A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3941|回复: 15

[分享] [分享]为何《生化危机》日版美版名字会不同

[复制链接]

精华
0
帖子
3720
威望
0 点
积分
3954 点
种子
10 点
注册时间
2009-4-5
最后登录
2022-3-1
 楼主| 发表于 2009-4-10 17:45  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层 |阅读模式


除了大家之前就已经知道的那支乐队以外,还有一个因素是导致《生化危机》系列在日本本土和欧美市场有着截然不同的两个名字,Capcom北美负责联络与公关事务的Chris Kramer近来就这个问题进行了解释。

不仅仅是纽约的那支乐队,还有一款游戏也注册了“Biohazard”的商标。Kramer对记者说道:“我们当时发现有个***DOS游戏叫《Biohazard》,但遗憾的是最后也没能说服他们出让这个名字。”

于是,Capcom就在公司内部进行了一次命名的选拔赛,有人就提出了“Resident Evil”这个名字。然而奇怪的是,Kramer表示他当初曾极力反对使用这个名字作为商标。

“我投了反对票。我觉得它听起来太俗了。我不记得当初自己有什么其他方案,可能是别的什么关于丧尸的糟糕提议……但无论如何,最后结果是市场部的大多数人觉得这个名字听起来不错,并设法说服了Capcom总部和三上真司接受了这个方案。”Kramer补充说。

本文转自玩家网.

精华
0
帖子
4761
威望
0 点
积分
5381 点
种子
77 点
注册时间
2007-1-12
最后登录
2024-10-1
发表于 2009-4-10 18:08  ·  北京 | 显示全部楼层
:“我们当时发现有个***DOS游戏叫《Biohazard》,但遗憾的是最后也没能说服他们出让这个名字。”

精华
0
帖子
4761
威望
0 点
积分
5381 点
种子
77 点
注册时间
2007-1-12
最后登录
2024-10-1
发表于 2009-4-10 18:08  ·  北京 | 显示全部楼层
:“我们当时发现有个***DOS游戏叫《Biohazard》,但遗憾的是最后也没能说服他们出让这个名字。”
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1209
威望
0 点
积分
1232 点
种子
0 点
注册时间
2008-3-29
最后登录
2020-3-7
发表于 2009-4-10 18:23  ·  河南 | 显示全部楼层
Biohazard  中文啥意思?
Resident Evil 中文啥意思

精华
0
帖子
1002
威望
0 点
积分
1018 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-7
最后登录
2020-3-7
发表于 2009-4-10 18:26  ·  北京 | 显示全部楼层
Biohazard 应该是一个合成词,bio即biology(生物)的简写,hazard则是危险、危害物的意思,合起来就是生化危机
Resident做形容词是居住、寄居的意思,Evil则是罪恶,所以Resident Evil 就是寄居的罪恶
(再次鄙视一下港台“恶灵古堡”的翻译,1就算了,到了2还这么叫,完全不搭界嘛)

精华
0
帖子
9
威望
0 点
积分
9 点
种子
0 点
注册时间
2006-4-22
最后登录
2022-3-14
发表于 2009-4-10 18:31  ·  福建 | 显示全部楼层
是因为纽约有一支名作Biohazard摇滚乐队,人家组建于1988年
所以美版只能改名字了

圣骑士

我是顾问

精华
24
帖子
2508
威望
37 点
积分
3763 点
种子
0 点
注册时间
2007-3-1
最后登录
2010-11-7
发表于 2009-4-10 18:32  ·  辽宁 | 显示全部楼层
因为 日版的名字 被一个 乐队 站了(国际申请了。。。注册了)

所以 只好在 重弄个名字

那个生化危机 电影 1里的结尾就是那个乐队!!。。。。

战士

Zombie-Hunter

精华
0
帖子
687
威望
0 点
积分
992 点
种子
0 点
注册时间
2007-3-27
最后登录
2013-9-18
发表于 2009-4-10 19:09  ·  新加坡 | 显示全部楼层
感觉resident evil 更适合4 5代的 名字

精华
0
帖子
9081
威望
0 点
积分
9409 点
种子
605 点
注册时间
2005-12-27
最后登录
2025-3-10
发表于 2009-4-10 19:15  ·  浙江 | 显示全部楼层
Biohazard乐队可是很不错的,喜欢硬核摇滚的不要错过

精华
0
帖子
296
威望
0 点
积分
297 点
种子
0 点
注册时间
2009-1-26
最后登录
2013-6-26
发表于 2009-4-10 20:00  ·  上海 | 显示全部楼层
TW地区总以为他们的翻译信、达、雅 实则跟便便一样 那啥Half Life 大陆叫半条命虽然太过字面 也比他们叫战栗时空的好 莫名其妙 什么名都敢往玄乎的叫
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-10 07:38 , Processed in 0.183305 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部