A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: sderjk

谈谈游戏中文化史上最杯具的人。。。scea的陈圆圆。。。

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
205
威望
0 点
积分
205 点
种子
5 点
注册时间
2004-9-22
最后登录
2024-10-7
发表于 2010-3-20 18:00  ·  上海 | 显示全部楼层
还记得船长2那个手榴弹成就吗,也是他的手笔吧

骑士

精英模式真给力,有春哥无压力

精华
0
帖子
2619
威望
0 点
积分
2893 点
种子
45 点
注册时间
2004-10-20
最后登录
2025-1-11
 楼主| 发表于 2010-3-20 18:18  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用xiah2002于2010-03-20 17:47发表的:


还好我理解能力不是最差的那类,我从来没有遇到过能让我困扰几分钟以上的让人发疯的bug,瑞奇2、杀戮2也很顺利。

战神3就这一处吧,还好没什么影响,试问哪个游戏没有bug?如果只要有一个没多少影响的良性bug就要发专题xxx某人了?不是极端是什么?如果你是对的,那大家都可以不用玩游戏了,游戏公司也可以不用开发游戏,关键是该死的汉化小组永远也别汉化游戏了。

如果你的理解能力强到可以把复仇鞭理解成拳套,那你完全可以无视之

另外这个是属于bug么?是由于技术限制而无法避免的么?如果你够专业对中文化的态度够严谨就绝不会发生这样问题,按你的理解游戏公司以后出游戏都不需要debug了因为所有游戏都无法避免bug的存在。。。

你对游戏翻译质量没要求不代表其他人都像你这样,毕竟游戏是花钱买来的!

为什么同样的价钱同样的游戏有人可以享受英、德、法、日语音,有人却为了蹩脚的中文字幕而沾沾自喜,真搞不懂,难道有些人就这么容易满足么

骑士

精英模式真给力,有春哥无压力

精华
0
帖子
2619
威望
0 点
积分
2893 点
种子
45 点
注册时间
2004-10-20
最后登录
2025-1-11
 楼主| 发表于 2010-3-20 18:19  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用winterfall于2010-03-20 18:00发表的:
还记得船长2那个手榴弹成就吗,也是他的手笔吧

的确。。。

精华
0
帖子
3469
威望
0 点
积分
3753 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-13
最后登录
2018-9-30
发表于 2010-3-20 18:25  ·  上海 | 显示全部楼层
神海2的菜单翻译才是杯具,奖杯翻译错到令人无语
连HANG都能翻译成“半蹲”

审判者

白夜插 MODE ON!

精华
2
帖子
15953
威望
2 点
积分
16374 点
种子
30 点
注册时间
2005-10-6
最后登录
2024-12-22
发表于 2010-3-20 18:37  ·  北京 | 显示全部楼层
貌似按你们这么说暴雨还算好的?

终结者

我勒个去……

精华
0
帖子
7918
威望
0 点
积分
9200 点
种子
2 点
注册时间
2005-8-13
最后登录
2023-11-27
发表于 2010-3-20 18:46  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
那个显然是文本输入错误……这个倒不能怪翻译人

说到复仇鞭也就是从赫菲斯托斯那里拿的电鞭/爪子——尼弥西斯/复仇者之鞭,一般人都理解为电风车或者电爪子——这个要翻译得很贴切还真难,因为那玩意说是WHIP但是实在和鞭子没太多交集……

征服者

FATALITY!

精华
0
帖子
6921
威望
0 点
积分
7204 点
种子
7 点
注册时间
2008-9-14
最后登录
2023-8-16
发表于 2010-3-20 18:54  ·  陕西 | 显示全部楼层
下面是引用sunkaifeng00于2010-03-20 18:46发表的:
那个显然是文本输入错误……这个倒不能怪翻译人
不管是文本输入错误也好,翻译错误也好,总之是个因粗心造成的完全可以避免的低级BUG

SCEH的汉化很明显都是在不了解游戏的情况下直接对文本翻的
所以经常会出现语境不对导致翻译错误的情况
不过其实这次战神3的剧情翻译的还好,就是技能道具界面做的太马虎,根本不用心
该用户已被禁言

精华
0
帖子
906
威望
0 点
积分
949 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-6
最后登录
2016-3-22
发表于 2010-3-20 18:58  ·  上海 | 显示全部楼层
海妖翻成狐狸精他们是怎么想出来的?

审判者

この丑くも美しい世界

精华
0
帖子
11350
威望
0 点
积分
12308 点
种子
8 点
注册时间
2008-6-6
最后登录
2025-1-5
发表于 2010-3-20 19:07  ·  北京 | 显示全部楼层
kz2的翻译那才叫一个令人发指呢... 作为曾经的游戏汉化人员我表示非常愤怒
该用户已被禁言

精华
0
帖子
28472
威望
0 点
积分
29670 点
种子
1 点
注册时间
2009-8-5
最后登录
2020-7-27
发表于 2010-3-20 19:48  ·  江苏 | 显示全部楼层
没看到过这个提示呢 ..
话说都不看的呢 .....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-11 17:14 , Processed in 0.212980 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部