击中了,准备离脱。

我中弹了,准备跳伞!
(注意,千万别翻译成脱离,因是跳伞!)

#### 423 ####
我的机体受损严重。
准备离脱。
(注意,千万别翻译成脱离,因是跳伞!)

#### 425 ####
我的飞机受损了,准备离脱。

应该是跳伞!

#### 135 ####
F-3区的敌人比预想的还要多,
和第4连合流后再一起进攻。

合流?翻成会合更好。

#### 127 ####
我们正在B-6区交战!
情况不妙!正被他们逼着后退!

他们正逼我们后撤。


最后别翻成“联合军”,翻成“盟军”顺口。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 10:20 , Processed in 0.241300 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部