A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 水猫

看来文本还是润色修改了

[复制链接]

精华
0
帖子
19533
威望
0 点
积分
20246 点
种子
7 点
注册时间
2005-4-17
最后登录
2021-2-23
发表于 2015-12-29 09:59  ·  北京 | 显示全部楼层
冷冻囚房...................

精华
0
帖子
277
威望
0 点
积分
315 点
种子
29 点
注册时间
2008-12-23
最后登录
2020-3-29
发表于 2015-12-29 10:39  ·  四川 | 显示全部楼层
evil-eye 发表于 2015-12-29 09:59
冷冻囚房...................

同样是cell这个词,一个翻译成细胞,一个翻译成囚房。。。敢不敢统一一下,太不走心啦

精华
0
帖子
20
威望
0 点
积分
23 点
种子
3 点
注册时间
2015-12-20
最后登录
2016-9-15
发表于 2015-12-29 11:13  ·  山东 | 显示全部楼层
星光洒落改成了星光休息处
不过地名改动不给说明一下搞得一开始很不适应

精华
0
帖子
317
威望
0 点
积分
351 点
种子
7 点
注册时间
2015-1-7
最后登录
2023-11-15
发表于 2015-12-29 11:52  ·  广东 | 显示全部楼层

看来文本还是润色修改了

一个好游戏的最开始汉化翻译很重要,不然会误导很多玩家。fallout4的翻译烂的像shi,没有这个能力就别接下这个单子

精华
0
帖子
507
威望
0 点
积分
513 点
种子
0 点
注册时间
2015-11-18
最后登录
2018-8-7
发表于 2015-12-29 11:55  ·  上海 | 显示全部楼层
记得最清楚的是看小熊的视频直播中Quincy警局地下室,英文是Police Department Locked Up,应该是警局拘留室之类的,但汉化翻译是警局查看。明显把locked看做looked。应该不是能力的问题,根本就是不用心。

精华
0
帖子
20872
威望
0 点
积分
21367 点
种子
75 点
注册时间
2006-10-11
最后登录
2024-4-1
发表于 2015-12-29 12:11  ·  上海 | 显示全部楼层
其实艰苦跋涉我都已经习惯了 像帕姆你就叫帕姆好了改成PAM看起来有点别扭

精华
0
帖子
836
威望
0 点
积分
974 点
种子
90 点
注册时间
2013-10-3
最后登录
2024-4-24
发表于 2015-12-29 15:09  ·  重庆 | 显示全部楼层
wkinwa87 发表于 2015-12-29 09:41
一开始看到融合细胞还以为是什么高端玩意

哈哈我也是,

精华
0
帖子
58
威望
0 点
积分
68 点
种子
17 点
注册时间
2010-5-9
最后登录
2024-4-20
发表于 2015-12-29 16:40  ·  河南 来自手机 | 显示全部楼层
钻石城的太阳医生

骑士

PSN:coonie-DJ

精华
0
帖子
2190
威望
0 点
积分
2421 点
种子
5 点
注册时间
2010-11-16
最后登录
2020-9-21
发表于 2015-12-29 17:48  ·  山东 | 显示全部楼层
学院的最大博士,人家叫MAX啊!!!!

精华
0
帖子
1574
威望
0 点
积分
1785 点
种子
5 点
注册时间
2013-11-22
最后登录
2019-8-20
发表于 2015-12-29 19:55  ·  湖北 | 显示全部楼层
Meskct 发表于 2015-12-29 11:52
一个好游戏的最开始汉化翻译很重要,不然会误导很多玩家。fallout4的翻译烂的像shi,没有这个能力就别接下 ...

毕竟时间太紧了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-2 02:55 , Processed in 0.187894 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部