A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 9024|回复: 34

[业界] 小岛解释何为“小岛秀夫游戏”日文版翻译

[复制链接]

精华
0
帖子
8778
威望
0 点
积分
9747 点
种子
88 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-5-10
 楼主| 发表于 2019-9-23 23:02  ·  浙江 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 朴念仁之逆袭 于 2019-9-23 23:35 编辑

原文:

“A HIDEO KOJIMA GAME”とは、企画、プロデュース、原作、脚本、設定、ゲームデザイン、キャスティング、交渉等の川上から、演出、監督、難易度調整、プロモーション、ビジュアル、PV編集、グッズ監修までの川下までにも関わるという宣言。原案やゲームデザイン、プロデュースまでの作品にはつけない。

翻译:

A HIDEO KOJIMA GAME 指的是从企划、制作、原作、脚本、设定、游戏设计、选角、交涉等初期阶段,到演出、监督、难易度调整、推广、视效、PV编辑、周边监修等后期阶段我全程参与的宣言。如果只是参与了原案、游戏设计、制作的作品不在此类。

另一贴的英文版翻译:

“‘一个小岛秀夫游戏’意味着,由我来创作概念、担当制作、撰写故事、编辑脚本、丰富设定、设计游戏、安排演员、处理事务、导演走向、调整难度、进行推广、创造视效、剪辑视频以及监督全局。”
“而我不会给那些我没有贡献原创想法、游戏设计、制作过程的游戏冠以这个名字。”

2010年小岛发的推:
「A HIDEO KOJIMA GAME」というのは僕が勝手に始めた名称です。こんな言葉は存在しません。最近は真似をされている人もいる様ですが。企画、ゲームデザイン、脚本、演出、監督を全て自分で 、責任を持って創ったという、僕なりの宣言です。単なるプロデュース作品には付きません。

A HIDEO KOJIMA GAME是我随性起的名字。本来不存在这个词。最近好像被人山寨了。企划、游戏设计、脚本、演出、监督全都是我,表达了我要肩负着责任去进行创作的一种我自己的宣言。只是制作的话不在此类。

可见那时候这个概念就和他19年说的相差无几,现在又被炒起来了,是想搞哪样。

精华
0
帖子
3023
威望
0 点
积分
3711 点
种子
1349 点
注册时间
2016-3-27
最后登录
2023-2-9
发表于 2019-9-23 23:24  ·  未知 | 显示全部楼层
我感觉日本做游戏最吊的除了任天堂就是小岛秀夫了…当年都是任天堂最有牌面宫本茂亲自出面请小岛秀夫做游戏的…[s:joy]

精华
0
帖子
8778
威望
0 点
积分
9747 点
种子
88 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-5-10
 楼主| 发表于 2019-9-23 23:26  ·  浙江 | 显示全部楼层
那么问题来了,谁是山寨了A HIDEO KOJIMA GAME

精华
0
帖子
959
威望
0 点
积分
974 点
种子
0 点
注册时间
2019-4-5
最后登录
2020-3-18
发表于 2019-9-23 23:50  ·  台湾 | 显示全部楼层
小島習慣在自己作品標上A HIDEO KOJIMA GAME早在PS2的MGS2就有了...
甚至不算死亡擱淺的話,小島最近的一款遊戲是MGSV,開頭動畫也有標示"A HIDEO KOJIMA GAME"
換句話說就是他這樣做早已行之有年
但不知道是最近遊戲要發售了太出風頭還是怎樣的,惹上一群黑子
現在被人炒起來,並被貼上自負的標籤

可笑至極,我嚴重懷疑那些批評A HIDEO KOJIMA GAME的人根本是從死亡擱淺才開始接觸小島遊戲的人

悟道者

PS5,Steam Deck,NS玩家

精华
0
帖子
37733
威望
0 点
积分
39563 点
种子
2944 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2024-5-11
发表于 2019-9-23 23:51  ·  加拿大 | 显示全部楼层
本来就是那个记者扭曲找事儿而已

精华
0
帖子
959
威望
0 点
积分
974 点
种子
0 点
注册时间
2019-4-5
最后登录
2020-3-18
发表于 2019-9-23 23:56  ·  台湾 | 显示全部楼层
看了樓主的翻譯
這英文版的翻譯也真是大有問題..
“而我不会给那些我没有贡献原创想法、游戏设计、制作过程的游戏冠以这个名字。”
這段翻譯給人感覺就完全跟日文翻譯不一樣了
英文版的翻譯口氣更像是" 那些我沒有貢獻想法 遊戲設計 製作過程的遊戲不配冠上我的名字 " 這種感覺

英文版到底誰翻譯的? 絕對是小島黑

精华
0
帖子
8778
威望
0 点
积分
9747 点
种子
88 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-5-10
 楼主| 发表于 2019-9-23 23:56  ·  浙江 | 显示全部楼层
日文的意思是这15个工作他都参与了。
英文的意思可以被极端理解为这15个工作都是他一个人做的。
小岛秀夫母语是日语,虽然他日文英文***都在发,但是英文意思传递的不清楚也是明显的,如果只看得懂英文话,造成误解也是难免的。

精华
0
帖子
8778
威望
0 点
积分
9747 点
种子
88 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-5-10
 楼主| 发表于 2019-9-24 00:00  ·  浙江 | 显示全部楼层
我們又拿獎了BOI 发表于 2019-9-23 23:56
看了樓主的翻譯
這英文版的翻譯也真是大有問題..
“而我不会给那些我没有贡献原创想法、游戏设计、制作过程 ...

英文原文翻译中文确实没错,问题看来就出在日文翻译英文了,我只能不礼貌地理解成小岛英文不怎么样了。

挂版VIP

永不说永不

精华
0
帖子
58509
威望
15 点
积分
59814 点
种子
313 点
注册时间
2005-1-17
最后登录
2024-5-11
发表于 2019-9-24 00:41  ·  广西 | 显示全部楼层
MGS掌上行动,他没有冠名,确实是有原因的。

精华
0
帖子
343
威望
0 点
积分
583 点
种子
306 点
注册时间
2017-12-4
最后登录
2022-6-15
发表于 2019-9-24 01:00  ·  未知 | 显示全部楼层
本来就是那个编辑找事了,kotaku都发文章解释了,是因为语言翻译的问题导致表述不准确
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-11 08:40 , Processed in 0.196209 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部