A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 猪小三

请问班尼拉是不是香草啊?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
707
威望
0 点
积分
720 点
种子
0 点
注册时间
2009-8-14
最后登录
2019-12-28
发表于 2010-12-24 16:00  ·  江苏 | 显示全部楼层
躺在床上配音的还能有谁,是他是他就是他
该用户已被禁言

精华
0
帖子
707
威望
0 点
积分
720 点
种子
0 点
注册时间
2009-8-14
最后登录
2019-12-28
发表于 2010-12-24 16:01  ·  江苏 | 显示全部楼层
suzumiyawing 发表于 2010-12-24 15:32
别太武断了,Vanille是法语跟德语里香草的意思,Vanilla是英语,日版里采用的是法/德拼法英语读音

达人,了解到新知识了!
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

放課後超監督

精华
1
帖子
1839
威望
1 点
积分
2212 点
种子
2 点
注册时间
2007-11-12
最后登录
2019-12-13
发表于 2010-12-24 16:07  ·  日本 | 显示全部楼层
feibu 发表于 2010-12-24 16:58
好吧。但是为什么把Fang翻译成芳呢?

这就跟我无关了,我一向叫她fang的,芳我听着我觉得不适合她的性格

精华
0
帖子
13061
威望
0 点
积分
13865 点
种子
978 点
注册时间
2005-2-3
最后登录
2025-2-27
发表于 2010-12-24 16:09  ·  荷兰 | 显示全部楼层
suzumiyawing 发表于 2010-12-24 09:07
这就跟我无关了,我一向叫她fang的,芳我听着我觉得不适合她的性格

还有为什么Hope是霍普不是希望呢。不是抬杠,反正我就觉得人名翻译很有问题
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

放課後超監督

精华
1
帖子
1839
威望
1 点
积分
2212 点
种子
2 点
注册时间
2007-11-12
最后登录
2019-12-13
发表于 2010-12-24 16:12  ·  日本 | 显示全部楼层
feibu 发表于 2010-12-24 17:09
还有为什么Hope是霍普不是希望呢。不是抬杠,反正我就觉得人名翻译很有问题

hope我都叫正太的
我没玩过中文版也不知道具体人名翻译成什么的,我叫香草,fang什么的只是按照自己的想法叫而已,没理会过中文版的翻译
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

放課後超監督

精华
1
帖子
1839
威望
1 点
积分
2212 点
种子
2 点
注册时间
2007-11-12
最后登录
2019-12-13
发表于 2010-12-24 16:15  ·  日本 | 显示全部楼层
PS:我不是想跟你讨论中文版的翻译有没有问题,我纯粹是因为你说的那话,因为我也是叫香草的,那不是我也成SB了?这我当然要给自己讨个公道

精华
0
帖子
13061
威望
0 点
积分
13865 点
种子
978 点
注册时间
2005-2-3
最后登录
2025-2-27
发表于 2010-12-24 16:29  ·  荷兰 | 显示全部楼层
suzumiyawing 发表于 2010-12-24 09:15
PS:我不是想跟你讨论中文版的翻译有没有问题,我纯粹是因为你说的那话,因为我也是叫香草的,那不是我也成SB了 ...

编辑掉了,当我没说过
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-27 20:52 , Processed in 0.168072 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部