A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: A9Gamer

[PS5] WiiU首周出货量出炉!(更新新闻汇整)

[复制链接]

终结者

看不到命運 只看到紫薇

精华
0
帖子
6931
威望
0 点
积分
8137 点
种子
12 点
注册时间
2012-8-2
最后登录
2024-11-5
发表于 2012-11-27 13:47  ·  香港 | 显示全部楼层
本帖最后由 復活 于 2012-11-27 14:14 编辑
宅女大萌 发表于 2012-11-27 13:43
不愧为未来版主,逻辑就是和我这样的凡人不一样!


萌物一向如此
该用户已被禁言

精华
0
帖子
4001
威望
0 点
积分
3889 点
种子
0 点
注册时间
2012-7-29
最后登录
2013-3-11
 楼主| 发表于 2012-11-27 13:48  ·  台湾 | 显示全部楼层
虚空的歌姬 发表于 2012-11-27 13:43
最可到达=升频。。。

我让你在增加一点见识好了

单词
rugged

有以下这些意思

高低不平的; 粗糙的; 粗線條的; 多皺紋的
粗壯的, 強健的; 能吃苦耐勞的
堅固耐用的
粗魯的, 不文雅的; 嚴厲的
(氣候)嚴酷的; 狂風暴雨的
(聲音)刺耳的; 難聽的
嚴峻的; 嚴格的

粗魯的 = 多皺紋的?

嚴厲的 = 能吃苦耐勞的?

英文单词的意思往往是因为某个句子里衍生出来的

中文也一样

精华
0
帖子
3429
威望
0 点
积分
3785 点
种子
34 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2021-6-21
发表于 2012-11-27 13:48  ·  上海 | 显示全部楼层
復活 发表于 2012-11-27 13:47
萌物那種不就是腦補了麼?

选择性无视型脑补。

精华
0
帖子
3429
威望
0 点
积分
3785 点
种子
34 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2021-6-21
发表于 2012-11-27 13:49  ·  上海 | 显示全部楼层
A9Gamer 发表于 2012-11-27 13:48
我让你在增加一点见识好了

单词

你怎么不拿当事人up to来说话。。

别的英文单词用你教吗。。

噗。。不敢正视事实的”未来版主"

你的路还很长。但是机会却越来越少了
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

竹宫悠由子脑残粉

精华
0
帖子
4205
威望
0 点
积分
4276 点
种子
5 点
注册时间
2007-7-24
最后登录
2020-6-23
发表于 2012-11-27 13:50  ·  广东 | 显示全部楼层
本帖最后由 宅女大萌 于 2012-11-27 13:51 编辑
A9Gamer 发表于 2012-11-27 13:48
我让你在增加一点见识好了

单词


卓越的见解,留在A9当版主太浪费你的才能了,新华出版社需要你!!

精华
0
帖子
3429
威望
0 点
积分
3785 点
种子
34 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2021-6-21
发表于 2012-11-27 13:51  ·  上海 | 显示全部楼层
宅女大萌 发表于 2012-11-27 13:50
卓越的见解,留在A9当版主太浪费你的才能了,***需要你!!

朗文英汉需要他去重编。
他的知识太超前了

精华
0
帖子
726
威望
0 点
积分
792 点
种子
0 点
注册时间
2009-6-23
最后登录
2021-3-16
发表于 2012-11-27 13:52  ·  上海 | 显示全部楼层
萌物一会儿拿出词典当标准,一会儿又不把词典当标准的样子真萌.
词典好累啊,"你到底想怎样?"
还有前面的小号,不用装了.一会儿简体一会儿繁体,一会每行字下面空一行,一会儿又不空.从来句尾除了问号基本没有其它标点,你就是小号.
影帝萌物.

终结者

看不到命運 只看到紫薇

精华
0
帖子
6931
威望
0 点
积分
8137 点
种子
12 点
注册时间
2012-8-2
最后登录
2024-11-5
发表于 2012-11-27 13:52  ·  香港 | 显示全部楼层
萌物扯這麼多廢話,與那篇文章萌物把UP TO翻譯成升頻這兩個字有什麼關係
该用户已被禁言

精华
0
帖子
4001
威望
0 点
积分
3889 点
种子
0 点
注册时间
2012-7-29
最后登录
2013-3-11
 楼主| 发表于 2012-11-27 13:52  ·  台湾 | 显示全部楼层
虚空的歌姬 发表于 2012-11-27 13:49
你怎么不拿当事人up to来说话。。

别的英文单词用你教吗。。

顺便教你中文好了

打脸
打游戏

里面的"打"字意思一样么?

你用习惯的语言习惯成自然

英文也一样

觉得up to 在那个场合翻译成升频很好笑的 只能说明是程度问题

终结者

看不到命運 只看到紫薇

精华
0
帖子
6931
威望
0 点
积分
8137 点
种子
12 点
注册时间
2012-8-2
最后登录
2024-11-5
发表于 2012-11-27 13:53  ·  香港 | 显示全部楼层
噗,萌物自創翻譯還有臉說是別人程度問題
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-5 22:57 , Processed in 0.209649 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部