A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 47006|回复: 14

卢文伯爵的宝藏这任务用亚克西选项可向特莉丝表白

[复制链接]

精华
0
帖子
310
威望
0 点
积分
366 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-18
最后登录
2016-2-22
 楼主| 发表于 2015-7-6 22:54  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小虎罐头 于 2015-7-6 23:07 编辑

这任务最终目的就两个,一是丹德里安的下落、二是卢文的钥匙,不论怎么选,试了各种方法,最后都会得到这两个目标;

但这任务大门口和曼吉办公室门口的不同对话选择是会改变特莉丝对白狼的看法的,如果在进门就开杀,最后得到两个目标后特莉丝会吐槽说白狼不懂策略就会蛮干,弄得蛮尴尬的;但让那些皮甲男***特莉丝的话,最后也只会多一个从曼吉口中套出卢文宝藏在科维尔银行,而且如果选择直接问丹德里安,那不仅最后连那个接头的也杀不了,而且科维尔银行也套不出。用前女友的三个手指指甲换傻胖子的宝藏地点怎么想也真是不值。

但如果进门选择顺着女巫猎人,到曼吉门口要拔指甲的时候选择【不准拔指甲】-【亚克西不准用酷刑】,同样是开打,同样最后会有钥匙和圣书,还可杀那接头的,整座营地连锅端。最重要的是特莉丝最后会说用亚克西对付那么多人是行不通的,白狼有个表白对话是【你对我实在太重要了,我不允许他们伤害你】;特莉丝听完那表情简直暗爽,对于走特线的人来说算是很完美的任务结尾。

精华
0
帖子
310
威望
0 点
积分
366 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-18
最后登录
2016-2-22
 楼主| 发表于 2015-7-6 23:00  ·  北京 | 显示全部楼层
PS4版读档速度简直感人,就为了试这些对话的不同反应竟然用了快1个多小时。

精华
0
帖子
5210
威望
0 点
积分
6215 点
种子
30 点
注册时间
2005-8-24
最后登录
2019-3-29
发表于 2015-7-6 23:07  ·  广东 | 显示全部楼层
小虎罐头 发表于 2015-7-6 23:00
PS4版读档速度简直感人,就为了试这些对话的不同反应竟然用了快1个多小时。 ...


英文版吧,loading快不止一倍,而且中文的翻譯簡直呵呵

精华
0
帖子
310
威望
0 点
积分
366 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-18
最后登录
2016-2-22
 楼主| 发表于 2015-7-6 23:09  ·  北京 | 显示全部楼层
不过唯一不太完美的是好像曼吉无法被炸成两截,强化蜂窝能把敌人炸得四分五裂,但试了试总是炸不散曼吉,最后只好把他头砍下来了。

精华
0
帖子
310
威望
0 点
积分
366 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-18
最后登录
2016-2-22
 楼主| 发表于 2015-7-6 23:14  ·  北京 | 显示全部楼层
led0020 发表于 2015-7-6 23:07
英文版吧,loading快不止一倍,而且中文的翻譯簡直呵呵

中文有些翻译的确够寒碜的,不过一些很长人名和专有名次之类的英文看不懂。中文还是方便一些。非母语过场动画有时候看着很吃力。

圣骑士

游戏玩家文盲多

精华
0
帖子
3149
威望
0 点
积分
3215 点
种子
53 点
注册时间
2005-10-27
最后登录
2024-11-25
发表于 2015-7-7 07:17  ·  北京 | 显示全部楼层
中文翻译的选择选项有时候让人不知所措

精华
0
帖子
1724
威望
0 点
积分
1797 点
种子
5 点
注册时间
2012-4-26
最后登录
2017-11-2
发表于 2015-7-7 09:09  ·  上海 | 显示全部楼层
tsubasal 发表于 2015-7-7 07:17
中文翻译的选择选项有时候让人不知所措

的确如此。有时候摸不着头脑,切回英语一看就了然了。

精华
0
帖子
276
威望
0 点
积分
279 点
种子
0 点
注册时间
2015-6-16
最后登录
2019-5-14
发表于 2015-7-7 09:14  ·  广东 | 显示全部楼层
ev_lucifer 发表于 2015-7-7 09:09
的确如此。有时候摸不着头脑,切回英语一看就了然了。

我觉得中文翻译挺好的啊,莫非是原著饭的要求太高??

精华
0
帖子
3347
威望
0 点
积分
3401 点
种子
10 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2023-9-17
发表于 2015-7-7 09:51  ·  河南 | 显示全部楼层
Charles-Song 发表于 2015-7-7 09:14
我觉得中文翻译挺好的啊,莫非是原著饭的要求太高??

说的是选项的意思传达得不够准确,这可比fans要求的标准低多了

精华
3
帖子
369
威望
4 点
积分
1335 点
种子
43 点
注册时间
2012-3-1
最后登录
2021-4-10
发表于 2015-7-7 15:49  ·  上海 | 显示全部楼层
巫师3 的中文翻译质量很高的,非常到位。  

中文选项是润色后的,很地道的表达的英文的意思。  但按照字面理解就会觉得不准确或者对应不起来。
英文选项都是后面角色会说的第一句话,  所以觉得一目了然。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-26 06:24 , Processed in 0.193963 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部