- 精华
- 1
- 帖子
- 23080
- 威望
- 1 点
- 积分
- 25604 点
- 种子
- 5 点
- 注册时间
- 2006-2-5
- 最后登录
- 2023-6-15
|
发表于 2014-2-8 00:56 · 湖南
|
显示全部楼层
本帖最后由 susan1989921 于 2014-2-8 21:51 编辑
看到法语突然觉得亲切……
看到好多人说看不懂,我翻译一下吧……
Bonjour à tous,
大家好
Un de nos voisins dans l’édifice est l’entreprise Eidos, qui ont leur studio au 6 et 7ieme étage. Les jeux vidéo….come DEUS EX: HUMAN **
我们在大楼里的邻居之一是Eidos,他们在6到7楼有工作室。电视游戏 DEUS EX: HUMAN
Et bien hier, ils avaient une session de photographie et… le photographe a installé une de ses lampes un peu trop proche d’un gicleur au plafond et….
在昨天他们有一个摄影的环节。一个摄影师把他的油灯放得离天花板以及一个防火喷水装置太近。于是导致了……
• 7 pouces d’eau au plancher
7英尺的水
• Alarme de feu, les pompiers
火灾警报、火灾
• Au-delà de $300 000 de Xbox à la poubelle
300,000美元以上的Xbox变成灰烬
• De l’eau dans les murs
墙体进水
• Des ventilateurs partout, des trous dans les murs pour faire sortir l’humidité, etc.
所有的风扇、墙上所有的洞都在冒水汽
Le 7ieme est un désastre…
7楼真是一场灾难 |
|