A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

【剧情党】每个道具都是都是一个故事。

[复制链接]

终结者

老油条

精华
1
帖子
9633
威望
1 点
积分
10232 点
种子
597 点
注册时间
2015-9-16
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-1-18 17:32  ·  浙江 | 显示全部楼层
sir.drake 发表于 2016-1-18 17:15
英语原文我记不清了,说的意思是不应该打扰死人的清净
日语原文是「死体漁りは感心しない」,这个说的才 ...

其实Fear本身就有敬畏的意思
参见韦氏大学词典:
to have a reverential awe of *fear God*
繁中翻译成恐惧旧神之血是翻译水平不够

悟道者

求中14场

精华
0
帖子
39841
威望
0 点
积分
40552 点
种子
9 点
注册时间
2005-4-27
最后登录
2021-12-20
发表于 2016-1-18 18:19  ·  广东 | 显示全部楼层
MARK下,回家看

管理员

你以为我会在乎吗,我在A9封了上千人,我的心早就和冰一样冷了

精华
5
帖子
18101
威望
18 点
积分
21836 点
种子
550 点
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-1-18 18:21  ·  北京 | 显示全部楼层
亚里斯猫德 发表于 2016-1-18 17:32
其实Fear本身就有敬畏的意思
参见韦氏大学词典:
to have a reverential awe of *fear God*

不是说FEAR有问题,是OLD BLOOD有问题
日语里的かねて是总是,时常的意思
就是要时时刻刻敬畏血,而不是敬畏老血

征服者

『Angel • FIX』

精华
2
帖子
7299
威望
2 点
积分
7633 点
种子
10 点
注册时间
2008-8-27
最后登录
2023-2-12
发表于 2016-1-18 20:30  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
本帖最后由 enderff 于 2016-1-18 22:31 编辑
sir.drake 发表于 2016-1-18 19:15
英语原文我记不清了,说的意思是不应该打扰死人的清净
日语原文是「死体漁りは感心しない」,这个说的才 ...


应该翻译为
Fear the blood
as you proceed

就像前面我举例一样 都是含义缩短了。。。。。

精华
0
帖子
38
威望
0 点
积分
38 点
种子
5 点
注册时间
2015-5-26
最后登录
2017-2-2
发表于 2016-1-18 22:14  ·  广东 | 显示全部楼层
支持楼主!!马克一下~~

精华
0
帖子
2612
威望
0 点
积分
2691 点
种子
43 点
注册时间
2014-10-27
最后登录
2024-11-27
发表于 2016-1-18 23:14  ·  北京 | 显示全部楼层
sir.drake 发表于 2016-1-18 18:21
不是说FEAR有问题,是OLD BLOOD有问题
日语里的かねて是总是,时常的意思
就是要时时刻刻敬畏血,而不是 ...

我记得日文かねて有以前 原先的意思 这样看来  英文翻译的没错

管理员

你以为我会在乎吗,我在A9封了上千人,我的心早就和冰一样冷了

精华
5
帖子
18101
威望
18 点
积分
21836 点
种子
550 点
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-1-18 23:30  ·  北京 | 显示全部楼层
matsolu 发表于 2016-1-18 23:14
我记得日文かねて有以前 原先的意思 这样看来  英文翻译的没错


确实有这个意思,但相应的也引出了一些问题
「恐れたまえ」是一个命令形式,在血的教诲中希望教徒能敬畏血,你的那个之前原先的意思是有,但是不用在这种情况下
「かねて敬之進と一緒に飲んだところ」、「ご高名はかねがね聞いております」这种倒是很久以前就和您怎么怎么地,但如果是bloodborne里的那句教诲又不太一样,如果是很久以前的话也是「从以前开始就敬畏血」,也和Fear the old blood不一样。再说翻译成Old Blood的话,副词也不是这么修饰名词的…
就我个人的理解,那句教诲的意思是不管做什么事都要抱着对血的敬畏去做

精华
0
帖子
2612
威望
0 点
积分
2691 点
种子
43 点
注册时间
2014-10-27
最后登录
2024-11-27
发表于 2016-1-18 23:53  ·  北京 | 显示全部楼层
sir.drake 发表于 2016-1-18 23:30
确实有这个意思,但相应的也引出了一些问题
「恐れたまえ」是一个命令形式,在血的教诲中希望教徒能敬畏 ...

确实这么一说我也想不明白了,果然翻译这玩意儿太难了,我还是看个大概就行了尤其是这种剧情

精华
0
帖子
620
威望
0 点
积分
707 点
种子
12 点
注册时间
2007-1-13
最后登录
2024-9-24
发表于 2016-1-19 01:45  ·  广东 | 显示全部楼层
sir.drake 发表于 2016-1-18 11:19
老奶奶的那句这是你爸爸的我没听到…找她一直要***的时候就说妈妈这就去给你找,不知道是不是漏了[s:joy ...

亲手杀掉老奶奶时她临死前就会说这句了

精华
0
帖子
42
威望
0 点
积分
78 点
种子
0 点
注册时间
2016-1-18
最后登录
2016-3-28
 楼主| 发表于 2016-1-19 09:25  ·  天津 | 显示全部楼层
本帖最后由 血源图书管理员 于 2016-1-20 14:33 编辑

各位早!
我们今天继续来说该隐赫斯特~
昨天说到,该隐赫斯特和苏梅鲁之间不可断绝的关系,这些都是后话,但是地牢迷宫对于我们对剧情的理解要加深很多。

继续说处刑队和该隐赫斯特污秽之血族的故事

洛加留斯大神带着自己的小弟们一路杀进该隐赫斯特,可是最后他们却惊呆了,血族女王不死,如果杀不了血族女王,那么他们的***也没有任何用途,因为会有其他的***信奉不死的该隐女王,逐渐形成新的污秽之血族。

于是接下来的桥段大家都很清楚,巫妖王坐上了寒冰王座,守护着这个秘密(大雾)

幻影之王冠 The Crown of Illusions


物品描述
One of the precious secrets of Cainhurst. The old king's crown is said to reveal illusions, and expose a mirage that hides a secret.
And so Logarius donned the crown of his own volition, determined to prevent a single soul from stumbling upon the vile secret.
What visions did he see, sitting serenely upon his new throne?


洛加留斯自己选择带上了幻影王冠,防止后来者误打误撞的见识到污秽之血族的秘密,从而成为污秽之血族的一员。

我们击败洛加留斯之后,带上了王冠,见识到的场景恢弘壮大,女王坐在王位之上,除了她空无一人,前面血迹满满,但似乎已经干透,靠近女王的一些雕像已经破损,想想之后阿尔弗雷德小哥干过的事情,这里发生过什么,自然不必多说。

洛加留斯给女王带上了头盔,禁锢着她的存在。(此处存疑,存疑点:是否是洛加留斯给她戴上了头盔,女王分明说自己是污秽之血族最后一个人,但是在提及头盔时,女王说:“我们”被这个面具所禁锢,所以这里的我们是指女王当时始终在怀孕?还是单纯的指污秽之血族的血系?)

幻影之王冠的秘密还有很多,也许是平行空间的概念导致的,当我们把未拆封的招待状给了阿尔弗雷德之后,阿尔弗雷德发狂般的去砸碎了该隐女王,而在跳动的血肉旁边,赫然就是洛加留斯为女王带上的那个头盔。阿尔弗雷德然后在处刑队的小教堂面前***了。

而在他面前的,正是幻影之王冠。

他是如何进入幻影的?因为他带上了幻影王冠。那么他是如何带上幻影王冠的?破除了这个秘密之后,恐怕又会有很多人误打误撞的探索到这个秘密吧,恐怕污秽之血族再将壮大。

愚蠢的阿尔弗雷德。

处刑队是失败的,因为和一个永恒的存在作斗争,谁都会失败。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 17:39 , Processed in 0.205472 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部