A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5152|回复: 22

[询问]拔刀机的字面意思是不是berserk(狂战士)?

 关闭 [复制链接]

精华
0
帖子
197
威望
0 点
积分
200 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-30
最后登录
2024-5-24
 楼主| 发表于 2008-6-22 17:43  ·  福建 | 显示全部楼层 |阅读模式
看字面的意思,听主角喊出的声音,感觉是berserk,不知道是不是狂战士? .

审判者

闇の福音

精华
0
帖子
11483
威望
0 点
积分
12748 点
种子
5 点
注册时间
2005-1-30
最后登录
2023-2-8
发表于 2008-6-22 17:48  ·  上海 | 显示全部楼层
完全不是..谢谢......

精华
0
帖子
197
威望
0 点
积分
200 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-30
最后登录
2024-5-24
 楼主| 发表于 2008-6-22 17:50  ·  福建 | 显示全部楼层
= =,看来是我误会啦,不过这机器翻译成中文是什么意思?另外,是偶说谢谢,LS的不用这么客气吧?

审判者

闇の福音

精华
0
帖子
11483
威望
0 点
积分
12748 点
种子
5 点
注册时间
2005-1-30
最后登录
2023-2-8
发表于 2008-6-22 17:55  ·  上海 | 显示全部楼层
バーサーカ =狂戰士

ヴァイサーガ 。。中文怎麽翻偶也不知道。。。

不知道VAISAGA。。屬于哪國的語言。。。

精华
0
帖子
197
威望
0 点
积分
200 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-30
最后登录
2024-5-24
 楼主| 发表于 2008-6-22 17:58  ·  福建 | 显示全部楼层
汗,听声音果然有点像,不过第一个音是WU不是BA,不过要是翻译不出来的话,将来汉化怎么办?

审判者

闇の福音

精华
0
帖子
11483
威望
0 点
积分
12748 点
种子
5 点
注册时间
2005-1-30
最后登录
2023-2-8
发表于 2008-6-22 18:02  ·  上海 | 显示全部楼层
音譯。。或者像某漢化組一樣。。。YY。。

精华
0
帖子
197
威望
0 点
积分
200 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-30
最后登录
2024-5-24
 楼主| 发表于 2008-6-22 18:02  ·  福建 | 显示全部楼层
另外,那台红色的重炮机TYPE43改没有当年GBA上的机战A好看,当年GBA上的TYPE43重炮管可是向前伸的,有气势多了。

精华
0
帖子
197
威望
0 点
积分
200 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-30
最后登录
2024-5-24
 楼主| 发表于 2008-6-22 18:07  ·  福建 | 显示全部楼层
音译太难听了,而像夺魂者,麒麟这些的多气派啊。

精华
0
帖子
4385
威望
0 点
积分
4776 点
种子
65 点
注册时间
2004-5-27
最后登录
2025-1-13
发表于 2008-6-22 18:24  ·  江苏 | 显示全部楼层
ヴァ就是バ的

按 Ctrl+Enter 直接提交
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

还有五天,还有五天

精华
0
帖子
2908
威望
0 点
积分
3040 点
种子
0 点
注册时间
2007-9-13
最后登录
2016-3-22
发表于 2008-6-22 18:30  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用finalark于2008-06-22 18:07发表的:
音译太难听了,而像夺魂者,麒麟这些的多气派啊。
叫麒麟还不如叫五圣受
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-13 13:32 , Processed in 0.187232 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部