- 精华
- 0
- 帖子
- 343
- 威望
- 0 点
- 积分
- 381 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2009-1-5
- 最后登录
- 2019-12-11
|
发表于 2010-5-9 04:56 · 英国
|
显示全部楼层
下面是引用淋漓尽致于2010-05-09 01:31发表的:
还有,谁帮忙弄下这个
反乌托邦反极权软科幻***恐怖寓言小说
这个这样表示行不?
Anti-Utopia,Anti-Totalitarian,Soft science,Political metaphor,horror fiction
基本上没有这么讲的,而且这样说了听众一般也很难明白
如果你说的是1984,你可以说:" As literary political fiction, 1984 is a classic novel of the social science fiction sub-genre with horror feature. " 然后另起一句说:“It is a dystopian novel about the totalitarian regime of the Party."
以上都是wiki上的写法,如果是很重要的presentation的话最好在前面给出"dystopian","totalitarianism" ,"political fiction", "social science fiction" 等名词的定义
做presentation其实是为了让听众都明白,所以有时候简单为佳,用深奥或者生僻的专有名词要给出定义或解释
话说看起来Orwell的东西多少有点敏感,在国内的话小心被***
Big brother is watching you  |
|