A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: kakinho

新特蘭有看頭

[复制链接]

精华
0
帖子
36021
威望
0 点
积分
45636 点
种子
15 点
注册时间
2006-1-12
最后登录
2024-5-21
发表于 2008-9-23 10:38  ·  辽宁 | 显示全部楼层
看不懂……………………………………
该用户已被禁言

精华
0
帖子
994
威望
0 点
积分
1112 点
种子
5 点
注册时间
2004-1-9
最后登录
2020-4-1
发表于 2008-9-23 11:50  ·  美国 | 显示全部楼层
占士米拿去的是维拉吧...

精华
0
帖子
18103
威望
0 点
积分
19494 点
种子
12 点
注册时间
2005-4-5
最后登录
2024-5-14
发表于 2008-9-23 12:23  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用kakinho于2008-09-23 06:34发表的:

HEALY DIOUF D.CISSE J.MILLER MALBRANQUE TAINIO BARDSLEY A.FERDINAND CHIMBONDA McCARTNEY等。不過粵語聽起來比較好聽。不像國語一樣找英文的意思來譯的。好像 NEW ZEALAND國語會譯成新西蘭,粵語就會譯成紐西蘭。最簡單的就是,WEST HAM UNITDE國語就是照意思去譯,西漢姆聯隊。粵語就會按音去譯,韋斯咸聯隊。
新德兰国内翻译系桑德兰。。泄泻

精华
0
帖子
11602
威望
1 点
积分
13698 点
种子
5 点
注册时间
2005-9-12
最后登录
2018-7-7
发表于 2008-9-23 12:45  ·  上海 | 显示全部楼层
觉得还行...至少是买了一批实用的球员..应该不用再为保级而挣扎了...

精华
0
帖子
889
威望
0 点
积分
1136 点
种子
0 点
注册时间
2008-5-2
最后登录
2009-2-18
发表于 2008-9-23 12:46  ·  云南 | 显示全部楼层
那INTER MILAN
粤语怎么说???
英特尔米兰???
aa4

精华
20
帖子
1779
威望
48 点
积分
3553 点
种子
7 点
注册时间
2008-1-21
最后登录
2024-4-14
发表于 2008-9-23 13:39  ·  未知 | 显示全部楼层
同意楼上,这种东西没有一概而论,普通话也有纽约这种翻法啊,缩小点打击面的说

除此以外,像贝尔格莱德红星、布加勒斯特星、皇家马德里、格拉斯哥流浪者等等等等都纯用音译的话怎么办?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1208
威望
0 点
积分
1101 点
种子
0 点
注册时间
2008-3-12
最后登录
2013-8-12
 楼主| 发表于 2008-9-23 14:25  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用88888888于2008-09-23 11:50发表的:
占士米拿去的是维拉吧...
打錯了,那個不是占士米拿,占士米拿是去了維拉。

精华
4
帖子
21311
威望
20 点
积分
21903 点
种子
5 点
注册时间
2005-4-24
最后登录
2016-7-1
发表于 2008-9-23 22:09  ·  天津 | 显示全部楼层
粤语也不是全按音译翻的啊    如果按音译  那为什么还叫皇家马德里  叫瑞欧马德里就好了

挂版VIP

我的負分不可能那麼多╮(╯_╰)╭

精华
0
帖子
65760
威望
16 点
积分
59559 点
种子
229 点
注册时间
2004-11-17
最后登录
2024-5-16
发表于 2008-9-23 22:43  ·  广东 | 显示全部楼层
瑞欧马德里.............- -
你干啥拿這個當例子..- -
渣健康A.

征服者

天下第一儒帅.

精华
0
帖子
6481
威望
0 点
积分
6866 点
种子
0 点
注册时间
2006-9-16
最后登录
2012-8-8
发表于 2008-9-23 23:42  ·  湖北 | 显示全部楼层
瑞欧马德里
健康a你太健康了....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-23 02:09 , Processed in 0.217630 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部