A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5598|回复: 12

[收集]《皇牌空战X2》汉化版 错字 bug报告贴

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
206
威望
0 点
积分
287 点
种子
2 点
注册时间
2007-12-7
最后登录
2019-12-2
 楼主| 发表于 2010-10-9 09:45  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
适合于空对作战
“空对面”什么意思啊?是空对空还是空对地啊??



---------------------------------
有啥错误在后面跟帖,有条件最好上图。.

版主

Ride with me!

精华
10
帖子
34274
威望
55 点
积分
47135 点
种子
639 点
注册时间
2004-2-25
最后登录
2024-4-18
发表于 2010-10-9 10:13  ·  广东 | 显示全部楼层
谢谢指正,一两个错别字还是很容易发现的。

征服者

The Legendary Ace

精华
0
帖子
5755
威望
0 点
积分
6142 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-25
最后登录
2024-4-15
发表于 2010-10-9 12:15  ·  美国 | 显示全部楼层
空对面不算错别字,不过确实有其他翻译不合理的地方 - -

版主

Ride with me!

精华
10
帖子
34274
威望
55 点
积分
47135 点
种子
639 点
注册时间
2004-2-25
最后登录
2024-4-18
发表于 2010-10-9 14:11  ·  广东 | 显示全部楼层
譬如第一关结束任务后的对话。

会“合”一起
该用户已被禁言

精华
0
帖子
141
威望
0 点
积分
576 点
种子
7 点
注册时间
2009-2-13
最后登录
2019-12-12
发表于 2010-10-9 14:53  ·  湖北 | 显示全部楼层
这里是报错贴么?
Mission5……
"fly to the south and I will .........."

为啥在汉化贴里都没人鸟我……我反复对照美版几遍,肯定是南翻成北了……A9AF的各位有精力的话把这个汉化做到完美吧,希望有1.1版本的出现

征服者

The Legendary Ace

精华
0
帖子
5755
威望
0 点
积分
6142 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-25
最后登录
2024-4-15
发表于 2010-10-10 00:04  ·  美国 | 显示全部楼层
下面是引用mmmhz于2010-10-09 14:53发表的:
这里是报错贴么?
Mission5……
"fly to the south and I will .........."

为啥在汉化贴里都没人鸟我……我反复对照美版几遍,肯定是南翻成北了……A9AF的各位有精力的话把这个汉化做到完美吧,希望有1.1版本的出现

耐心等,补丁会有的

精华
0
帖子
223
威望
0 点
积分
224 点
种子
0 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2013-11-2
发表于 2010-10-13 00:11  ·  江苏 | 显示全部楼层
我也来发个图,第二关开始。

征服者

The Legendary Ace

精华
0
帖子
5755
威望
0 点
积分
6142 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-25
最后登录
2024-4-15
发表于 2010-10-13 10:41  ·  美国 | 显示全部楼层
请努力挑错,修正的工作有赖于大家的协助

精华
0
帖子
223
威望
0 点
积分
224 点
种子
0 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2013-11-2
发表于 2010-10-13 17:58  ·  江苏 | 显示全部楼层
非常感谢汉化组!
同时也感谢米高兄,给我财富+1。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
264
威望
0 点
积分
285 点
种子
2 点
注册时间
2009-2-17
最后登录
2019-12-29
发表于 2010-10-13 22:05  ·  北京 | 显示全部楼层
哈哈回帖的少,证明整体汉化还是比较完美的,错误很少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-18 21:19 , Processed in 0.189416 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部