A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: safin0079

[咨询]这次汉化的素质怎么样?

[复制链接]

精华
0
帖子
8912
威望
0 点
积分
9175 点
种子
0 点
注册时间
2009-10-15
最后登录
2014-5-26
发表于 2010-6-4 09:25  ·  台湾 | 显示全部楼层
下面是引用小卫卫于2010-06-04 08:58发表的:


怀疑:你是不是卖ff13光盘的奸商啊?这样的翻译也说及格,就是为了你能多卖几份?

嘿嘿,如果猜对了你的身份也请不要着急,猜得不对也请不要上火。只求你以后少说假话,多说真话,不要忽悠未买的玩家花冤枉钱。

沒憑沒據就隨便說人是奸商~

那其他人是否也可以懷疑你是~~
玩不到中文版FF13~拼命亂黑的主機廚?!!!

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2010-6-4 09:26  ·  上海 | 显示全部楼层
国内许多朋友英文更好点吧,所以中文版当UNDUB玩也完全可以,就当中文字幕是附送的好了

精华
0
帖子
1242
威望
0 点
积分
1471 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2019-2-22
发表于 2010-6-4 09:30  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用亚历山大·王于2010-06-04 09:14发表的:


一般就是没玩过了 看了几个帖子就跑来喷

就算是国内代理 像是YTL的英雄传说系列也是出现什么 棒棒泥购美病 之类的雷句
哈哈,FF13的翻译质量比空轨2可好多了。至少“莎拉娜哟”还是明白什么意思的,“棒棒泥购美病”就算了

精华
1
帖子
8901
威望
1 点
积分
11188 点
种子
1012 点
注册时间
2004-3-8
最后登录
2025-3-1
发表于 2010-6-4 09:32  ·  重庆 | 显示全部楼层
唉,有汉化就知足吧?
难道民间翻译就很好吗?3DM的翻译虽然快,但是还不是经常被骂?

要想原汁原味,你还是去学日语或是E文啊?

精华
0
帖子
1202
威望
0 点
积分
2656 点
种子
20 点
注册时间
2005-11-2
最后登录
2025-2-23
发表于 2010-6-4 09:32  ·  上海 | 显示全部楼层
昨晚刚玩到第9章觉得翻译没什么大问题.

骑士

Lightning x Hope 赛高~

精华
0
帖子
2161
威望
0 点
积分
2514 点
种子
0 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2013-4-25
发表于 2010-6-4 09:34  ·  美国 | 显示全部楼层
下面是引用忘炎辛于2010-06-04 09:30发表的:

哈哈,FF13的翻译质量比空轨2可好多了。至少“莎拉娜哟”还是明白什么意思的,“棒棒泥购美病”就算了

纠正一下 不是空轨2 而是空轨SC………………

精华
0
帖子
321
威望
0 点
积分
789 点
种子
13 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2025-2-28
发表于 2010-6-4 09:38  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
刚玩到第6章觉得没啥问题

精华
0
帖子
514
威望
0 点
积分
593 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-19
最后登录
2025-1-11
发表于 2010-6-4 09:49  ·  北京 | 显示全部楼层
我也想买来玩玩呢
不过最近也没什么玩的时间
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-1 05:49 , Processed in 0.193280 second(s), 23 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部