A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 炫-风jazz

日语游戏看不懂,通关了还有意思吗??

[复制链接]

精华
0
帖子
72
威望
0 点
积分
74 点
种子
0 点
注册时间
2013-2-26
最后登录
2020-5-29
发表于 2017-4-11 19:15  ·  云南 | 显示全部楼层
虽然看不懂至少能通过流程能和部分内容(语音或者唯一的那几个中文),至于喜欢看剧情的话我觉得还不如找找有没有人解读或者看攻略来得快
以前还喜欢看看字,现在你就弄一中文出了过关或操作提示其余能跳过就跳过跳不过能加速都加速了
话说以前纯日文的文字游戏居然也能SL记笔记完成100%现在你那中文的文字游戏我都不愿意碰
该用户已被禁言

精华
0
帖子
5326
威望
0 点
积分
5227 点
种子
11 点
注册时间
2011-1-20
最后登录
2020-9-5
发表于 2017-4-14 12:20  ·  广东 | 显示全部楼层
所以有汉化补丁的玩汉化版,没有汉化的玩英文版。

精华
0
帖子
405
威望
0 点
积分
416 点
种子
5 点
注册时间
2008-10-16
最后登录
2023-8-1
发表于 2017-7-19 16:27  ·  江苏 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 lippone 于 2017-7-19 16:32 编辑

有条件还是学下日语好 跟着安宁老师把标准日语中高级学一下 再看看老版的标准日本语 体会体会日语用语的不同 有些用中文翻出来都是同样意思 但在日语里面意思 语气都不是一个东西 比如说年轻人 现代口语欧美外来词用的比较多 而古典一点就是汉语词比较多 比如三国志系列。游戏玩多了 日语接触多了 就会慢慢体会到游戏的剧情差异 各种微妙 。往往看到一句话 就能大致猜测说话人性别 年龄 性格 职位 ***立场等 这在汉语完全无法体现 因为翻译出来都是一个意思
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2339
威望
0 点
积分
2637 点
种子
0 点
注册时间
2017-7-16
最后登录
2018-2-21
发表于 2017-7-19 17:34  ·  湖南 | 显示全部楼层
susan1989921 发表于 2013-9-17 13:09
日语接近母语水平,所以没有这个纠结。

我能听懂且会说不少,但就是文字水平不行,所以全程语音是必须的

精华
0
帖子
2614
威望
0 点
积分
2693 点
种子
44 点
注册时间
2014-10-27
最后登录
2024-12-25
发表于 2017-7-19 18:10  ·  北京 | 显示全部楼层
我感觉语言不是游戏的障碍    除了视觉小说类型的游戏 我认为其他游戏文字懂不懂都无所谓  因为我不识字的时候就开始打游戏 那时候打得最开心   我说不识字 并不是一个字都不认得  但是还是当时有些字不认得 有些游戏里说的事也不明白 我从这么小开始就打游戏了,也没有感觉遇到什么障碍 。
  从获取的乐趣来说,我也不觉得不懂情节 就会影响  实际上大多数游戏剧情也就是那样了

精华
0
帖子
1132
威望
0 点
积分
1158 点
种子
5 点
注册时间
2016-10-22
最后登录
2019-2-2
发表于 2017-7-22 23:29  ·  广东 | 显示全部楼层
猜,真是自我安慰。服你們。

精华
0
帖子
1132
威望
0 点
积分
1158 点
种子
5 点
注册时间
2016-10-22
最后登录
2019-2-2
发表于 2017-8-15 09:00  ·  广东 | 显示全部楼层
所以我玩英文版的JRPg,老外也有看不懂日語玩的,我也是佩服。玩日版的不知道都是日語學過,還是猜漢字。我覺得自己猜的只是個心裡安慰吧。覺得好像懂了。其實呢?
日文漢字並不是所有都和中文的相同。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-25 15:31 , Processed in 0.197972 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部