A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

[中文版]莎拉教官你這句台词真是无法直视。。

[复制链接]

终结者

有象無象

精华
0
帖子
7806
威望
0 点
积分
9902 点
种子
5 点
注册时间
2008-12-29
最后登录
2018-9-1
发表于 2014-6-24 15:34  ·  北京 | 显示全部楼层
本帖最后由 hizame 于 2014-6-24 15:43 编辑
sj77 发表于 2014-6-24 15:30
11、操练 [drill]。
操千曲而后晓声。——《文心雕龙·知音》


呃.....大陆操也不是一开始就是那个意思啊
四声那个也可以读一声,听到过...
看来繁体区还没那么扭曲...

精华
0
帖子
4217
威望
0 点
积分
4544 点
种子
31 点
注册时间
2007-8-14
最后登录
2024-11-16
发表于 2014-6-24 15:34  ·  上海 | 显示全部楼层
翻译没啥好吐槽的……

精华
0
帖子
8811
威望
0 点
积分
9840 点
种子
98 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-11-22
发表于 2014-6-24 15:37  ·  浙江 | 显示全部楼层
没有简体中文的悲哀

精华
0
帖子
13392
威望
0 点
积分
14242 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2024-11-21
发表于 2014-6-24 15:40  ·  广东 | 显示全部楼层
翻译肯定没问题~~肯定是第一声~~只是读成第四声的时候会比较欢乐~~~当然这个不是吐槽~~
该用户已被禁言

禁止访问

流放者(禁止发言)

精华
0
帖子
7392
威望
0 点
积分
6998 点
种子
5 点
注册时间
2009-3-20
最后登录
2015-8-15
发表于 2014-6-24 15:44  ·  吉林 | 显示全部楼层
莎拉求操 求狠操






精华
0
帖子
13392
威望
0 点
积分
14242 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2024-11-21
发表于 2014-6-24 15:50  ·  广东 | 显示全部楼层
为啥要避免~~这样才是好翻译~~~

精华
0
帖子
13392
威望
0 点
积分
14242 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2024-11-21
发表于 2014-6-24 16:01  ·  广东 | 显示全部楼层
说实话~~其实没打算入中文版的我~现在看到这个对话翻译~~略有点想入了~~~

求败者

你侮辱了神作X,也侮辱了自己

精华
0
帖子
24576
威望
1 点
积分
27522 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-11
最后登录
2019-1-12
发表于 2014-6-24 16:11  ·  湖北 | 显示全部楼层
lymnatural 发表于 2014-6-24 16:01
说实话~~其实没打算入中文版的我~现在看到这个对话翻译~~略有点想入了~~~ ...


其实SCET很多翻译很接地气的  比如弹丸里就出现了 躺着中枪 这样网络术语
虽然这样亮点不多 但偶尔看到一个 还是很欢乐的

精华
0
帖子
18
威望
0 点
积分
18 点
种子
12 点
注册时间
2013-4-15
最后登录
2023-11-18
发表于 2014-6-24 16:14  ·  福建 | 显示全部楼层
这么,,,,在等一个小时下载完毕看看

精华
0
帖子
13392
威望
0 点
积分
14242 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2024-11-21
发表于 2014-6-24 16:40  ·  广东 | 显示全部楼层
sj77 发表于 2014-6-24 16:11
其实SCET很多翻译很接地气的  比如弹丸里就出现了 躺着中枪 这样网络术语
虽然这样亮点不多 但偶尔看到一 ...

嗯……我纠结下~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 07:44 , Processed in 0.186232 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部